Surah Al Imran āϏ⧂āϰāĻž āφāϞ āχāĻŽāϰāĻžāύ āĻ“ āϏ⧂āϰāĻž āφāϞ āχāĻŽāϰāĻžāύ⧇āϰ āĻĢāϜāĻŋāϞāϤ

Sura-Al-Imran

3) āϏ⧂āϰāĻž āφāϞ āχāĻŽāϰāĻžāύ – Surah Al-Imran (āĻŽāĻĻā§€āύāĻžā§Ÿ āĻ…āĻŦāϤ⧀āĻ°ā§āĻŖ – Ayah 200)

Ø¨ŲØŗŲ’Ų…Ų Ø§Ų„Ų„Ų‘Ų‡Ų Ø§Ų„ØąŲ‘ŲŽØ­Ų’Ų…Ų€ŲŽŲ†Ų Ø§Ų„ØąŲ‘ŲŽØ­ŲŲŠŲ…Ų āĻļ⧁āϰ⧁ āĻ•āϰāĻ›āĻŋ āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻšāϰ āύāĻžāĻŽā§‡ āϝāĻŋāύāĻŋ āĻĒāϰāĻŽ āĻ•āϰ⧁āĻŖāĻžāĻŽā§Ÿ, āĻ…āϤāĻŋ āĻĻ⧟āĻžāϞ⧁

(1. Ø§Ų„Ų…

āφāϞāĻŋāĻĢ āϞāĻžāĻŽ āĻŽā§€āĻŽāĨ¤

Alif. Laam. Meem.

(2 Ø§Ų„Ų„Ų‘Ų‡Ų Ų„Ø§ ØĨŲŲ„ŲŽŲ€Ų‡ŲŽ ØĨŲŲ„Ø§Ų‘ŲŽ Ų‡ŲŲˆŲŽ Ø§Ų„Ų’Ø­ŲŽŲŠŲ‘Ų Ø§Ų„Ų’Ų‚ŲŽŲŠŲ‘ŲŲˆŲ…Ų

āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻš āĻ›āĻžā§œāĻž āϕ⧇āĻžāύ āωāĻĒāĻžāĻ¸ā§āϝ āύ⧇āχ, āϤāĻŋāύāĻŋ āϚāĻŋāϰāĻžā§āĻœā§€āĻŦ, āϏāĻŦāĻ•āĻŋāϛ⧁āϰ āϧāĻžāϰāĻ•āĨ¤

Allah. There is no god but He,-the Living, the Self-Subsisting, Eternal.

(3 Ų†ŲŽØ˛Ų‘ŲŽŲ„ŲŽ ØšŲŽŲ„ŲŽŲŠŲ’ŲƒŲŽ Ø§Ų„Ų’ŲƒŲØĒŲŽØ§Ø¨ŲŽ Ø¨ŲØ§Ų„Ų’Ø­ŲŽŲ‚Ų‘Ų Ų…ŲØĩŲŽØ¯Ų‘ŲŲ‚Ø§Ų‹ Ų„Ų‘ŲŲ…ŲŽØ§ Ø¨ŲŽŲŠŲ’Ų†ŲŽ ŲŠŲŽØ¯ŲŽŲŠŲ’Ų‡Ų ŲˆŲŽØŖŲŽŲ†Ø˛ŲŽŲ„ŲŽ Ø§Ų„ØĒŲ‘ŲŽŲˆŲ’ØąŲŽØ§ØŠŲŽ ŲˆŲŽØ§Ų„ØĨؐ؆ØŦŲŲŠŲ„ŲŽ

āϤāĻŋāύāĻŋ āφāĻĒāύāĻžāϰ āĻĒā§āϰāϤāĻŋ āĻ•āĻŋāϤāĻžāĻŦ āύāĻžāϝāĻŋāϞ āĻ•āϰ⧇āϛ⧇āύ āϏāĻ¤ā§āϝāϤāĻžāϰ āϏāĻžāĻĨ⧇; āϝāĻž āϏāĻ¤ā§āϝāĻžā§Ÿāύ āĻ•āϰ⧇ āĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŦāĻŦāĻ°ā§āϤ⧀ āĻ•āĻŋāϤāĻžāĻŦāϏāĻŽā§āĻšā§‡āϰāĨ¤

It is He Who sent down to thee (step by step), in truth, the Book, confirming what went before it; and He sent down the Law (of Moses) and the Gospel (of Jesus) before this, as a guide to mankind, and He sent down the criterion (of judgment between right and wrong).

(4 ؅ؐ؆ Ų‚ŲŽØ¨Ų’Ų„Ų Ų‡ŲØ¯Ų‹Ų‰ Ų„Ų‘ŲŲ„Ų†Ų‘ŲŽØ§ØŗŲ ŲˆŲŽØŖŲŽŲ†Ø˛ŲŽŲ„ŲŽ Ø§Ų„Ų’ŲŲØąŲ’Ų‚ŲŽØ§Ų†ŲŽ ØĨŲŲ†Ų‘ŲŽ Ø§Ų„Ų‘ŲŽØ°ŲŲŠŲ†ŲŽ ŲƒŲŽŲŲŽØąŲŲˆØ§Ų’ Ø¨ŲØĸŲŠŲŽØ§ØĒؐ Ø§Ų„Ų„Ų‘Ų‡Ų Ų„ŲŽŲ‡ŲŲ…Ų’ ØšŲŽØ°ŲŽØ§Ø¨ŲŒ Ø´ŲŽØ¯ŲŲŠØ¯ŲŒ ŲˆŲŽØ§Ų„Ų„Ų‘Ų‡Ų ØšŲŽØ˛ŲŲŠØ˛ŲŒ Ø°ŲŲˆ Ø§Ų†ØĒŲŲ‚ŲŽØ§Ų…Ų

āύāĻžāϝāĻŋāϞ āĻ•āϰ⧇āϛ⧇āύ āϤāĻžāĻ“āϰāϤ āĻ“ āχāĻžā§āϜāĻŋāϞ, āĻ āĻ•āĻŋāϤāĻžāĻŦ⧇āϰ āĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŦ⧇, āĻŽāĻžāύ⧁āώ⧇āϰ āĻšā§‡āĻĻāĻžā§Ÿā§‡āϤ⧇āϰ āϜāĻ¨ā§āϝ⧇ āĻāĻŦāĻ‚ āĻ…āĻŦāϤ⧀āĻ°ā§āĻŖ āĻ•āϰ⧇āϛ⧇āύ āĻŽā§€āĻŽāĻžāĻ‚āϏāĻžāĨ¤ āύāĻŋāσāϏāĻ¨ā§āĻĻ⧇āĻšā§‡ āϝāĻžāϰāĻž āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻšāϰ āĻ†ā§ŸāĻžāϤāϏāĻŽā§‚āĻš āĻ…āĻ¸ā§āĻŦā§€āĻ•āĻžāϰ āĻ•āϰ⧇, āϤāĻžāĻĻ⧇āϰ āϜāĻ¨ā§āϝ⧇ āĻ°ā§Ÿā§‡āϛ⧇ āĻ•āĻ āĻŋāύ āφāϝāĻžāĻŦāĨ¤ āφāϰ āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻš āĻšāĻšā§āϛ⧇āύ āĻĒāϰāĻžāĻ•ā§āϰāĻŽāĻļā§€āϞ, āĻĒā§āϰāϤāĻŋāĻļ⧇āĻžāϧ āĻ—ā§āϰāĻšāĻŖāĻ•āĻžāϰ⧀āĨ¤

Then those who reject Faith in the Signs of Allah will suffer the severest penalty, and Allah is Exalted in Might, Lord of Retribution.

(5 ØĨŲŲ†Ų‘ŲŽ Ø§Ų„Ų„Ų‘Ų‡ŲŽ Ų„Ø§ŲŽ ŲŠŲŽØŽŲ’ŲŲŽŲ‰ŲŽ ØšŲŽŲ„ŲŽŲŠŲ’Ų‡Ų Ø´ŲŽŲŠŲ’ØĄŲŒ ؁ؐ؊ Ø§Ų„ØŖŲŽØąŲ’Øļؐ ŲˆŲŽŲ„Ø§ŲŽ ؁ؐ؊ Ø§Ų„ØŗŲ‘ŲŽŲ…ŲŽØ§ØĄ

āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻšāϰ āύāĻŋāĻ•āϟ āφāϏāĻŽāĻžāύ āĻ“ āϝāĻŽā§€āύ⧇āϰ āϕ⧇āĻžāύ āĻŦāĻŋāώ⧟āχ āϗ⧇āĻžāĻĒāύ āύ⧇āχāĨ¤

From Allah, verily nothing is hidden on earth or in the heavens.

(6 Ų‡ŲŲˆŲŽ Ø§Ų„Ų‘ŲŽØ°ŲŲŠ ŲŠŲØĩŲŽŲˆŲ‘ŲØąŲŲƒŲŲ…Ų’ ؁ؐ؊ Ø§Ų„ØŖŲŽØąŲ’Ø­ŲŽØ§Ų…Ų ŲƒŲŽŲŠŲ’ŲŲŽ ŲŠŲŽØ´ŲŽØ§ØĄ Ų„Ø§ŲŽ ØĨŲŲ„ŲŽŲ€Ų‡ŲŽ ØĨŲŲ„Ø§Ų‘ŲŽ Ų‡ŲŲˆŲŽ Ø§Ų„Ų’ØšŲŽØ˛ŲŲŠØ˛Ų Ø§Ų„Ų’Ø­ŲŽŲƒŲŲŠŲ…Ų

āϤāĻŋāύāĻŋāχ āϏ⧇āχ āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻš, āϝāĻŋāύāĻŋ āϤ⧇āĻžāĻŽāĻžāĻĻ⧇āϰ āφāĻ•ā§ƒāϤāĻŋ āĻ—āĻ āύ āĻ•āϰ⧇āύ āĻŽāĻžā§Ÿā§‡āϰ āĻ—āĻ°ā§āϭ⧇, āϝ⧇āĻŽāύ āϤāĻŋāύāĻŋ āĻšā§‡ā§Ÿā§‡āϛ⧇āύāĨ¤ āϤāĻŋāύāĻŋ āĻ›āĻžā§œāĻž āφāϰ āϕ⧇āĻžāύ āωāĻĒāĻžāĻ¸ā§āϝ āύ⧇āχāĨ¤ āϤāĻŋāύāĻŋ āĻĒā§āϰāĻŦāϞ āĻĒāϰāĻžāĻ•ā§āϰāĻŽāĻļā§€āϞ, āĻĒā§āϰāĻœā§āĻžāĻžāĻŽā§ŸāĨ¤

He it is Who shapes you in the wombs as He pleases. There is no god but He, the Exalted in Might, the Wise.

(7 Ų‡ŲŲˆŲŽ Ø§Ų„Ų‘ŲŽØ°ŲŲŠŲŽ ØŖŲŽŲ†Ø˛ŲŽŲ„ŲŽ ØšŲŽŲ„ŲŽŲŠŲ’ŲƒŲŽ Ø§Ų„Ų’ŲƒŲØĒŲŽØ§Ø¨ŲŽ Ų…ŲŲ†Ų’Ų‡Ų ØĸŲŠŲŽØ§ØĒ، Ų…Ų‘ŲØ­Ų’ŲƒŲŽŲ…ŲŽØ§ØĒ، Ų‡ŲŲ†Ų‘ŲŽ ØŖŲŲ…Ų‘Ų Ø§Ų„Ų’ŲƒŲØĒŲŽØ§Ø¨Ų ŲˆŲŽØŖŲØŽŲŽØąŲ Ų…ŲØĒŲŽØ´ŲŽØ§Ø¨ŲŲ‡ŲŽØ§ØĒ، ŲŲŽØŖŲŽŲ…Ų‘ŲŽØ§ Ø§Ų„Ų‘ŲŽØ°ŲŲŠŲ†ŲŽ ؁؊ Ų‚ŲŲ„ŲŲˆØ¨ŲŲ‡ŲŲ…Ų’ Ø˛ŲŽŲŠŲ’Øē، ŲŲŽŲŠŲŽØĒŲ‘ŲŽØ¨ŲØšŲŲˆŲ†ŲŽ Ų…ŲŽØ§ ØĒŲŽØ´ŲŽØ§Ø¨ŲŽŲ‡ŲŽ Ų…ŲŲ†Ų’Ų‡Ų Ø§Ø¨Ų’ØĒؐØēŲŽØ§ØĄ Ø§Ų„Ų’ŲŲØĒŲ’Ų†ŲŽØŠŲ ŲˆŲŽØ§Ø¨Ų’ØĒؐØēŲŽØ§ØĄ ØĒŲŽØŖŲ’ŲˆŲŲŠŲ„ŲŲ‡Ų ŲˆŲŽŲ…ŲŽØ§ ŲŠŲŽØšŲ’Ų„ŲŽŲ…Ų ØĒŲŽØŖŲ’ŲˆŲŲŠŲ„ŲŽŲ‡Ų ØĨŲŲ„Ø§Ų‘ŲŽ Ø§Ų„Ų„Ų‘Ų‡Ų ŲˆŲŽØ§Ų„ØąŲ‘ŲŽØ§ØŗŲØŽŲŲˆŲ†ŲŽ ؁ؐ؊ Ø§Ų„Ų’ØšŲŲ„Ų’Ų…Ų ŲŠŲŽŲ‚ŲŲˆŲ„ŲŲˆŲ†ŲŽ ØĸŲ…ŲŽŲ†Ų‘ŲŽØ§ Ø¨ŲŲ‡Ų ŲƒŲŲ„Ų‘ŲŒ ؅ؑؐ؆ؒ ØšŲŲ†Ø¯Ų ØąŲŽØ¨Ų‘ŲŲ†ŲŽØ§ ŲˆŲŽŲ…ŲŽØ§ ŲŠŲŽØ°Ų‘ŲŽŲƒŲ‘ŲŽØąŲ ØĨŲŲ„Ø§Ų‘ŲŽ ØŖŲŲˆŲ’Ų„ŲŲˆØ§Ų’ Ø§Ų„ØŖŲ„Ų’Ø¨ŲŽØ§Ø¨Ų

āϤāĻŋāύāĻŋāχ āφāĻĒāύāĻžāϰ āĻĒā§āϰāϤāĻŋ āĻ•āĻŋāϤāĻžāĻŦ āύāĻžāϝāĻŋāϞ āĻ•āϰ⧇āϛ⧇āύāĨ¤ āϤāĻžāϤ⧇ āĻ•āĻŋāϛ⧁ āĻ†ā§ŸāĻžāϤ āĻ°ā§Ÿā§‡āϛ⧇ āϏ⧁āĻ¸ā§āĻĒāĻˇā§āϟ, āϏ⧇āϗ⧁āϞ⧇āĻžāχ āĻ•āĻŋāϤāĻžāĻŦ⧇āϰ āφāϏāϞ āĻ…āĻ‚āĻļāĨ¤ āφāϰ āĻ…āĻ¨ā§āϝāϗ⧁āϞ⧇āĻž āϰ⧂āĻĒāĻ•āĨ¤ āϏ⧁āϤāϰāĻžāĻ‚ āϝāĻžāĻĻ⧇āϰ āĻ…āĻ¨ā§āϤāϰ⧇ āϕ⧁āϟāĻŋāϞāϤāĻž āĻ°ā§Ÿā§‡āϛ⧇, āϤāĻžāϰāĻž āĻ…āύ⧁āϏāϰāĻŖ āĻ•āϰ⧇ āĻĢāĻŋā§ŽāύāĻž āĻŦāĻŋāĻ¸ā§āϤāĻžāϰ āĻāĻŦāĻ‚ āĻ…āĻĒāĻŦā§āϝāĻžāĻ–ā§āϝāĻžāϰ āωāĻĻā§āĻĻ⧇āĻļ⧇ āϤāĻ¨ā§āĻŽāĻ§ā§āϝ⧇āĻ•āĻžāϰ āϰ⧂āĻĒāĻ•āϗ⧁āϞ⧇āĻžāϰāĨ¤ āφāϰ āϏ⧇āϗ⧁āϞ⧇āĻžāϰ āĻŦā§āϝāĻžāĻ–ā§āϝāĻž āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻš āĻŦā§āϝāϤ⧀āϤ āϕ⧇āω āϜāĻžāύ⧇ āύāĻžāĨ¤ āφāϰ āϝāĻžāϰāĻž āĻœā§āĻžāĻžāύ⧇ āϏ⧁āĻ—āĻ­ā§€āϰ, āϤāĻžāϰāĻž āĻŦāϞ⧇āύāσ āφāĻŽāϰāĻž āĻāϰ āĻĒā§āϰāϤāĻŋ āψāĻŽāĻžāύ āĻāύ⧇āĻ›āĻŋāĨ¤ āĻāχ āϏāĻŦāχ āφāĻŽāĻžāĻĻ⧇āϰ āĻĒāĻžāϞāύāĻ•āĻ°ā§āϤāĻžāϰ āĻĒāĻ•ā§āώ āĻĨ⧇āϕ⧇ āĻ…āĻŦāϤ⧀āĻ°ā§āĻŖ āĻšā§Ÿā§‡āϛ⧇āĨ¤ āφāϰ āĻŦ⧇āĻžāϧāĻļāĻ•ā§āϤāĻŋ āϏāĻŽā§āĻĒāĻ¨ā§āύ⧇āϰāĻž āĻ›āĻžā§œāĻž āĻ…āĻĒāϰ āϕ⧇āω āĻļāĻŋāĻ•ā§āώāĻž āĻ—ā§āϰāĻšāĻŖ āĻ•āϰ⧇ āύāĻžāĨ¤

He it is Who has sent down to thee the Book: In it are verses basic or fundamental (of established meaning); they are the foundation of the Book: others are allegorical. But those in whose hearts is perversity follow the part thereof that is allegorical, seeking discord, and searching for its hidden meanings, but no one knows its hidden meanings except Allah. And those who are firmly grounded in knowledge say: “We believe in the Book; the whole of it is from our Lord:” and none will grasp the Message except men of understanding.

(8 ØąŲŽØ¨Ų‘ŲŽŲ†ŲŽØ§ Ų„Ø§ŲŽ ØĒŲØ˛ŲØēŲ’ Ų‚ŲŲ„ŲŲˆØ¨ŲŽŲ†ŲŽØ§ Ø¨ŲŽØšŲ’Ø¯ŲŽ ØĨŲØ°Ų’ Ų‡ŲŽØ¯ŲŽŲŠŲ’ØĒŲŽŲ†ŲŽØ§ ŲˆŲŽŲ‡ŲŽØ¨Ų’ Ų„ŲŽŲ†ŲŽØ§ ؅ؐ؆ Ų„Ų‘ŲŽØ¯ŲŲ†ŲƒŲŽ ØąŲŽØ­Ų’Ų…ŲŽØŠŲ‹ ØĨŲŲ†Ų‘ŲŽŲƒŲŽ ØŖŲŽŲ†ØĒŲŽ Ø§Ų„Ų’ŲˆŲŽŲ‡Ų‘ŲŽØ§Ø¨Ų

āĻšā§‡ āφāĻŽāĻžāĻĻ⧇āϰ āĻĒāĻžāϞāύāĻ•āĻ°ā§āϤāĻž! āϏāϰāϞ āĻĒāĻĨ āĻĒā§āϰāĻĻāĻ°ā§āĻļāύ⧇āϰ āĻĒāϰ āϤ⧁āĻŽāĻŋ āφāĻŽāĻžāĻĻ⧇āϰ āĻ…āĻ¨ā§āϤāϰāϕ⧇ āϏāĻ¤ā§āϝāϞāĻ‚āϘāύ⧇ āĻĒā§āϰāĻŦ⧃āĻ¤ā§āϤ āĻ•āϰ⧇āĻžāύāĻž āĻāĻŦāĻ‚ āϤ⧇āĻžāĻŽāĻžāϰ āύāĻŋāĻ•āϟ āĻĨ⧇āϕ⧇ āφāĻŽāĻžāĻĻāĻŋāĻ—āϕ⧇ āĻ…āύ⧁āĻ—ā§āϰāĻš āĻĻāĻžāύ āĻ•āϰāĨ¤ āϤ⧁āĻŽāĻŋāχ āϏāĻŦ āĻ•āĻŋāϛ⧁āϰ āĻĻāĻžāϤāĻžāĨ¤

“Our Lord!” (they say), “Let not our hearts deviate now after Thou hast guided us, but grant us mercy from Thine own Presence; for Thou art the Grantor of bounties without measure.

(9 ØąŲŽØ¨Ų‘ŲŽŲ†ŲŽØ§ ØĨŲŲ†Ų‘ŲŽŲƒŲŽ ØŦŲŽØ§Ų…ŲØšŲ Ø§Ų„Ų†Ų‘ŲŽØ§ØŗŲ Ų„ŲŲŠŲŽŲˆŲ’Ų…Ų Ų„Ø§Ų‘ŲŽ ØąŲŽŲŠŲ’Ø¨ŲŽ ŲŲŲŠŲ‡Ų ØĨŲŲ†Ų‘ŲŽ Ø§Ų„Ų„Ų‘Ų‡ŲŽ Ų„Ø§ŲŽ ŲŠŲØŽŲ’Ų„ŲŲŲ Ø§Ų„Ų’Ų…ŲŲŠØšŲŽØ§Ø¯ŲŽ

āĻšā§‡ āφāĻŽāĻžāĻĻ⧇āϰ āĻĒāĻžāϞāύāĻ•āĻ°ā§āϤāĻž! āϤ⧁āĻŽāĻŋ āĻŽāĻžāύ⧁āώāϕ⧇ āĻāĻ•āĻĻāĻŋāύ āĻ…āĻŦāĻļā§āϝāχ āĻāĻ•āĻ¤ā§āϰāĻŋāϤ āĻ•āϰāĻŦ⧇āσ āĻāϤ⧇ āϕ⧇āĻžāύāχ āϏāĻ¨ā§āĻĻ⧇āĻš āύ⧇āχāĨ¤ āύāĻŋāĻļā§āϚ⧟ āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻš āϤāĻžāρāϰ āĻ“ā§ŸāĻžāĻĻāĻžāϰ āĻ…āĻ¨ā§āϝāĻĨāĻž āĻ•āϰ⧇āύ āύāĻžāĨ¤

“Our Lord! Thou art He that will gather mankind Together against a day about which there is no doubt; for Allah never fails in His promise.”

(10 ØĨŲŲ†Ų‘ŲŽ Ø§Ų„Ų‘ŲŽØ°ŲŲŠŲ†ŲŽ ŲƒŲŽŲŲŽØąŲŲˆØ§Ų’ Ų„ŲŽŲ† ØĒŲØēŲ’Ų†ŲŲŠŲŽ ØšŲŽŲ†Ų’Ų‡ŲŲ…Ų’ ØŖŲŽŲ…Ų’ŲˆŲŽØ§Ų„ŲŲ‡ŲŲ…Ų’ ŲˆŲŽŲ„Ø§ŲŽ ØŖŲŽŲˆŲ’Ų„Ø§ŲŽØ¯ŲŲ‡ŲŲ… Ų…Ų‘ŲŲ†ŲŽ Ø§Ų„Ų„Ų‘Ų‡Ų Ø´ŲŽŲŠŲ’ØĻŲ‹Ø§ ŲˆŲŽØŖŲŲˆŲ„ŲŽŲ€ØĻŲŲƒŲŽ Ų‡ŲŲ…Ų’ ŲˆŲŽŲ‚ŲŲˆØ¯Ų Ø§Ų„Ų†Ų‘ŲŽØ§ØąŲ

āϝāĻžāϰāĻž āϕ⧁āĻĢ⧁āϰ⧀ āĻ•āϰ⧇, āϤāĻžāĻĻ⧇āϰ āϧāύ-āϏāĻŽā§āĻĒāĻĻ āĻ“ āϏāĻ¨ā§āϤāĻžāύ-āϏāĻ¨ā§āϤāϤāĻŋ āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻšāϰ āϏāĻžāĻŽāύ⧇ āĻ•āĻ–āύāĻ“ āĻ•āĻžāĻœā§‡ āφāϏāĻŦ⧇ āύāĻžāĨ¤ āφāϰ āϤāĻžāϰāĻžāχ āĻšāĻšā§āϛ⧇ āĻĻ⧇āĻžāϝāϖ⧇āϰ āχāĻ¨ā§āϧāύāĨ¤

Those who reject Faith,- neither their possessions nor their (numerous) progeny will avail them aught against Allah. They are themselves but fuel for the Fire.

(11 ŲƒŲŽØ¯ŲŽØŖŲ’Ø¨Ų Øĸ؄ؐ ŲŲØąŲ’ØšŲŽŲˆŲ’Ų†ŲŽ ŲˆŲŽØ§Ų„Ų‘ŲŽØ°ŲŲŠŲ†ŲŽ ؅ؐ؆ Ų‚ŲŽØ¨Ų’Ų„ŲŲ‡ŲŲ…Ų’ ŲƒŲŽØ°Ų‘ŲŽØ¨ŲŲˆØ§Ų’ Ø¨ŲØĸŲŠŲŽØ§ØĒŲŲ†ŲŽØ§ ŲŲŽØŖŲŽØŽŲŽØ°ŲŽŲ‡ŲŲ…Ų Ø§Ų„Ų„Ų‘Ų‡Ų Ø¨ŲØ°ŲŲ†ŲŲˆØ¨ŲŲ‡ŲŲ…Ų’ ŲˆŲŽØ§Ų„Ų„Ų‘Ų‡Ų Ø´ŲŽØ¯ŲŲŠØ¯Ų Ø§Ų„Ų’ØšŲŲ‚ŲŽØ§Ø¨Ų

āĻĢ⧇āϰāφāωāύ⧇āϰ āϏāĻŽā§āĻĒā§āϰāĻĻāĻžā§Ÿ āĻāĻŦāĻ‚ āϤāĻžāĻĻ⧇āϰ āĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŦāĻŦāĻ°ā§āϤ⧀āĻĻ⧇āϰ āϧāĻžāϰāĻž āĻ…āύ⧁āϝāĻžā§Ÿā§€āχ āϤāĻžāϰāĻž āφāĻŽāĻžāϰ āĻ†ā§ŸāĻžāϤāϏāĻŽā§‚āĻšāϕ⧇ āĻŽāĻŋāĻĨā§āϝāĻž āĻĒā§āϰāϤāĻŋāĻĒāĻ¨ā§āύ āĻ•āϰ⧇āϛ⧇āĨ¤ āĻĢāϞ⧇ āϤāĻžāĻĻ⧇āϰ āĻĒāĻžāĻĒ⧇āϰ āĻ•āĻžāϰāϪ⧇ āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻš āϤāĻžāĻĻ⧇āϰāϕ⧇ āĻĒāĻžāĻ•ā§œāĻžāĻ“ āĻ•āϰ⧇āϛ⧇āύ āφāϰ āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻšāϰ āφāϝāĻžāĻŦ āĻ…āϤāĻŋ āĻ•āĻ āĻŋāύāĨ¤ (Their plight will be) no better than that of the people of Pharaoh, and their predecessors: They denied our Signs, and Allah called them to account for their sins. For Allah is strict in punishment.

(12 Ų‚ŲŲ„ Ų„Ų‘ŲŲ„Ų‘ŲŽØ°ŲŲŠŲ†ŲŽ ŲƒŲŽŲŲŽØąŲŲˆØ§Ų’ ØŗŲŽØĒŲØēŲ’Ų„ŲŽØ¨ŲŲˆŲ†ŲŽ ŲˆŲŽØĒŲØ­Ų’Ø´ŲŽØąŲŲˆŲ†ŲŽ ØĨŲŲ„ŲŽŲ‰ ØŦŲŽŲ‡ŲŽŲ†Ų‘ŲŽŲ…ŲŽ ŲˆŲŽØ¨ŲØĻŲ’ØŗŲŽ Ø§Ų„Ų’Ų…ŲŲ‡ŲŽØ§Ø¯Ų

āĻ•āĻžāĻĢ⧇āϰāĻĻāĻŋāĻ—āϕ⧇ āĻŦāϞ⧇ āĻĻāĻŋāύ, āϖ⧁āĻŦ āĻļāĻŋāĻ—āĻ—ā§€āϰāχ āϤ⧇āĻžāĻŽāϰāĻž āĻĒāϰāĻžāĻ­ā§‚āϤ āĻšā§Ÿā§‡ āĻĻ⧇āĻžāϝāϖ⧇āϰ āĻĻāĻŋāϕ⧇ āĻšāĻžāρāĻ•āĻŋā§Ÿā§‡ āύ⧀āϤ āĻšāĻŦ⧇-āϏ⧇āϟāĻž āĻ•āϤāχ āύāĻž āύāĻŋāĻ•ā§ƒāĻˇā§āϟāϤāĻŽ āĻ…āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāύāĨ¤

Say to those who reject Faith: “Soon will ye be vanquished and gathered together to Hell,-an evil bed indeed (to lie on)!

(13 Ų‚ŲŽØ¯Ų’ ŲƒŲŽØ§Ų†ŲŽ Ų„ŲŽŲƒŲŲ…Ų’ ØĸŲŠŲŽØŠŲŒ ؁ؐ؊ ؁ؐØĻŲŽØĒŲŽŲŠŲ’Ų†Ų Ø§Ų„Ų’ØĒŲŽŲ‚ŲŽØĒŲŽØ§ ؁ؐØĻŲŽØŠŲŒ ØĒŲŲ‚ŲŽØ§ØĒŲŲ„Ų ؁ؐ؊ ØŗŲŽØ¨ŲŲŠŲ„Ų Ø§Ų„Ų„Ų‘Ų‡Ų ŲˆŲŽØŖŲØŽŲ’ØąŲŽŲ‰ ŲƒŲŽØ§ŲŲØąŲŽØŠŲŒ ŲŠŲŽØąŲŽŲˆŲ’Ų†ŲŽŲ‡ŲŲ… ؅ؑؐØĢŲ’Ų„ŲŽŲŠŲ’Ų‡ŲŲ…Ų’ ØąŲŽØŖŲ’ŲŠŲŽ Ø§Ų„Ų’ØšŲŽŲŠŲ’Ų†Ų ŲˆŲŽØ§Ų„Ų„Ų‘Ų‡Ų ŲŠŲØ¤ŲŽŲŠŲ‘ŲØ¯Ų Ø¨ŲŲ†ŲŽØĩŲ’ØąŲŲ‡Ų Ų…ŲŽŲ† ŲŠŲŽØ´ŲŽØ§ØĄ ØĨŲŲ†Ų‘ŲŽ ؁ؐ؊ Ø°ŲŽŲ„ŲŲƒŲŽ Ų„ŲŽØšŲØ¨Ų’ØąŲŽØŠŲ‹ Ų„Ų‘ŲŽØŖŲŲˆŲ’Ų„ŲŲŠ Ø§Ų„ØŖŲŽØ¨Ų’ØĩŲŽØ§ØąŲ

āύāĻŋāĻļā§āϚ⧟āχ āĻĻ⧁āĻŸā§‡āĻž āĻĻāϞ⧇āϰ āĻŽā§‡āĻžāĻ•āĻžāĻŦāĻŋāϞāĻžāϰ āĻŽāĻ§ā§āϝ⧇ āϤ⧇āĻžāĻŽāĻžāĻĻ⧇āϰ āϜāĻ¨ā§āϝ āύāĻŋāĻĻāĻ°ā§āĻļāύ āĻ›āĻŋāϞāĨ¤ āĻāĻ•āϟāĻŋ āĻĻāϞ āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻšāϰ āϰāĻžāĻšā§‡ āϝ⧁āĻĻā§āϧ āĻ•āϰ⧇āĨ¤ āφāϰ āĻ…āĻĒāϰ āĻĻāϞ āĻ›āĻŋāϞ āĻ•āĻžāĻĢ⧇āϰāĻĻ⧇āϰ āĻāϰāĻž āĻ¸ā§āĻŦāϚāĻ•ā§āώ⧇ āϤāĻžāĻĻ⧇āϰāϕ⧇ āĻĻā§āĻŦāĻŋāϗ⧁āύ āĻĻ⧇āĻ–āĻ›āĻŋāϞāĨ¤ āφāϰ āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻš āϝāĻžāϕ⧇ āύāĻŋāĻœā§‡āϰ āϏāĻžāĻšāĻžāĻ¯ā§āϝ⧇āϰ āĻŽāĻžāĻ§ā§āϝāĻŽā§‡ āĻļāĻ•ā§āϤāĻŋ āĻĻāĻžāύ āĻ•āϰ⧇āύāĨ¤ āĻāϰāχ āĻŽāĻ§ā§āϝ⧇ āĻļāĻŋāĻ•ā§āώāĻ¨ā§€ā§Ÿ āĻ°ā§Ÿā§‡āϛ⧇ āĻĻ⧃āĻˇā§āϟāĻŋ āϏāĻŽā§āĻĒāĻ¨ā§āύāĻĻ⧇āϰ āϜāĻ¨ā§āϝāĨ¤

“There has already been for you a Sign in the two armies that met (in combat): One was fighting in the cause of Allah, the other resisting Allah. these saw with their own eyes Twice their number. But Allah doth support with His aid whom He pleaseth. In this is a warning for such as have eyes to see.”

(14 Ø˛ŲŲŠŲ‘ŲŲ†ŲŽ Ų„ŲŲ„Ų†Ų‘ŲŽØ§ØŗŲ Ø­ŲØ¨Ų‘Ų Ø§Ų„Ø´Ų‘ŲŽŲ‡ŲŽŲˆŲŽØ§ØĒؐ Ų…ŲŲ†ŲŽ Ø§Ų„Ų†Ų‘ŲØŗŲŽØ§ØĄ ŲˆŲŽØ§Ų„Ų’Ø¨ŲŽŲ†ŲŲŠŲ†ŲŽ ŲˆŲŽØ§Ų„Ų’Ų‚ŲŽŲ†ŲŽØ§ØˇŲŲŠØąŲ Ø§Ų„Ų’Ų…ŲŲ‚ŲŽŲ†ØˇŲŽØąŲŽØŠŲ Ų…ŲŲ†ŲŽ Ø§Ų„Ø°Ų‘ŲŽŲ‡ŲŽØ¨Ų ŲˆŲŽØ§Ų„Ų’ŲŲØļŲ‘ŲŽØŠŲ ŲˆŲŽØ§Ų„Ų’ØŽŲŽŲŠŲ’Ų„Ų Ø§Ų„Ų’Ų…ŲØŗŲŽŲˆŲ‘ŲŽŲ…ŲŽØŠŲ ŲˆŲŽØ§Ų„ØŖŲŽŲ†Ų’ØšŲŽØ§Ų…Ų ŲˆŲŽØ§Ų„Ų’Ø­ŲŽØąŲ’ØĢؐ Ø°ŲŽŲ„ŲŲƒŲŽ Ų…ŲŽØĒŲŽØ§ØšŲ Ø§Ų„Ų’Ø­ŲŽŲŠŲŽØ§ØŠŲ Ø§Ų„Ø¯Ų‘ŲŲ†Ų’ŲŠŲŽØ§ ŲˆŲŽØ§Ų„Ų„Ų‘Ų‡Ų ØšŲŲ†Ø¯ŲŽŲ‡Ų Ø­ŲØŗŲ’Ų†Ų Ø§Ų„Ų’Ų…ŲŽØĸØ¨Ų

āĻŽāĻžāύāĻŦāϕ⧂āϞāϕ⧇ āĻŽā§‡āĻžāĻšāĻ—ā§āϰāĻ¸ā§āϤ āĻ•āϰ⧇āϛ⧇ āύāĻžāϰ⧀, āϏāĻ¨ā§āϤāĻžāύ-āϏāĻ¨ā§āϤāϤāĻŋ, āϰāĻžāĻļāĻŋāĻ•ā§ƒāϤ āĻ¸ā§āĻŦāĻ°ā§āĻŖ-āϰ⧇⧗āĻĒā§āϝ, āϚāĻŋāĻšā§āύāĻŋāϤ āĻ…āĻļā§āĻŦ, āĻ—āĻŦāĻžāĻĻāĻŋ āĻĒāĻļ⧁āϰāĻžāϜāĻŋ āĻāĻŦāĻ‚ āĻ•ā§āώ⧇āϤ-āĻ–āĻžāĻŽāĻžāϰ⧇āϰ āĻŽāϤ āφāĻ•āĻ°ā§āώāĻŖā§€ā§Ÿ āĻŦāĻ¸ā§āϤ⧁āϏāĻžāĻŽāĻ—ā§āϰ⧀āĨ¤ āĻāϏāĻŦāχ āĻšāĻšā§āϛ⧇ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻĨāĻŋāĻŦ āĻœā§€āĻŦāύ⧇āϰ āϭ⧇āĻžāĻ—ā§āϝ āĻŦāĻ¸ā§āϤ⧁āĨ¤ āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻšāϰ āύāĻŋāĻ•āϟāχ āĻšāϞ⧇āĻž āωāĻ¤ā§āϤāĻŽ āφāĻļā§āϰ⧟āĨ¤

Fair in the eyes of men is the love of things they covet: Women and sons; Heaped-up hoards of gold and silver; horses branded (for blood and excellence); and (wealth of) cattle and well-tilled land. Such are the possessions of this world’s life; but in nearness to Allah is the best of the goals (To return to).

(15 Ų‚ŲŲ„Ų’ ØŖŲŽØ¤ŲŲ†ŲŽØ¨Ų‘ŲØĻŲŲƒŲŲ… Ø¨ŲØŽŲŽŲŠŲ’ØąŲ ؅ؑؐ؆ Ø°ŲŽŲ„ŲŲƒŲŲ…Ų’ Ų„ŲŲ„Ų‘ŲŽØ°ŲŲŠŲ†ŲŽ اØĒŲ‘ŲŽŲ‚ŲŽŲˆŲ’Ø§ ØšŲŲ†Ø¯ŲŽ ØąŲŽØ¨Ų‘ŲŲ‡ŲŲ…Ų’ ØŦŲŽŲ†Ų‘ŲŽØ§ØĒ، ØĒŲŽØŦŲ’ØąŲŲŠ ؅ؐ؆ ØĒŲŽØ­Ų’ØĒŲŲ‡ŲŽØ§ Ø§Ų„ØŖŲŽŲ†Ų’Ų‡ŲŽØ§ØąŲ ØŽŲŽØ§Ų„ŲØ¯ŲŲŠŲ†ŲŽ ŲŲŲŠŲ‡ŲŽØ§ ŲˆŲŽØŖŲŽØ˛Ų’ŲˆŲŽØ§ØŦ، Ų…Ų‘ŲØˇŲŽŲ‡Ų‘ŲŽØąŲŽØŠŲŒ ŲˆŲŽØąŲØļŲ’ŲˆŲŽØ§Ų†ŲŒ Ų…Ų‘ŲŲ†ŲŽ Ø§Ų„Ų„Ų‘Ų‡Ų ŲˆŲŽØ§Ų„Ų„Ų‘Ų‡Ų Ø¨ŲŽØĩŲŲŠØąŲŒ Ø¨ŲØ§Ų„Ų’ØšŲØ¨ŲŽØ§Ø¯Ų

āĻŦāϞ⧁āύ, āφāĻŽāĻŋ āĻ•āĻŋ āϤ⧇āĻžāĻŽāĻžāĻĻ⧇āϰāϕ⧇ āĻāϏāĻŦ⧇āϰ āϚāĻžāχāϤ⧇āĻ“ āωāĻ¤ā§āϤāĻŽ āĻŦāĻŋāĻˇā§Ÿā§‡āϰ āϏāĻ¨ā§āϧāĻžāύ āĻŦāϞāĻŦ⧇āĻž?-āϝāĻžāϰāĻž āĻĒāϰāĻšā§‡āϝāĻ—āĻžāϰ, āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻšāϰ āύāĻŋāĻ•āϟ āϤāĻžāĻĻ⧇āϰ āϜāĻ¨ā§āϝ⧇ āĻ°ā§Ÿā§‡āϛ⧇ āĻŦ⧇āĻšā§‡āĻļāϤ, āϝāĻžāϰ āϤāϞāĻĻ⧇āĻļ⧇ āĻĒā§āϰāĻ¸ā§āϰāĻŦāĻŖ āĻĒā§āϰāĻŦāĻžāĻšāĻŋāϤ-āϤāĻžāϰāĻž āϏ⧇āĻ–āĻžāύ⧇ āĻĨāĻžāĻ•āĻŦ⧇ āĻ…āύāĻ¨ā§āϤāĻ•āĻžāϞāĨ¤ āφāϰ āĻ°ā§Ÿā§‡āϛ⧇ āĻĒāϰāĻŋāĻšā§āĻ›āĻ¨ā§āύ āϏāĻ™ā§āĻ—āĻŋāύ⧀āĻ—āĻŖ āĻāĻŦāĻ‚ āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻšāϰ āϏāĻ¨ā§āϤ⧁āĻˇā§āϟāĻŋāĨ¤ āφāϰ āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻš āϤāĻžāρāϰ āĻŦāĻžāĻ¨ā§āĻĻāĻžāĻĻ⧇āϰ āĻĒā§āϰāϤāĻŋ āϏ⧁āĻĻ⧃āĻˇā§āϟāĻŋ āϰāĻžāϖ⧇āύāĨ¤

Say: Shall I give you glad tidings of things Far better than those? For the righteous are Gardens in nearness to their Lord, with rivers flowing beneath; therein is their eternal home; with companions pure (and holy); and the good pleasure of Allah. For in Allah.s sight are (all) His servants,-

(16 Ø§Ų„Ų‘ŲŽØ°ŲŲŠŲ†ŲŽ ŲŠŲŽŲ‚ŲŲˆŲ„ŲŲˆŲ†ŲŽ ØąŲŽØ¨Ų‘ŲŽŲ†ŲŽØ§ ØĨŲŲ†Ų‘ŲŽŲ†ŲŽØ§ ØĸŲ…ŲŽŲ†Ų‘ŲŽØ§ ŲŲŽØ§ØēŲ’ŲŲØąŲ’ Ų„ŲŽŲ†ŲŽØ§ Ø°ŲŲ†ŲŲˆØ¨ŲŽŲ†ŲŽØ§ ŲˆŲŽŲ‚ŲŲ†ŲŽØ§ ØšŲŽØ°ŲŽØ§Ø¨ŲŽ Ø§Ų„Ų†Ų‘ŲŽØ§ØąŲ

āϝāĻžāϰāĻž āĻŦāϞ⧇, āĻšā§‡ āφāĻŽāĻžāĻĻ⧇āϰ āĻĒāĻžāϞāύāĻ•āĻ°ā§āϤāĻž, āφāĻŽāϰāĻž āψāĻŽāĻžāύ āĻāύ⧇āĻ›āĻŋ, āĻ•āĻžāĻœā§‡āχ āφāĻŽāĻžāĻĻ⧇āϰ āϗ⧇āĻžāύāĻžāĻš āĻ•ā§āώāĻŽāĻž āĻ•āϰ⧇ āĻĻāĻžāĻ“ āφāϰ āφāĻŽāĻžāĻĻ⧇āϰāϕ⧇ āĻĻ⧇āĻžāϝāϖ⧇āϰ āφāϝāĻžāĻŦ āĻĨ⧇āϕ⧇ āϰāĻ•ā§āώāĻž āĻ•āϰāĨ¤

(Namely), those who say: “Our Lord! we have indeed believed: forgive us, then, our sins, and save us from the agony of the Fire;”-

(17 Ø§Ų„ØĩŲ‘ŲŽØ§Ø¨ŲØąŲŲŠŲ†ŲŽ ŲˆŲŽØ§Ų„ØĩŲ‘ŲŽØ§Ø¯ŲŲ‚ŲŲŠŲ†ŲŽ ŲˆŲŽØ§Ų„Ų’Ų‚ŲŽØ§Ų†ŲØĒŲŲŠŲ†ŲŽ ŲˆŲŽØ§Ų„Ų’Ų…ŲŲ†ŲŲŲ‚ŲŲŠŲ†ŲŽ ŲˆŲŽØ§Ų„Ų’Ų…ŲØŗŲ’ØĒŲŽØēŲ’ŲŲØąŲŲŠŲ†ŲŽ Ø¨ŲØ§Ų„ØŖŲŽØŗŲ’Ø­ŲŽØ§ØąŲ

āϤāĻžāϰāĻž āϧ⧈āĻ°ā§āĻ¯ā§āϝāϧāĻžāϰāĻŖāĻ•āĻžāϰ⧀, āϏāĻ¤ā§āϝāĻŦāĻžāĻĻā§€, āύāĻŋāĻ°ā§āĻĻ⧇āĻļ āϏāĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāύāĻ•āĻžāϰ⧀, āĻ¸ā§ŽāĻĒāĻĨ⧇ āĻŦā§āϝ⧟āĻ•āĻžāϰ⧀ āĻāĻŦāĻ‚ āĻļ⧇āώāϰāĻžāϤ⧇ āĻ•ā§āώāĻŽāĻž āĻĒā§āϰāĻžāĻ°ā§āĻĨāύāĻžāĻ•āĻžāϰ⧀āĨ¤

Those who show patience, Firmness and self-control; who are true (in word and deed); who worship devoutly; who spend (in the way of Allah.; and who pray for forgiveness in the early hours of the morning.

(18 Ø´ŲŽŲ‡ŲØ¯ŲŽ Ø§Ų„Ų„Ų‘Ų‡Ų ØŖŲŽŲ†Ų‘ŲŽŲ‡Ų Ų„Ø§ŲŽ ØĨŲŲ„ŲŽŲ€Ų‡ŲŽ ØĨŲŲ„Ø§Ų‘ŲŽ Ų‡ŲŲˆŲŽ ŲˆŲŽØ§Ų„Ų’Ų…ŲŽŲ„Ø§ŲŽØĻŲŲƒŲŽØŠŲ ŲˆŲŽØŖŲŲˆŲ’Ų„ŲŲˆØ§Ų’ Ø§Ų„Ų’ØšŲŲ„Ų’Ų…Ų Ų‚ŲŽØĸØĻŲŲ…ŲŽØ§Ų‹ Ø¨ŲØ§Ų„Ų’Ų‚ŲØŗŲ’ØˇŲ Ų„Ø§ŲŽ ØĨŲŲ„ŲŽŲ€Ų‡ŲŽ ØĨŲŲ„Ø§Ų‘ŲŽ Ų‡ŲŲˆŲŽ Ø§Ų„Ų’ØšŲŽØ˛ŲŲŠØ˛Ų Ø§Ų„Ų’Ø­ŲŽŲƒŲŲŠŲ…Ų

āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻš āϏāĻžāĻ•ā§āĻˇā§āϝ āĻĻāĻŋā§Ÿā§‡āϛ⧇āύ āϝ⧇, āϤāĻžāρāϕ⧇ āĻ›āĻžā§œāĻž āφāϰ āϕ⧇āĻžāύ āωāĻĒāĻžāĻ¸ā§āϝ āύ⧇āχāĨ¤ āĻĢ⧇āϰ⧇āĻļāϤāĻžāĻ—āĻŖ āĻāĻŦāĻ‚ āĻ¨ā§āϝāĻžā§ŸāύāĻŋāĻˇā§āĻ  āĻœā§āĻžāĻžāύ⧀āĻ—āĻŖāĻ“ āϏāĻžāĻ•ā§āĻˇā§āϝ āĻĻāĻŋā§Ÿā§‡āϛ⧇āύ āϝ⧇, āϤāĻŋāύāĻŋ āĻ›āĻžā§œāĻž āφāϰ āϕ⧇āĻžāύ āχāϞāĻžāĻš āύ⧇āχāĨ¤ āϤāĻŋāύāĻŋ āĻĒāϰāĻžāĻ•ā§āϰāĻŽāĻļāĻžāϞ⧀ āĻĒā§āϰāĻœā§āĻžāĻžāĻŽā§ŸāĨ¤

There is no god but He: That is the witness of Allah, His angels, and those endued with knowledge, standing firm on justice. There is no god but He, the Exalted in Power, the Wise.

(19 ØĨŲŲ†Ų‘ŲŽ Ø§Ų„Ø¯Ų‘ŲŲŠŲ†ŲŽ ØšŲŲ†Ø¯ŲŽ Ø§Ų„Ų„Ų‘Ų‡Ų Ø§Ų„ØĨŲØŗŲ’Ų„Ø§ŲŽŲ…Ų ŲˆŲŽŲ…ŲŽØ§ Ø§ØŽŲ’ØĒŲŽŲ„ŲŽŲŲŽ Ø§Ų„Ų‘ŲŽØ°ŲŲŠŲ†ŲŽ ØŖŲŲˆŲ’ØĒŲŲˆØ§Ų’ Ø§Ų„Ų’ŲƒŲØĒŲŽØ§Ø¨ŲŽ ØĨŲŲ„Ø§Ų‘ŲŽ ؅ؐ؆ Ø¨ŲŽØšŲ’Ø¯Ų Ų…ŲŽØ§ ØŦŲŽØ§ØĄŲ‡ŲŲ…Ų Ø§Ų„Ų’ØšŲŲ„Ų’Ų…Ų Ø¨ŲŽØēŲ’ŲŠŲ‹Ø§ Ø¨ŲŽŲŠŲ’Ų†ŲŽŲ‡ŲŲ…Ų’ ŲˆŲŽŲ…ŲŽŲ† ŲŠŲŽŲƒŲ’ŲŲØąŲ’ Ø¨ŲØĸŲŠŲŽØ§ØĒؐ Ø§Ų„Ų„Ų‘Ų‡Ų ŲŲŽØĨŲŲ†Ų‘ŲŽ Ø§Ų„Ų„Ų‘Ų‡Ų ØŗŲŽØąŲŲŠØšŲ Ø§Ų„Ų’Ø­ŲØŗŲŽØ§Ø¨Ų

āύāĻŋāσāϏāĻ¨ā§āĻĻ⧇āĻšā§‡ āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻšāϰ āύāĻŋāĻ•āϟ āĻ—ā§āϰāĻšāĻŖāϝ⧇āĻžāĻ—ā§āϝ āĻĻā§āĻŦā§€āύ āĻāĻ•āĻŽāĻžāĻ¤ā§āϰ āχāϏāϞāĻžāĻŽāĨ¤ āĻāĻŦāĻ‚ āϝāĻžāĻĻ⧇āϰ āĻĒā§āϰāϤāĻŋ āĻ•āĻŋāϤāĻžāĻŦ āĻĻā§‡ā§ŸāĻž āĻšā§Ÿā§‡āϛ⧇ āϤāĻžāĻĻ⧇āϰ āύāĻŋāĻ•āϟ āĻĒā§āϰāĻ•ā§ƒāϤ āĻœā§āĻžāĻžāύ āφāϏāĻžāϰ āĻĒāϰāĻ“ āĻ“āϰāĻž āĻŽāϤāĻŦāĻŋāϰ⧇āĻžāϧ⧇ āϞāĻŋāĻĒā§āϤ āĻšā§Ÿā§‡āϛ⧇, āĻļ⧁āϧ⧁āĻŽāĻžāĻ¤ā§āϰ āĻĒāϰāĻ¸ā§āĻĒāϰ āĻŦāĻŋāĻĻā§āĻŦ⧇āώāĻŦāĻļāϤāσ, āϝāĻžāϰāĻž āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻšāϰ āύāĻŋāĻĻāĻ°ā§āĻļāύāϏāĻŽā§‚āĻšā§‡āϰ āĻĒā§āϰāϤāĻŋ āϕ⧁āĻĢāϰ⧀ āĻ•āϰ⧇ āϤāĻžāĻĻ⧇āϰ āϜāĻžāύāĻž āωāϚāĻŋāϤ āϝ⧇, āύāĻŋāĻļā§āϚāĻŋāϤāϰ⧂āĻĒ⧇ āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻš āĻšāĻŋāϏāĻžāĻŦ āĻ—ā§āϰāĻšāϪ⧇ āĻ…āĻ¤ā§āϝāĻ¨ā§āϤ āĻĻā§āϰ⧁āϤāĨ¤

The Religion before Allah is Islam (submission to His Will): Nor did the People of the Book dissent therefrom except through envy of each other, after knowledge had come to them. But if any deny the Signs of Allah, Allah is swift in calling to account.

(20 ŲŲŽØĨŲ†Ų’ Ø­ŲŽØĸØŦŲ‘ŲŲˆŲƒŲŽ ŲŲŽŲ‚ŲŲ„Ų’ ØŖŲŽØŗŲ’Ų„ŲŽŲ…Ų’ØĒŲ ŲˆŲŽØŦŲ’Ų‡ŲŲŠŲŽ ؄ؐ؄ؑ؇ؐ ŲˆŲŽŲ…ŲŽŲ†Ų اØĒŲ‘ŲŽØ¨ŲŽØšŲŽŲ†Ų ŲˆŲŽŲ‚ŲŲ„ Ų„Ų‘ŲŲ„Ų‘ŲŽØ°ŲŲŠŲ†ŲŽ ØŖŲŲˆŲ’ØĒŲŲˆØ§Ų’ Ø§Ų„Ų’ŲƒŲØĒŲŽØ§Ø¨ŲŽ ŲˆŲŽØ§Ų„ØŖŲŲ…Ų‘ŲŲŠŲ‘ŲŲŠŲ†ŲŽ ØŖŲŽØŖŲŽØŗŲ’Ų„ŲŽŲ…Ų’ØĒŲŲ…Ų’ ŲŲŽØĨؐ؆ؒ ØŖŲŽØŗŲ’Ų„ŲŽŲ…ŲŲˆØ§Ų’ ŲŲŽŲ‚ŲŽØ¯Ų Ø§Ų‡Ų’ØĒŲŽØ¯ŲŽŲˆØ§Ų’ ŲˆŲ‘ŲŽØĨؐ؆ ØĒŲŽŲˆŲŽŲ„Ų‘ŲŽŲˆŲ’Ø§Ų’ ŲŲŽØĨŲŲ†Ų‘ŲŽŲ…ŲŽØ§ ØšŲŽŲ„ŲŽŲŠŲ’ŲƒŲŽ Ø§Ų„Ų’Ø¨ŲŽŲ„Ø§ŲŽØēŲ ŲˆŲŽØ§Ų„Ų„Ų‘Ų‡Ų Ø¨ŲŽØĩŲŲŠØąŲŒ Ø¨ŲØ§Ų„Ų’ØšŲØ¨ŲŽØ§Ø¯Ų

āϝāĻĻāĻŋ āϤāĻžāϰāĻž āϤ⧇āĻžāĻŽāĻžāϰ āϏāĻžāĻĨ⧇ āĻŦāĻŋāϤāĻ°ā§āϕ⧇ āĻ…āĻŦāϤ⧀āĻ°ā§āĻŖ āĻšā§Ÿ āϤāĻŦ⧇ āĻŦāϞ⧇ āĻĻāĻžāĻ“, “āφāĻŽāĻŋ āĻāĻŦāĻ‚ āφāĻŽāĻžāϰ āĻ…āύ⧁āϏāϰāĻŖāĻ•āĻžāϰ⧀āĻ—āĻŖ āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻšāϰ āĻĒā§āϰāϤāĻŋ āφāĻ¤ā§āύāϏāĻŽāĻ°ā§āĻĒāĻŖ āĻ•āϰ⧇āĻ›āĻŋāĨ¤â€ āφāϰ āφāĻšāϞ⧇ āĻ•āĻŋāϤāĻžāĻŦāĻĻ⧇āϰ āĻāĻŦāĻ‚ āύāĻŋāϰāĻ•ā§āώāϰāĻĻ⧇āϰ āĻŦāϞ⧇ āĻĻāĻžāĻ“ āϝ⧇, āϤ⧇āĻžāĻŽāϰāĻžāĻ“ āĻ•āĻŋ āφāĻ¤ā§āύāϏāĻŽāĻ°ā§āĻĒāĻŖ āĻ•āϰ⧇āĻ›? āϤāĻ–āύ āϝāĻĻāĻŋ āϤāĻžāϰāĻž āφāĻ¤ā§āύāϏāĻŽāĻ°ā§āĻĒāĻŖ āĻ•āϰ⧇, āϤāĻŦ⧇ āϏāϰāϞ āĻĒāĻĨ āĻĒā§āϰāĻžāĻĒā§āϤ āĻšāϞ⧇āĻž, āφāϰ āϝāĻĻāĻŋ āĻŽā§āĻ– āϘ⧁āϰāĻŋā§Ÿā§‡ āĻ¨ā§‡ā§Ÿ, āϤāĻžāĻšāϞ⧇ āϤ⧇āĻžāĻŽāĻžāϰ āĻĻāĻžā§ŸāĻŋāĻ¤ā§āĻŦ āĻšāϞ⧇āĻž āĻļ⧁āϧ⧁ āĻĒ⧇⧗āϛ⧇ āĻĻā§‡ā§ŸāĻžāĨ¤ āφāϰ āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻšāϰ āĻĻ⧃āĻˇā§āϟāĻŋāϤ⧇ āĻ°ā§Ÿā§‡āϛ⧇ āϏāĻ•āϞ āĻŦāĻžāĻ¨ā§āĻĻāĻžāĨ¤

So if they dispute with thee, say: “I have submitted My whole self to Allah and so have those who follow me.” And say to the People of the Book and to those who are unlearned: “Do ye (also) submit yourselves?” If they do, they are in right guidance, but if they turn back, Thy duty is to convey the Message; and in Allah.s sight are (all) His servants.

(21 ØĨŲŲ†Ų‘ŲŽ Ø§Ų„Ų‘ŲŽØ°ŲŲŠŲ†ŲŽ ŲŠŲŽŲƒŲ’ŲŲØąŲŲˆŲ†ŲŽ Ø¨ŲØĸŲŠŲŽØ§ØĒؐ Ø§Ų„Ų„Ų‘Ų‡Ų ŲˆŲŽŲŠŲŽŲ‚Ų’ØĒŲŲ„ŲŲˆŲ†ŲŽ Ø§Ų„Ų†Ų‘ŲŽØ¨ŲŲŠŲ‘ŲŲŠŲ†ŲŽ Ø¨ŲØēŲŽŲŠŲ’ØąŲ Ø­ŲŽŲ‚Ų‘Ų ŲˆŲŽŲŠŲŽŲ‚Ų’ØĒŲŲ„ŲŲˆŲ†ŲŽ Ø§Ų„Ų‘ŲØ°ŲŲŠŲ†ŲŽ ŲŠŲŽØŖŲ’Ų…ŲØąŲŲˆŲ†ŲŽ Ø¨ŲØ§Ų„Ų’Ų‚ŲØŗŲ’ØˇŲ Ų…ŲŲ†ŲŽ Ø§Ų„Ų†Ų‘ŲŽØ§ØŗŲ ŲŲŽØ¨ŲŽØ´Ų‘ŲØąŲ’Ų‡ŲŲ… Ø¨ŲØšŲŽØ°ŲŽØ§Ø¨Ų ØŖŲŽŲ„ŲŲŠŲ…Ų

āϝāĻžāϰāĻž āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻšāϰ āύāĻŋāĻĻāĻ°ā§āĻļāύāĻžāĻŦāϞ⧀āϕ⧇ āĻ…āĻ¸ā§āĻŦā§€āĻ•āĻžāϰ āĻ•āϰ⧇ āĻāĻŦāĻ‚ āĻĒ⧟āĻ—āĻŽā§āĻŦāϰāĻ—āĻŖāϕ⧇ āĻšāĻ¤ā§āϝāĻž āĻ•āϰ⧇ āĻ…āĻ¨ā§āϝāĻžā§ŸāĻ­āĻžāĻŦ⧇, āφāϰ āϏ⧇āϏāĻŦ āϞ⧇āĻžāĻ•āϕ⧇ āĻšāĻ¤ā§āϝāĻž āĻ•āϰ⧇ āϝāĻžāϰāĻž āĻ¨ā§āϝāĻžā§ŸāĻĒāϰāĻžā§ŸāĻŖāϤāĻžāϰ āύāĻŋāĻ°ā§āĻĻ⧇āĻļ āĻĻā§‡ā§Ÿ āϤāĻžāĻĻ⧇āϰāϕ⧇ āĻŦ⧇āĻĻāύāĻžāĻĻāĻžā§ŸāĻ• āĻļāĻžāĻ¸ā§āϤāĻŋāϰ āϏāĻ‚āĻŦāĻžāĻĻ āĻĻāĻŋāύāĨ¤

As to those who deny the Signs of Allah and in defiance of right, slay the prophets, and slay those who teach just dealing with mankind, announce to them a grievous penalty. (22 ØŖŲŲˆŲ„ŲŽŲ€ØĻŲŲƒŲŽ Ø§Ų„Ų‘ŲŽØ°ŲŲŠŲ†ŲŽ Ø­ŲŽØ¨ŲØˇŲŽØĒŲ’ ØŖŲŽØšŲ’Ų…ŲŽØ§Ų„ŲŲ‡ŲŲ…Ų’ ؁ؐ؊ Ø§Ų„Ø¯Ų‘ŲŲ†Ų’ŲŠŲŽØ§ ŲˆŲŽØ§Ų„ØĸØŽŲØąŲŽØŠŲ ŲˆŲŽŲ…ŲŽØ§ Ų„ŲŽŲ‡ŲŲ… ؅ؑؐ؆ Ų†Ų‘ŲŽØ§ØĩŲØąŲŲŠŲ†ŲŽ āĻāϰāĻžāχ āĻšāϞ⧇āĻž āϏ⧇ āϞ⧇āĻžāĻ• āϝāĻžāĻĻ⧇āϰ āϏāĻŽāĻ—ā§āϰ āφāĻŽāϞ āĻĻ⧁āύāĻŋ⧟āĻž āĻ“ āφāϖ⧇āϰāĻžāϤ āωāϭ⧟āϞ⧇āĻžāϕ⧇āχ āĻŦāĻŋāύāĻˇā§āϟ āĻšā§Ÿā§‡ āϗ⧇āϛ⧇āĨ¤ āĻĒāĻ•ā§āώāĻžāĻ¨ā§āϤāϰ⧇ āϤāĻžāĻĻ⧇āϰ āϕ⧇āĻžāύ āϏāĻžāĻšāĻžāĻ¯ā§āϝāĻ•āĻžāϰ⧀āĻ“ āύ⧇āχāĨ¤ They are those whose works will bear no fruit in this world and in the Hereafter nor will they have anyone to help.

(23 ØŖŲŽŲ„ŲŽŲ…Ų’ ØĒŲŽØąŲŽ ØĨŲŲ„ŲŽŲ‰ Ø§Ų„Ų‘ŲŽØ°ŲŲŠŲ†ŲŽ ØŖŲŲˆŲ’ØĒŲŲˆØ§Ų’ Ų†ŲŽØĩŲŲŠØ¨Ų‹Ø§ Ų…Ų‘ŲŲ†ŲŽ Ø§Ų„Ų’ŲƒŲØĒŲŽØ§Ø¨Ų ŲŠŲØ¯Ų’ØšŲŽŲˆŲ’Ų†ŲŽ ØĨŲŲ„ŲŽŲ‰ ؃ؐØĒŲŽØ§Ø¨Ų Ø§Ų„Ų„Ų‘Ų‡Ų Ų„ŲŲŠŲŽØ­Ų’ŲƒŲŲ…ŲŽ Ø¨ŲŽŲŠŲ’Ų†ŲŽŲ‡ŲŲ…Ų’ ØĢŲŲ…Ų‘ŲŽ ŲŠŲŽØĒŲŽŲˆŲŽŲ„Ų‘ŲŽŲ‰ ŲŲŽØąŲŲŠŲ‚ŲŒ Ų…Ų‘ŲŲ†Ų’Ų‡ŲŲ…Ų’ ŲˆŲŽŲ‡ŲŲ… Ų…Ų‘ŲØšŲ’ØąŲØļŲŲˆŲ†ŲŽ

āφāĻĒāύāĻŋ āĻ•āĻŋ āϤāĻžāĻĻ⧇āϰ āĻĻ⧇āϖ⧇āύāύāĻŋ, āϝāĻžāϰāĻž āĻ•āĻŋāϤāĻžāĻŦ⧇āϰ āĻ•āĻŋāϛ⧁ āĻ…āĻ‚āĻļ āĻĒā§‡ā§Ÿā§‡āϛ⧇-āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻšāϰ āĻ•āĻŋāϤāĻžāĻŦ⧇āϰ āĻĒā§āϰāϤāĻŋ āϤāĻžāĻĻ⧇āϰ āφāĻšāĻŦāĻžāύ āĻ•āϰāĻž āĻšā§Ÿā§‡āĻ›āĻŋāϞ āϝāĻžāϤ⧇ āϤāĻžāĻĻ⧇āϰ āĻŽāĻ§ā§āϝ⧇ āĻŽā§€āĻŽāĻžāĻ‚āϏāĻž āĻ•āϰāĻž āϝāĻžā§ŸāĨ¤ āĻ…āϤāσāĻĒāϰ āϤāĻžāĻĻ⧇āϰ āĻŽāĻ§ā§āϝ⧇ āĻāĻ•āĻĻāϞ āϤāĻž āĻ…āĻŽāĻžāĻ¨ā§āϝ āĻ•āϰ⧇ āĻŽā§āĻ– āĻĢāĻŋāϰāĻŋā§Ÿā§‡ āĻ¨ā§‡ā§ŸāĨ¤

Hast thou not turned Thy vision to those who have been given a portion of the Book? They are invited to the Book of Allah, to settle their dispute, but a party of them Turn back and decline (The arbitration).

(24 Ø°ŲŽŲ„ŲŲƒŲŽ Ø¨ŲØŖŲŽŲ†Ų‘ŲŽŲ‡ŲŲ…Ų’ Ų‚ŲŽØ§Ų„ŲŲˆØ§Ų’ Ų„ŲŽŲ† ØĒŲŽŲ…ŲŽØŗŲ‘ŲŽŲ†ŲŽØ§ Ø§Ų„Ų†Ų‘ŲŽØ§ØąŲ ØĨŲŲ„Ø§Ų‘ŲŽ ØŖŲŽŲŠŲ‘ŲŽØ§Ų…Ų‹Ø§ Ų…Ų‘ŲŽØšŲ’Ø¯ŲŲˆØ¯ŲŽØ§ØĒŲ ŲˆŲŽØēŲŽØąŲ‘ŲŽŲ‡ŲŲ…Ų’ ؁ؐ؊ Ø¯ŲŲŠŲ†ŲŲ‡ŲŲ… Ų…Ų‘ŲŽØ§ ŲƒŲŽØ§Ų†ŲŲˆØ§Ų’ ŲŠŲŽŲŲ’ØĒŲŽØąŲŲˆŲ†ŲŽ

āϤāĻž āĻāϜāĻ¨ā§āϝ āϝ⧇, āϤāĻžāϰāĻž āĻŦāϞ⧇ āĻĨāĻžāϕ⧇ āϝ⧇, āĻĻ⧇āĻžāϝāϖ⧇āϰ āφāϗ⧁āύ āφāĻŽāĻžāĻĻ⧇āϰ āĻ¸ā§āĻĒāĻ°ā§āĻļ āĻ•āϰāĻŦ⧇ āύāĻž; āϤāĻŦ⧇ āϏāĻžāĻŽāĻžāĻ¨ā§āϝ āĻšāĻžāϤ⧇ āϗ⧇āĻžāύāĻž āĻ•ā§Ÿā§‡āĻ•āĻĻāĻŋāύ⧇āϰ āϜāĻ¨ā§āϝ āĻ¸ā§āĻĒāĻ°ā§āĻļ āĻ•āϰāϤ⧇ āĻĒāĻžāϰ⧇āĨ¤ āύāĻŋāĻœā§‡āĻĻ⧇āϰ āωāĻĻā§āĻ­āĻžāĻŦāĻŋāϤ āĻ­āĻŋāĻ¤ā§āϤāĻŋāĻšā§€āύ āĻ•āĻĨāĻžā§Ÿ āϤāĻžāϰāĻž āϧ⧇āĻžāĻ•āĻž āĻ–ā§‡ā§Ÿā§‡āϛ⧇āĨ¤

This because they say: “The Fire shall not touch us but for a few numbered days”: For their forgeries deceive them as to their own religion.

(25 ŲŲŽŲƒŲŽŲŠŲ’ŲŲŽ ØĨŲØ°ŲŽØ§ ØŦŲŽŲ…ŲŽØšŲ’Ų†ŲŽØ§Ų‡ŲŲ…Ų’ Ų„ŲŲŠŲŽŲˆŲ’Ų…Ų Ų„Ø§Ų‘ŲŽ ØąŲŽŲŠŲ’Ø¨ŲŽ ŲŲŲŠŲ‡Ų ŲˆŲŽŲˆŲŲŲ‘ŲŲŠŲŽØĒŲ’ ŲƒŲŲ„Ų‘Ų Ų†ŲŽŲŲ’ØŗŲ Ų…Ų‘ŲŽØ§ ŲƒŲŽØŗŲŽØ¨ŲŽØĒŲ’ ŲˆŲŽŲ‡ŲŲ…Ų’ Ų„Ø§ŲŽ ŲŠŲØ¸Ų’Ų„ŲŽŲ…ŲŲˆŲ†ŲŽ

āĻ•āĻŋāĻ¨ā§āϤ⧁ āϤāĻ–āύ āĻ•āĻŋ āĻ…āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻĻāĻžāρ⧜āĻžāĻŦ⧇ āϝāĻ–āύ āφāĻŽāĻŋ āϤāĻžāĻĻ⧇āϰāϕ⧇ āĻāĻ•āĻĻāĻŋāύ āϏāĻŽāĻŦ⧇āϤ āĻ•āϰāĻŦ⧇āĻž āϝ⧇ āĻĻāĻŋāύ⧇āϰ āφāĻ—āĻŽāύ⧇ āϕ⧇āĻžāύ āϏāĻ¨ā§āĻĻ⧇āĻš āύ⧇āχ āφāϰ āύāĻŋāĻœā§‡āĻĻ⧇āϰ āĻ•ā§ƒāϤāĻ•āĻ°ā§āĻŽ āϤāĻžāĻĻ⧇āϰ āĻĒā§āϰāĻ¤ā§āϝ⧇āϕ⧇āχ āĻĒāĻžāĻŦ⧇ āϤāĻžāĻĻ⧇āϰ āĻĒā§āϰāĻžāĻĒā§āϝ āĻĒā§āϰāĻĻāĻžāύ āĻŽā§‡āĻžāĻŸā§‡āχ āĻ…āĻ¨ā§āϝāĻžā§Ÿ āĻ•āϰāĻž āĻšāĻŦ⧇ āύāĻžāĨ¤

But how (will they fare) when we gather them together against a day about which there is no doubt, and each soul will be paid out just what it has earned, without (favour or) injustice?

(26 Ų‚ŲŲ„Ų Ø§Ų„Ų„Ų‘ŲŽŲ‡ŲŲ…Ų‘ŲŽ Ų…ŲŽØ§Ų„ŲŲƒŲŽ Ø§Ų„Ų’Ų…ŲŲ„Ų’ŲƒŲ ØĒŲØ¤Ų’ØĒؐ؊ Ø§Ų„Ų’Ų…ŲŲ„Ų’ŲƒŲŽ Ų…ŲŽŲ† ØĒŲŽØ´ŲŽØ§ØĄ ŲˆŲŽØĒŲŽŲ†Ø˛ŲØšŲ Ø§Ų„Ų’Ų…ŲŲ„Ų’ŲƒŲŽ Ų…ŲŲ…Ų‘ŲŽŲ† ØĒŲŽØ´ŲŽØ§ØĄ ŲˆŲŽØĒŲØšŲØ˛Ų‘Ų Ų…ŲŽŲ† ØĒŲŽØ´ŲŽØ§ØĄ ŲˆŲŽØĒŲØ°ŲŲ„Ų‘Ų Ų…ŲŽŲ† ØĒŲŽØ´ŲŽØ§ØĄ Ø¨ŲŲŠŲŽØ¯ŲŲƒŲŽ Ø§Ų„Ų’ØŽŲŽŲŠŲ’ØąŲ ØĨŲŲ†Ų‘ŲŽŲƒŲŽ ØšŲŽŲ„ŲŽŲ‰ŲŽ ŲƒŲŲ„Ų‘Ų Ø´ŲŽŲŠŲ’ØĄŲ Ų‚ŲŽØ¯ŲŲŠØąŲŒ

āĻŦāϞ⧁āύ āĻ‡ā§ŸāĻž āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻš! āϤ⧁āĻŽāĻŋāχ āϏāĻžāĻ°ā§āĻŦāϭ⧇⧗āĻŽ āĻļāĻ•ā§āϤāĻŋāϰ āĻ…āϧāĻŋāĻ•āĻžāϰ⧀āĨ¤ āϤ⧁āĻŽāĻŋ āϝāĻžāϕ⧇ āχāĻšā§āĻ›āĻž āϰāĻžāĻœā§āϝ āĻĻāĻžāύ āĻ•āϰ āĻāĻŦāĻ‚ āϝāĻžāϰ āĻ•āĻžāĻ› āĻĨ⧇āϕ⧇ āχāĻšā§āĻ›āĻž āϰāĻžāĻœā§āϝ āĻ›āĻŋāύāĻŋā§Ÿā§‡ āύāĻžāĻ“ āĻāĻŦāĻ‚ āϝāĻžāϕ⧇ āχāĻšā§āĻ›āĻž āϏāĻŽā§āĻŽāĻžāύ āĻĻāĻžāύ āĻ•āϰ āφāϰ āϝāĻžāϕ⧇ āχāĻšā§āĻ›āĻž āĻ…āĻĒāĻŽāĻžāύ⧇ āĻĒāϤāĻŋāϤ āĻ•āϰāĨ¤ āϤ⧇āĻžāĻŽāĻžāϰāχ āĻšāĻžāϤ⧇ āĻ°ā§Ÿā§‡āϛ⧇ āϝāĻžāĻŦāĻ¤ā§€ā§Ÿ āĻ•āĻ˛ā§āϝāĻžāĻŖāĨ¤ āύāĻŋāĻļā§āϚ⧟āχ āϤ⧁āĻŽāĻŋ āϏāĻ°ā§āĻŦ āĻŦāĻŋāĻˇā§Ÿā§‡ āĻ•ā§āώāĻŽāϤāĻžāĻļā§€āϞāĨ¤

Say: “O Allah. Lord of Power (And Rule), Thou givest power to whom Thou pleasest, and Thou strippest off power from whom Thou pleasest: Thou enduest with honour whom Thou pleasest, and Thou bringest low whom Thou pleasest: In Thy hand is all good. Verily, over all things Thou hast power.

(27 ØĒŲŲˆŲ„ŲØŦŲ Ø§Ų„Ų„Ų‘ŲŽŲŠŲ’Ų„ŲŽ ؁ؐ؊ Ø§Ų„Ų’Ų†Ų‘ŲŽŲ‡ŲŽØ§ØąŲ ŲˆŲŽØĒŲŲˆŲ„ŲØŦŲ Ø§Ų„Ų†Ų‘ŲŽŲ‡ŲŽØ§ØąŲŽ ؁ؐ؊ Ø§Ų„Ų„Ų‘ŲŽŲŠŲ’Ų„Ų ŲˆŲŽØĒŲØŽŲ’ØąŲØŦŲ Ø§Ų„Ų’Ø­ŲŽŲŠŲ‘ŲŽ Ų…ŲŲ†ŲŽ Ø§Ų„Ų’Ų…ŲŽŲŠŲ‘ŲØĒؐ ŲˆŲŽØĒŲØŽŲ’ØąŲØŦŲ Ø§Ų„ŲŽŲ…ŲŽŲŠŲ‘ŲŽØĒŲŽ Ų…ŲŲ†ŲŽ Ø§Ų„Ų’Ø­ŲŽŲŠŲ‘Ų ŲˆŲŽØĒŲŽØąŲ’Ø˛ŲŲ‚Ų Ų…ŲŽŲ† ØĒŲŽØ´ŲŽØ§ØĄ Ø¨ŲØēŲŽŲŠŲ’ØąŲ Ø­ŲØŗŲŽØ§Ø¨Ų

āϤ⧁āĻŽāĻŋ āϰāĻžāϤāϕ⧇ āĻĻāĻŋāύ⧇āϰ āϭ⧇āϤāϰ⧇ āĻĒā§āϰāĻŦ⧇āĻļ āĻ•āϰāĻžāĻ“ āĻāĻŦāĻ‚ āĻĻāĻŋāύāϕ⧇ āϰāĻžāϤ⧇āϰ āϭ⧇āϤāϰ⧇ āĻĒā§āϰāĻŦ⧇āĻļ āĻ•āϰāĻŋā§Ÿā§‡ āĻĻāĻžāĻ“āĨ¤ āφāϰ āϤ⧁āĻŽāĻŋāχ āĻœā§€āĻŦāĻŋāϤāϕ⧇ āĻŽā§ƒāϤ⧇āϰ āϭ⧇āϤāϰ āĻĨ⧇āϕ⧇ āĻŦ⧇āϰ āĻ•āϰ⧇ āφāύ āĻāĻŦāĻ‚ āĻŽā§ƒāϤāϕ⧇ āĻœā§€āĻŦāĻŋāϤ⧇āϰ āϭ⧇āϤāϰ āĻĨ⧇āϕ⧇ āĻŦ⧇āϰ āĻ•āϰāĨ¤ āφāϰ āϤ⧁āĻŽāĻŋāχ āϝāĻžāϕ⧇ āχāĻšā§āĻ›āĻž āĻŦ⧇āĻšāĻŋāϏāĻžāĻŦ āϰāĻŋāϝāĻŋāĻ• āĻĻāĻžāύ āĻ•āϰāĨ¤

“Thou causest the night to gain on the day, and thou causest the day to gain on the night; Thou bringest the Living out of the dead, and Thou bringest the dead out of the Living; and Thou givest sustenance to whom Thou pleasest, without measure.”

(28 Ų„Ø§Ų‘ŲŽ ŲŠŲŽØĒŲ‘ŲŽØŽŲØ°Ų Ø§Ų„Ų’Ų…ŲØ¤Ų’Ų…ŲŲ†ŲŲˆŲ†ŲŽ Ø§Ų„Ų’ŲƒŲŽØ§ŲŲØąŲŲŠŲ†ŲŽ ØŖŲŽŲˆŲ’Ų„ŲŲŠŲŽØ§ØĄ ؅ؐ؆ Ø¯ŲŲˆŲ’Ų†Ų Ø§Ų„Ų’Ų…ŲØ¤Ų’Ų…ŲŲ†ŲŲŠŲ†ŲŽ ŲˆŲŽŲ…ŲŽŲ† ŲŠŲŽŲŲ’ØšŲŽŲ„Ų’ Ø°ŲŽŲ„ŲŲƒŲŽ ŲŲŽŲ„ŲŽŲŠŲ’ØŗŲŽ Ų…ŲŲ†ŲŽ Ø§Ų„Ų„Ų‘Ų‡Ų ؁ؐ؊ Ø´ŲŽŲŠŲ’ØĄŲ ØĨŲŲ„Ø§Ų‘ŲŽ ØŖŲŽŲ† ØĒŲŽØĒŲ‘ŲŽŲ‚ŲŲˆØ§Ų’ Ų…ŲŲ†Ų’Ų‡ŲŲ…Ų’ ØĒŲŲ‚ŲŽØ§ØŠŲ‹ ŲˆŲŽŲŠŲØ­ŲŽØ°Ų‘ŲØąŲŲƒŲŲ…Ų Ø§Ų„Ų„Ų‘Ų‡Ų Ų†ŲŽŲŲ’ØŗŲŽŲ‡Ų ŲˆŲŽØĨŲŲ„ŲŽŲ‰ Ø§Ų„Ų„Ų‘Ų‡Ų Ø§Ų„Ų’Ų…ŲŽØĩŲŲŠØąŲ

āĻŽā§āĻŽāĻŋāύāĻ—āύ āϝ⧇āύ āĻ…āĻ¨ā§āϝ āĻŽā§āĻŽāĻŋāύāϕ⧇ āĻ›ā§‡ā§œā§‡ āϕ⧇āύ āĻ•āĻžāĻĢ⧇āϰāϕ⧇ āĻŦāĻ¨ā§āϧ⧁āϰ⧂āĻĒ⧇ āĻ—ā§āϰāĻšāĻŖ āύāĻž āĻ•āϰ⧇āĨ¤ āϝāĻžāϰāĻž āĻāϰ⧂āĻĒ āĻ•āϰāĻŦ⧇ āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻšāϰ āϏāĻžāĻĨ⧇ āϤāĻžāĻĻ⧇āϰ āϕ⧇āύ āϏāĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āĻ• āĻĨāĻžāĻ•āĻŦ⧇ āύāĻžāĨ¤ āϤāĻŦ⧇ āϝāĻĻāĻŋ āϤ⧇āĻžāĻŽāϰāĻž āϤāĻžāĻĻ⧇āϰ āĻĒāĻ•ā§āώ āĻĨ⧇āϕ⧇ āϕ⧇āĻžāύ āĻ…āύāĻŋāĻˇā§āĻŸā§‡āϰ āφāĻļāĻ™ā§āĻ•āĻž āĻ•āϰ, āϤāĻŦ⧇ āϤāĻžāĻĻ⧇āϰ āϏāĻžāĻĨ⧇ āϏāĻžāĻŦāϧāĻžāύāϤāĻžāϰ āϏāĻžāĻĨ⧇ āĻĨāĻžāĻ•āĻŦ⧇ āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻš āϤāĻžâ€™āφāϞāĻž āϤāĻžāρāϰ āϏāĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āϕ⧇ āϤ⧇āĻžāĻŽāĻžāĻĻ⧇āϰ āϏāϤāĻ°ā§āĻ• āĻ•āϰ⧇āϛ⧇āύāĨ¤ āĻāĻŦāĻ‚ āϏāĻŦāĻžāχ āϕ⧇ āϤāĻžāρāϰ āĻ•āĻžāϛ⧇ āĻĢāĻŋāϰ⧇ āϝ⧇āϤ⧇ āĻšāĻŦ⧇āĨ¤

Let not the believers Take for friends or helpers Unbelievers rather than believers: if any do that, in nothing will there be help from Allah. except by way of precaution, that ye may Guard yourselves from them. But Allah cautions you (To remember) Himself; for the final goal is to Allah.

(29 Ų‚ŲŲ„Ų’ ØĨؐ؆ ØĒŲØŽŲ’ŲŲŲˆØ§Ų’ Ų…ŲŽØ§ ؁ؐ؊ ØĩŲØ¯ŲŲˆØąŲŲƒŲŲ…Ų’ ØŖŲŽŲˆŲ’ ØĒŲØ¨Ų’Ø¯ŲŲˆŲ‡Ų ŲŠŲŽØšŲ’Ų„ŲŽŲ…Ų’Ų‡Ų Ø§Ų„Ų„Ų‘Ų‡Ų ŲˆŲŽŲŠŲŽØšŲ’Ų„ŲŽŲ…Ų Ų…ŲŽØ§ ؁ؐ؊ Ø§Ų„ØŗŲ‘ŲŽŲ…ŲŽØ§ŲˆŲŽØ§ØĒؐ ŲˆŲŽŲ…ŲŽØ§ ؁ؐ؊ Ø§Ų„ØŖØąŲ’Øļؐ ŲˆŲŽØ§Ų„Ų„Ų‘Ų‡Ų ØšŲŽŲ„ŲŽŲ‰ ŲƒŲŲ„Ų‘Ų Ø´ŲŽŲŠŲ’ØĄŲ Ų‚ŲŽØ¯ŲŲŠØąŲŒ

āĻŦāϞ⧇ āĻĻāĻŋāύ, āϤ⧇āĻžāĻŽāϰāĻž āϝāĻĻāĻŋ āĻŽāύ⧇āϰ āĻ•āĻĨāĻž āϗ⧇āĻžāĻĒāύ āĻ•āϰ⧇ āϰāĻžāĻ– āĻ…āĻĨāĻŦāĻž āĻĒā§āϰāĻ•āĻžāĻļ āĻ•āϰ⧇ āĻĻāĻžāĻ“, āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻš āϏ⧇ āϏāĻŦāχ āϜāĻžāύāϤ⧇ āĻĒāĻžāϰ⧇āύāĨ¤ āφāϰ āφāϏāĻŽāĻžāύ āĻ“ āϜāĻŽāĻŋāύ⧇ āϝāĻž āĻ•āĻŋāϛ⧁ āφāϛ⧇, āϏ⧇āϏāĻŦ āĻ“ āϤāĻŋāύāĻŋ āϜāĻžāύ⧇āύāĨ¤ āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻš āϏāĻ°ā§āĻŦ āĻŦāĻŋāĻˇā§Ÿā§‡ āĻļāĻ•ā§āϤāĻŋāĻŽāĻžāύāĨ¤

Say: “Whether ye hide what is in your hearts or reveal it, Allah knows it all: He knows what is in the heavens, and what is on earth. And Allah has power over all things.

(30 ŲŠŲŽŲˆŲ’Ų…ŲŽ ØĒŲŽØŦŲØ¯Ų ŲƒŲŲ„Ų‘Ų Ų†ŲŽŲŲ’ØŗŲ Ų…Ų‘ŲŽØ§ ØšŲŽŲ…ŲŲ„ŲŽØĒŲ’ ؅ؐ؆ؒ ØŽŲŽŲŠŲ’ØąŲ Ų…Ų‘ŲØ­Ų’ØļŲŽØąŲ‹Ø§ ŲˆŲŽŲ…ŲŽØ§ ØšŲŽŲ…ŲŲ„ŲŽØĒŲ’ ؅ؐ؆ ØŗŲŲˆŲŽØĄŲ ØĒŲŽŲˆŲŽØ¯Ų‘Ų Ų„ŲŽŲˆŲ’ ØŖŲŽŲ†Ų‘ŲŽ Ø¨ŲŽŲŠŲ’Ų†ŲŽŲ‡ŲŽØ§ ŲˆŲŽØ¨ŲŽŲŠŲ’Ų†ŲŽŲ‡Ų ØŖŲŽŲ…ŲŽØ¯Ų‹Ø§ Ø¨ŲŽØšŲŲŠØ¯Ų‹Ø§ ŲˆŲŽŲŠŲØ­ŲŽØ°Ų‘ŲØąŲŲƒŲŲ…Ų Ø§Ų„Ų„Ų‘Ų‡Ų Ų†ŲŽŲŲ’ØŗŲŽŲ‡Ų ŲˆŲŽØ§Ų„Ų„Ų‘Ų‡Ų ØąŲŽØ¤ŲŲˆŲŲ Ø¨ŲØ§Ų„Ų’ØšŲØ¨ŲŽØ§Ø¯Ų

āϏ⧇āĻĻāĻŋāύ āĻĒā§āϰāĻ¤ā§āϝ⧇āϕ⧇āχ āϝāĻž āĻ•āĻŋāϛ⧁ āϏ⧇ āĻ­āĻžāϞ āĻ•āĻžāϜ āĻ•āϰ⧇āϛ⧇; āĻšā§‡āĻžāϖ⧇āϰ āϏāĻžāĻŽāύ⧇ āĻĻ⧇āĻ–āϤ⧇ āĻĒāĻžāĻŦ⧇ āĻāĻŦāĻ‚ āϝāĻž āĻ•āĻŋāϛ⧁ āĻŽāĻ¨ā§āĻĻ āĻ•āĻžāϜ āĻ•āϰ⧇āϛ⧇ āϤāĻžāĻ“, āĻ“āϰāĻž āϤāĻ–āύ āĻ•āĻžāĻŽāύāĻž āĻ•āϰāĻŦ⧇, āϝāĻĻāĻŋ āϤāĻžāϰ āĻāĻŦāĻ‚ āĻāϏāĻŦ āĻ•āĻ°ā§āĻŽā§‡āϰ āĻŽāĻ§ā§āϝ⧇ āĻŦā§āϝāĻŦāϧāĻžāύ āĻĻ⧁āϰ⧇āϰ āĻšāϤ⧇āĻž! āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻš āϤāĻžāρāϰ āύāĻŋāĻœā§‡āϰ āϏāĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āϕ⧇ āϤ⧇āĻžāĻŽāĻžāĻĻ⧇āϰ āϏāĻžāĻŦāϧāĻžāύ āĻ•āϰāϛ⧇āύāĨ¤ āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻš āϤāĻžāρāϰ āĻŦāĻžāĻ¨ā§āĻĻāĻžāĻĻ⧇āϰ āĻĒā§āϰāϤāĻŋ āĻ…āĻ¤ā§āϝāĻ¨ā§āϤ āĻĻ⧟āĻžāϞ⧁āĨ¤

“On the Day when every soul will be confronted with all the good it has done, and all the evil it has done, it will wish there were a great distance between it and its evil. But Allah cautions you (To remember) Himself. And Allah is full of kindness to those that serve Him.”

(31 Ų‚ŲŲ„Ų’ ØĨؐ؆ ŲƒŲŲ†ØĒŲŲ…Ų’ ØĒŲØ­ŲØ¨Ų‘ŲŲˆŲ†ŲŽ Ø§Ų„Ų„Ų‘Ų‡ŲŽ ŲŲŽØ§ØĒŲ‘ŲŽØ¨ŲØšŲŲˆŲ†ŲŲŠ ŲŠŲØ­Ų’Ø¨ŲØ¨Ų’ŲƒŲŲ…Ų Ø§Ų„Ų„Ų‘Ų‡Ų ŲˆŲŽŲŠŲŽØēŲ’ŲŲØąŲ’ Ų„ŲŽŲƒŲŲ…Ų’ Ø°ŲŲ†ŲŲˆØ¨ŲŽŲƒŲŲ…Ų’ ŲˆŲŽØ§Ų„Ų„Ų‘Ų‡Ų ØēŲŽŲŲŲˆØąŲŒ ØąŲ‘ŲŽØ­ŲŲŠŲ…ŲŒ

āĻŦāϞ⧁āύ, āϝāĻĻāĻŋ āϤ⧇āĻžāĻŽāϰāĻž āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻšāϕ⧇ āĻ­āĻžāϞāĻŦāĻžāϏ, āϤāĻžāĻšāϞ⧇ āφāĻŽāĻžāϕ⧇ āĻ…āύ⧁āϏāϰāĻŖ āĻ•āϰ, āϝāĻžāϤ⧇ āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻš āĻ“ āϤ⧇āĻžāĻŽāĻžāĻĻāĻŋāĻ—āϕ⧇ āĻ­āĻžāϞāĻŦāĻžāϏ⧇āύ āĻāĻŦāĻ‚ āϤ⧇āĻžāĻŽāĻžāĻĻāĻŋāĻ—āϕ⧇ āϤ⧇āĻžāĻŽāĻžāĻĻ⧇āϰ āĻĒāĻžāĻĒ āĻŽāĻžāĻ°ā§āϜāύāĻž āĻ•āϰ⧇ āĻĻ⧇āύāĨ¤ āφāϰ āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻš āĻšāϞ⧇āύ āĻ•ā§āώāĻŽāĻžāĻ•āĻžāϰ⧀ āĻĻ⧟āĻžāϞ⧁āĨ¤

Say: “If ye do love Allah, Follow me: Allah will love you and forgive you your sins: For Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful.”

(32 Ų‚ŲŲ„Ų’ ØŖŲŽØˇŲŲŠØšŲŲˆØ§Ų’ Ø§Ų„Ų„Ų‘Ų‡ŲŽ ŲˆŲŽØ§Ų„ØąŲ‘ŲŽØŗŲŲˆŲ„ŲŽ ؁ØĨؐ؆ ØĒŲŽŲˆŲŽŲ„Ų‘ŲŽŲˆŲ’Ø§Ų’ ŲŲŽØĨŲŲ†Ų‘ŲŽ Ø§Ų„Ų„Ų‘Ų‡ŲŽ Ų„Ø§ŲŽ ŲŠŲØ­ŲØ¨Ų‘Ų Ø§Ų„Ų’ŲƒŲŽØ§ŲŲØąŲŲŠŲ†ŲŽ

āĻŦāϞ⧁āύ, āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻš āĻ“ āϰāϏ⧂āϞ⧇āϰ āφāύ⧁āĻ—āĻ¤ā§āϝ āĻĒā§āϰāĻ•āĻžāĻļ āĻ•āϰāĨ¤ āĻŦāĻ¸ā§āϤ⧁āϤāσ āϝāĻĻāĻŋ āϤāĻžāϰāĻž āĻŦāĻŋāĻŽā§āĻ–āϤāĻž āĻ…āĻŦāϞāĻŽā§āĻŦāύ āĻ•āϰ⧇, āϤāĻžāĻšāϞ⧇ āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻš āĻ•āĻžāĻĢ⧇āϰāĻĻāĻŋāĻ—āϕ⧇ āĻ­āĻžāϞāĻŦāĻžāϏ⧇āύ āύāĻžāĨ¤

Say: “Obey Allah and His Messenger.: But if they turn back, Allah loveth not those who reject Faith.

(33 ØĨŲŲ†Ų‘ŲŽ Ø§Ų„Ų„Ų‘Ų‡ŲŽ اØĩŲ’ØˇŲŽŲŲŽŲ‰ ØĸØ¯ŲŽŲ…ŲŽ ŲˆŲŽŲ†ŲŲˆØ­Ų‹Ø§ ŲˆŲŽØĸŲ„ŲŽ ØĨŲØ¨Ų’ØąŲŽØ§Ų‡ŲŲŠŲ…ŲŽ ŲˆŲŽØĸŲ„ŲŽ ØšŲŲ…Ų’ØąŲŽØ§Ų†ŲŽ ØšŲŽŲ„ŲŽŲ‰ Ø§Ų„Ų’ØšŲŽØ§Ų„ŲŽŲ…ŲŲŠŲ†ŲŽ

āύāĻŋāσāϏāĻ¨ā§āĻĻ⧇āĻšā§‡ āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻš āφāĻĻāĻŽ (āφāσ) āύ⧂āĻš (āφāσ)­ āĻ“ āχāĻŦā§āϰāĻžāĻšā§€āĻŽ (āφāσ) āĻāϰ āĻŦāĻ‚āĻļāϧāϰ āĻāĻŦāĻ‚ āĻāĻŽāϰāĻžāύ⧇āϰ āĻ–āĻžāĻ¨ā§āĻĻāĻžāύāϕ⧇ āύāĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāϚāĻŋāϤ āĻ•āϰ⧇āϛ⧇āύāĨ¤

Allah did choose Adam and Noah, the family of Abraham, and the family of ‘Imran above all people,-

(34 Ø°ŲØąŲ‘ŲŲŠŲ‘ŲŽØŠŲ‹ Ø¨ŲŽØšŲ’ØļŲŲ‡ŲŽØ§ ؅ؐ؆ Ø¨ŲŽØšŲ’ØļŲ ŲˆŲŽØ§Ų„Ų„Ų‘Ų‡Ų ØŗŲŽŲ…ŲŲŠØšŲŒ ØšŲŽŲ„ŲŲŠŲ…ŲŒ āϝāĻžāϰāĻž āĻŦāĻ‚āĻļāϧāϰ āĻ›āĻŋāϞ⧇āύ āĻĒāϰāĻ¸ā§āĻĒāϰ⧇āϰāĨ¤ āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻš āĻļā§āϰāĻŦāĻŖāĻ•āĻžāϰ⧀ āĻ“ āĻŽāĻšāĻžāĻœā§āĻžāĻžāύ⧀āĨ¤

Offspring, one of the other: And Allah heareth and knoweth all things.

(35 ØĨŲØ°Ų’ Ų‚ŲŽØ§Ų„ŲŽØĒؐ Ø§Ų…Ų’ØąŲŽØŖŲŽØŠŲ ØšŲŲ…Ų’ØąŲŽØ§Ų†ŲŽ ØąŲŽØ¨Ų‘Ų ØĨŲŲ†Ų‘ŲŲŠ Ų†ŲŽØ°ŲŽØąŲ’ØĒŲ Ų„ŲŽŲƒŲŽ Ų…ŲŽØ§ ؁ؐ؊ Ø¨ŲŽØˇŲ’Ų†ŲŲŠ Ų…ŲØ­ŲŽØąŲ‘ŲŽØąŲ‹Ø§ ŲŲŽØĒŲŽŲ‚ŲŽØ¨Ų‘ŲŽŲ„Ų’ Ų…ŲŲ†Ų‘ŲŲŠ ØĨŲŲ†Ų‘ŲŽŲƒŲŽ ØŖŲŽŲ†ØĒŲŽ Ø§Ų„ØŗŲ‘ŲŽŲ…ŲŲŠØšŲ Ø§Ų„Ų’ØšŲŽŲ„ŲŲŠŲ…Ų

āĻāĻŽāϰāĻžāύ⧇āϰ āĻ¸ā§āĻ¤ā§āϰ⧀ āϝāĻ–āύ āĻŦāϞāϞ⧇āĻž-āĻšā§‡ āφāĻŽāĻžāϰ āĻĒāĻžāϞāύāĻ•āĻ°ā§āϤāĻž! āφāĻŽāĻžāϰ āĻ—āĻ°ā§āϭ⧇ āϝāĻž āĻ°ā§Ÿā§‡āϛ⧇ āφāĻŽāĻŋ āϤāĻžāϕ⧇ āϤ⧇āĻžāĻŽāĻžāϰ āύāĻžāĻŽā§‡ āĻ‰ā§ŽāϏāĻ°ā§āĻ— āĻ•āϰāϞāĻžāĻŽ āϏāĻŦāĻžāϰ āĻ•āĻžāĻ› āĻĨ⧇āϕ⧇ āĻŽā§āĻ•ā§āϤ āϰ⧇āϖ⧇āĨ¤ āφāĻŽāĻžāϰ āĻĒāĻ•ā§āώ āĻĨ⧇āϕ⧇ āϤ⧁āĻŽāĻŋ āϤāĻžāϕ⧇ āĻ•āĻŦ⧁āϞ āĻ•āϰ⧇ āύāĻžāĻ“, āύāĻŋāĻļā§āϚ⧟āχ āϤ⧁āĻŽāĻŋ āĻļā§āϰāĻŦāĻŖāĻ•āĻžāϰ⧀, āϏāĻ°ā§āĻŦāĻœā§āĻžāĻžāϤāĨ¤

Behold! a woman of ‘Imran said: “O my Lord! I do dedicate unto Thee what is in my womb for Thy special service: So accept this of me: For Thou hearest and knowest all things.”

(36 ŲŲŽŲ„ŲŽŲ…Ų‘ŲŽØ§ ŲˆŲŽØļŲŽØšŲŽØĒŲ’Ų‡ŲŽØ§ Ų‚ŲŽØ§Ų„ŲŽØĒŲ’ ØąŲŽØ¨Ų‘Ų ØĨŲŲ†Ų‘ŲŲŠ ŲˆŲŽØļŲŽØšŲ’ØĒŲŲ‡ŲŽØ§ ØŖŲŲ†ØĢŲŽŲ‰ ŲˆŲŽØ§Ų„Ų„Ų‘Ų‡Ų ØŖŲŽØšŲ’Ų„ŲŽŲ…Ų Ø¨ŲŲ…ŲŽØ§ ŲˆŲŽØļŲŽØšŲŽØĒŲ’ ŲˆŲŽŲ„ŲŽŲŠŲ’ØŗŲŽ Ø§Ų„Ø°Ų‘ŲŽŲƒŲŽØąŲ ŲƒŲŽØ§Ų„ØŖŲŲ†ØĢŲŽŲ‰ ŲˆŲŽØĨŲŲ†Ų‘ŲŲŠ ØŗŲŽŲ…Ų‘ŲŽŲŠŲ’ØĒŲŲ‡ŲŽØ§ Ų…ŲŽØąŲ’ŲŠŲŽŲ…ŲŽ ؈ؐØĨŲŲ†Ų‘ŲŲŠ ØŖŲØšŲŲŠØ°ŲŲ‡ŲŽØ§ Ø¨ŲŲƒŲŽ ŲˆŲŽØ°ŲØąŲ‘ŲŲŠŲ‘ŲŽØĒŲŽŲ‡ŲŽØ§ Ų…ŲŲ†ŲŽ Ø§Ų„Ø´Ų‘ŲŽŲŠŲ’ØˇŲŽØ§Ų†Ų Ø§Ų„ØąŲ‘ŲŽØŦŲŲŠŲ…Ų

āĻ…āϤāσāĻĒāϰ āϝāĻ–āύ āϤāĻžāϕ⧇ āĻĒā§āϰāϏāĻŦ āĻ•āϰāϞ⧇āĻž āĻŦāϞāϞ, āĻšā§‡ āφāĻŽāĻžāϰ āĻĒāĻžāϞāύāĻ•āĻ°ā§āϤāĻž! āφāĻŽāĻŋ āĻāϕ⧇ āĻ•āĻ¨ā§āϝāĻž āĻĒā§āϰāϏāĻŦ āĻ•āϰ⧇āĻ›āĻŋāĨ¤ āĻŦāĻ¸ā§āϤ⧁āϤāσ āĻ•āĻŋ āϏ⧇ āĻĒā§āϰāϏāĻŦ āĻ•āϰ⧇āϛ⧇ āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻš āϤāĻž āĻ­āĻžāϞāχ āϜāĻžāύ⧇āύāĨ¤ āϏ⧇āχ āĻ•āĻ¨ā§āϝāĻžāϰ āĻŽāϤ āϕ⧇āĻžāύ āĻĒ⧁āĻ¤ā§āϰāχ āϝ⧇ āύ⧇āχāĨ¤ āφāϰ āφāĻŽāĻŋ āϤāĻžāϰ āύāĻžāĻŽ āϰāĻžāĻ–āϞāĻžāĻŽ āĻŽāĻžāϰāĻ‡ā§ŸāĻžāĻŽāĨ¤ āφāϰ āφāĻŽāĻŋ āϤāĻžāϕ⧇ āĻ“ āϤāĻžāϰ āϏāĻ¨ā§āϤāĻžāύāĻĻ⧇āϰāϕ⧇ āϤ⧇āĻžāĻŽāĻžāϰ āφāĻļā§āĻ°ā§Ÿā§‡ āϏāĻŽāĻ°ā§āĻĒāĻŖ āĻ•āϰāĻ›āĻŋāĨ¤ āĻ…āĻ­āĻŋāĻļāĻĒā§āϤ āĻļ⧟āϤāĻžāύ⧇āϰ āĻ•āĻŦāϞ āĻĨ⧇āϕ⧇āĨ¤

When she was delivered, she said: “O my Lord! Behold! I am delivered of a female child!”- and Allah knew best what she brought forth- “And no wise is the male Like the female. I have named her Mary, and I commend her and her offspring to Thy protection from the Evil One, the Rejected.”

(37 ŲŲŽØĒŲŽŲ‚ŲŽØ¨Ų‘ŲŽŲ„ŲŽŲ‡ŲŽØ§ ØąŲŽØ¨Ų‘ŲŲ‡ŲŽØ§ Ø¨ŲŲ‚ŲŽØ¨ŲŲˆŲ„Ų Ø­ŲŽØŗŲŽŲ†Ų ŲˆŲŽØŖŲŽŲ†Ø¨ŲŽØĒŲŽŲ‡ŲŽØ§ Ų†ŲŽØ¨ŲŽØ§ØĒŲ‹Ø§ Ø­ŲŽØŗŲŽŲ†Ų‹Ø§ ŲˆŲŽŲƒŲŽŲŲ‘ŲŽŲ„ŲŽŲ‡ŲŽØ§ Ø˛ŲŽŲƒŲŽØąŲŲŠŲ‘ŲŽØ§ ŲƒŲŲ„Ų‘ŲŽŲ…ŲŽØ§ Ø¯ŲŽØŽŲŽŲ„ŲŽ ØšŲŽŲ„ŲŽŲŠŲ’Ų‡ŲŽØ§ Ø˛ŲŽŲƒŲŽØąŲŲŠŲ‘ŲŽØ§ Ø§Ų„Ų’Ų…ŲØ­Ų’ØąŲŽØ§Ø¨ŲŽ ŲˆŲŽØŦŲŽØ¯ŲŽ ØšŲŲ†Ø¯ŲŽŲ‡ŲŽØ§ ØąŲØ˛Ų’Ų‚Ø§Ų‹ Ų‚ŲŽØ§Ų„ŲŽ ŲŠŲŽØ§ Ų…ŲŽØąŲ’ŲŠŲŽŲ…Ų ØŖŲŽŲ†Ų‘ŲŽŲ‰ Ų„ŲŽŲƒŲ Ų‡ŲŽŲ€Ø°ŲŽØ§ Ų‚ŲŽØ§Ų„ŲŽØĒŲ’ Ų‡ŲŲˆŲŽ ؅ؐ؆ؒ ØšŲŲ†Ø¯Ų Ø§Ų„Ų„Ų‘Ų‡Ų ØĨŲ†Ų‘ŲŽ Ø§Ų„Ų„Ų‘Ų‡ŲŽ ŲŠŲŽØąŲ’Ø˛ŲŲ‚Ų Ų…ŲŽŲ† ŲŠŲŽØ´ŲŽØ§ØĄ Ø¨ŲØēŲŽŲŠŲ’ØąŲ Ø­ŲØŗŲŽØ§Ø¨Ų

āĻ…āϤāσāĻĒāϰ āϤāĻžāρāϰ āĻĒāĻžāϞāύāĻ•āĻ°ā§āϤāĻž āϤāĻžāρāϕ⧇ āωāĻ¤ā§āϤāĻŽ āĻ­āĻžāĻŦ⧇ āĻ—ā§āϰāĻšāĻŖ āĻ•āϰ⧇ āύāĻŋāϞ⧇āύ āĻāĻŦāĻ‚ āϤāĻžāρāϕ⧇ āĻĒā§āϰāĻŦ⧃āĻĻā§āϧāĻŋ āĻĻāĻžāύ āĻ•āϰāϞ⧇āύ-āĻ…āĻ¤ā§āϝāĻ¨ā§āϤ āϏ⧁āĻ¨ā§āĻĻāϰ āĻĒā§āϰāĻŦ⧃āĻĻā§āϧāĻŋāĨ¤ āφāϰ āϤāĻžāρāϕ⧇ āϝāĻžāĻ•āĻžāϰāĻŋ⧟āĻžāϰ āϤāĻ¤ā§āĻ¤ā§āĻŦāĻžāĻŦāϧāĻžāύ⧇ āϏāĻŽāĻ°ā§āĻĒāύ āĻ•āϰāϞ⧇āύāĨ¤ āϝāĻ–āύāχ āϝāĻžāĻ•āĻžāϰāĻŋ⧟āĻž āĻŽā§‡āĻšāϰāĻžāĻŦ⧇āϰ āĻŽāĻ§ā§āϝ⧇ āϤāĻžāϰ āĻ•āϛ⧇ āφāϏāϤ⧇āύ āϤāĻ–āύāχ āĻ•āĻŋāϛ⧁ āĻ–āĻžāĻŦāĻžāϰ āĻĻ⧇āĻ–āϤ⧇ āĻĒ⧇āϤ⧇āύāĨ¤ āϜāĻŋāĻœā§āĻžā§‡āϏ āĻ•āϰāϤ⧇āύ “āĻŽāĻžāϰāĻ‡ā§ŸāĻžāĻŽ! āϕ⧇āĻžāĻĨāĻž āĻĨ⧇āϕ⧇ āĻāϏāĻŦ āϤ⧇āĻžāĻŽāĻžāϰ āĻ•āĻžāϛ⧇ āĻāϞ⧇āĻž?” āϤāĻŋāύāĻŋ āĻŦāϞāϤ⧇āύ, “āĻāϏāĻŦ āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻšāϰ āύāĻŋāĻ•āϟ āĻĨ⧇āϕ⧇ āφāϏ⧇āĨ¤ āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻš āϝāĻžāϕ⧇ āχāĻšā§āĻ›āĻž āĻŦ⧇āĻšāĻŋāϏāĻžāĻŦ āϰāĻŋāϝāĻŋāĻ• āĻĻāĻžāύ āĻ•āϰ⧇āύāĨ¤â€

Right graciously did her Lord accept her: He made her grow in purity and beauty: To the care of Zakariya was she assigned. Every time that he entered (Her) chamber to see her, He found her supplied with sustenance. He said: “O Mary! Whence (comes) this to you?” She said: “From Allah. for Allah Provides sustenance to whom He pleases without measure.”

(38 Ų‡ŲŲ†ŲŽØ§Ų„ŲŲƒŲŽ Ø¯ŲŽØšŲŽØ§ Ø˛ŲŽŲƒŲŽØąŲŲŠŲ‘ŲŽØ§ ØąŲŽØ¨Ų‘ŲŽŲ‡Ų Ų‚ŲŽØ§Ų„ŲŽ ØąŲŽØ¨Ų‘Ų Ų‡ŲŽØ¨Ų’ Ų„ŲŲŠ ؅ؐ؆ Ų„Ų‘ŲŽØ¯ŲŲ†Ų’ŲƒŲŽ Ø°ŲØąŲ‘ŲŲŠŲ‘ŲŽØŠŲ‹ ØˇŲŽŲŠŲ‘ŲØ¨ŲŽØŠŲ‹ ØĨŲŲ†Ų‘ŲŽŲƒŲŽ ØŗŲŽŲ…ŲŲŠØšŲ Ø§Ų„Ø¯Ų‘ŲØšŲŽØ§ØĄ

āϏ⧇āĻ–āĻžāύ⧇āχ āϝāĻžāĻ•āĻžāϰāĻŋ⧟āĻž āϤāĻžāρāϰ āĻĒāĻžāϞāύāĻ•āĻ°ā§āϤāĻžāϰ āύāĻŋāĻ•āϟ āĻĒā§āϰāĻžāĻ°ā§āĻĨāύāĻž āĻ•āϰāϞ⧇āύāĨ¤ āĻŦāϞāϞ⧇āύ, āĻšā§‡, āφāĻŽāĻžāϰ āĻĒāĻžāϞāύāĻ•āĻ°ā§āϤāĻž! āϤ⧇āĻžāĻŽāĻžāϰ āύāĻŋāĻ•āϟ āĻĨ⧇āϕ⧇ āφāĻŽāĻžāϕ⧇ āĻĒ⧁āϤ-āĻĒāĻŦāĻŋāĻ¤ā§āϰ āϏāĻ¨ā§āϤāĻžāύ āĻĻāĻžāύ āĻ•āϰ-āύāĻŋāĻļā§āϚ⧟āχ āϤ⧁āĻŽāĻŋ āĻĒā§āϰāĻžāĻ°ā§āĻĨāύāĻž āĻļā§āϰāĻŦāĻŖāĻ•āĻžāϰ⧀āĨ¤

There did Zakariya pray to his Lord, saying: “O my Lord! Grant unto me from Thee a progeny that is pure: for Thou art He that heareth prayer!

(39 ŲŲŽŲ†ŲŽØ§Ø¯ŲŽØĒŲ’Ų‡Ų Ø§Ų„Ų’Ų…ŲŽŲ„ØĸØĻŲŲƒŲŽØŠŲ ŲˆŲŽŲ‡ŲŲˆŲŽ Ų‚ŲŽØ§ØĻŲŲ…ŲŒ ŲŠŲØĩŲŽŲ„Ų‘ŲŲŠ ؁ؐ؊ Ø§Ų„Ų’Ų…ŲØ­Ų’ØąŲŽØ§Ø¨Ų ØŖŲŽŲ†Ų‘ŲŽ Ø§Ų„Ų„Ų‘Ų‡ŲŽ ŲŠŲØ¨ŲŽØ´Ų‘ŲØąŲŲƒŲŽ Ø¨ŲŲŠŲŽØ­Ų’ŲŠŲŽŲ€Ų‰ Ų…ŲØĩŲŽØ¯Ų‘ŲŲ‚Ų‹Ø§ Ø¨ŲŲƒŲŽŲ„ŲŲ…ŲŽØŠŲ Ų…Ų‘ŲŲ†ŲŽ Ø§Ų„Ų„Ų‘Ų‡Ų ŲˆŲŽØŗŲŽŲŠŲ‘ŲØ¯Ų‹Ø§ ŲˆŲŽØ­ŲŽØĩŲŲˆØąŲ‹Ø§ ŲˆŲŽŲ†ŲŽØ¨ŲŲŠŲ‘Ų‹Ø§ Ų…Ų‘ŲŲ†ŲŽ Ø§Ų„ØĩŲ‘ŲŽØ§Ų„ŲØ­ŲŲŠŲ†ŲŽ

āϝāĻ–āύ āϤāĻŋāύāĻŋ āĻ•āĻžāĻŽāϰāĻžāϰ āϭ⧇āϤāϰ⧇ āύāĻžāĻŽāĻžāϝ⧇ āĻĻāĻžāρ⧜āĻŋā§Ÿā§‡āĻ›āĻŋāϞ⧇āύ, āϤāĻ–āύ āĻĢ⧇āϰ⧇āĻļāϤāĻžāϰāĻž āϤāĻžāρāϕ⧇ āĻĄā§‡āϕ⧇ āĻŦāϞāϞ⧇āύ āϝ⧇, āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻš āϤ⧇āĻžāĻŽāĻžāϕ⧇ āϏ⧁āϏāĻ‚āĻŦāĻžāĻĻ āĻĻāĻŋāĻšā§āϛ⧇āύ āĻ‡ā§ŸāĻžāĻšāĻ‡ā§ŸāĻž āϏāĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āϕ⧇, āϝāĻŋāύāĻŋ āϏāĻžāĻ•ā§āĻˇā§āϝ āĻĻ⧇āĻŦ⧇āύ āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻšāϰ āύāĻŋāĻ°ā§āĻĻ⧇āĻļ⧇āϰ āϏāĻ¤ā§āϝāϤāĻž āϏāĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āϕ⧇, āϝāĻŋāύāĻŋ āύ⧇āϤāĻž āĻšāĻŦ⧇āύ āĻāĻŦāĻ‚ āύāĻžāϰ⧀āĻĻ⧇āϰ āϏāĻ‚āĻ¸ā§āĻĒāĻ°ā§āĻļ⧇ āϝāĻžāĻŦ⧇āύ āύāĻž, āϤāĻŋāύāĻŋ āĻ…āĻ¤ā§āϝāĻ¨ā§āϤ āĻ¸ā§ŽāĻ•āĻ°ā§āĻŽāĻļā§€āϞ āύāĻŦā§€ āĻšāĻŦ⧇āύāĨ¤

While he was standing in prayer in the chamber, the angels called unto him: “(Allah) doth give thee glad tidings of Yahya, witnessing the truth of a Word from Allah, and (be besides) noble, chaste, and a prophet,- of the (goodly) company of the righteous.”

(40 Ų‚ŲŽØ§Ų„ŲŽ ØąŲŽØ¨Ų‘Ų ØŖŲŽŲ†Ų‘ŲŽŲ‰ŲŽ ŲŠŲŽŲƒŲŲˆŲ†Ų Ų„ŲŲŠ ØēŲŲ„Ø§ŲŽŲ…ŲŒ ŲˆŲŽŲ‚ŲŽØ¯Ų’ Ø¨ŲŽŲ„ŲŽØēŲŽŲ†ŲŲŠŲŽ Ø§Ų„Ų’ŲƒŲØ¨ŲŽØąŲ ŲˆŲŽØ§Ų…Ų’ØąŲŽØŖŲŽØĒؐ؊ ØšŲŽØ§Ų‚ŲØąŲŒ Ų‚ŲŽØ§Ų„ŲŽ ŲƒŲŽØ°ŲŽŲ„ŲŲƒŲŽ Ø§Ų„Ų„Ų‘Ų‡Ų ŲŠŲŽŲŲ’ØšŲŽŲ„Ų Ų…ŲŽØ§ ŲŠŲŽØ´ŲŽØ§ØĄ

āϤāĻŋāύāĻŋ āĻŦāϞāϞ⧇āύ āĻšā§‡ āĻĒāĻžāϞāύāĻ•āĻ°ā§āϤāĻž! āϕ⧇āĻŽāύ āĻ•āϰ⧇ āφāĻŽāĻžāϰ āĻĒ⧁āĻ¤ā§āϰ āϏāĻ¨ā§āϤāĻžāύ āĻšāĻŦ⧇, āφāĻŽāĻžāϰ āϝ⧇ āĻŦāĻžāĻ°ā§āϧāĻ•ā§āϝ āĻāϏ⧇ āϗ⧇āϛ⧇, āφāĻŽāĻžāϰ āĻ¸ā§āĻ¤ā§āϰ⧀āĻ“ āϝ⧇ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āϝāĻžāĨ¤ āĻŦāϞāϞ⧇āύ, āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻš āĻāĻŽāύāĻŋ āĻ­āĻžāĻŦ⧇āχ āϝāĻž āχāĻšā§āĻ›āĻž āĻ•āϰ⧇ āĻĨāĻžāϕ⧇āύāĨ¤

He said: “O my lord! How shall I have a son seeing I am very old and my wife is barren?” “Thus” was the answer “doth Allah accomplish what He willeth.”

(41 Ų‚ŲŽØ§Ų„ŲŽ ØąŲŽØ¨Ų‘Ų اØŦŲ’ØšŲŽŲ„ Ų„Ų‘ŲŲŠŲŽ ØĸŲŠŲŽØŠŲ‹ Ų‚ŲŽØ§Ų„ŲŽ ØĸŲŠŲŽØĒŲŲƒŲŽ ØŖŲŽŲ„Ø§Ų‘ŲŽ ØĒŲŲƒŲŽŲ„Ų‘ŲŲ…ŲŽ Ø§Ų„Ų†Ų‘ŲŽØ§ØŗŲŽ ØĢŲŽŲ„Ø§ŲŽØĢŲŽØŠŲŽ ØŖŲŽŲŠŲ‘ŲŽØ§Ų…Ų ØĨŲŲ„Ø§Ų‘ŲŽ ØąŲŽŲ…Ų’Ø˛Ų‹Ø§ ŲˆŲŽØ§Ø°Ų’ŲƒŲØą ØąŲ‘ŲŽØ¨Ų‘ŲŽŲƒŲŽ ŲƒŲŽØĢŲŲŠØąŲ‹Ø§ ŲˆŲŽØŗŲŽØ¨Ų‘ŲØ­Ų’ Ø¨ŲØ§Ų„Ų’ØšŲŽØ´ŲŲŠŲ‘Ų ŲˆŲŽØ§Ų„ØĨŲØ¨Ų’ŲƒŲŽØ§ØąŲ

āϤāĻŋāύāĻŋ āĻŦāϞāϞ⧇āύ, āĻšā§‡ āĻĒāĻžāϞāύāĻ•āĻ°ā§āϤāĻž āφāĻŽāĻžāϰ āϜāĻ¨ā§āϝ āĻ•āĻŋāϛ⧁ āύāĻŋāĻĻāĻ°ā§āĻļāύ āĻĻāĻžāĻ“āĨ¤ āϤāĻŋāύāĻŋ āĻŦāϞāϞ⧇āύ, āϤ⧇āĻžāĻŽāĻžāϰ āϜāĻ¨ā§āϝ āύāĻŋāĻĻāĻ°ā§āĻļāύ āĻšāϞ⧇āĻž āĻāχ āϝ⧇, āϤ⧁āĻŽāĻŋ āϤāĻŋāύ āĻĻāĻŋāύ āĻĒāĻ°ā§āϝāĻ¨ā§āϤ āĻ•āĻžāϰāĻ“ āϏāĻžāĻĨ⧇ āĻ•āĻĨāĻž āĻŦāϞāĻŦ⧇ āύāĻžāĨ¤ āϤāĻŦ⧇ āχāĻļāĻžāϰāĻž āχāĻ™ā§āĻ—āϤ⧇ āĻ•āϰāϤ⧇ āĻĒāĻžāϰāĻŦ⧇ āĻāĻŦāĻ‚ āϤ⧇āĻžāĻŽāĻžāϰ āĻĒāĻžāϞāύāĻ•āĻ°ā§āϤāĻžāϕ⧇ āĻ…āϧāĻŋāĻ• āĻĒāϰāĻŋāĻŽāĻžāϪ⧇ āĻ¸ā§āĻŽāϰāĻŖ āĻ•āϰāĻŦ⧇ āφāϰ āϏāĻ•āĻžāϞ-āϏāĻ¨ā§āĻ§ā§āϝāĻž āϤāĻžāρāϰ āĻĒāĻŦāĻŋāĻ¤ā§āϰāϤāĻž āĻ“ āĻŽāĻšāĻŋāĻŽāĻž āĻ˜ā§‡āĻžāώāύāĻž āĻ•āϰāĻŦ⧇āĨ¤

He said: “O my Lord! Give me a Sign!” “Thy Sign,” was the answer, “Shall be that thou shalt speak to no man for three days but with signals. Then celebrate the praises of thy Lord again and again, and glorify Him in the evening and in the morning.”

(42 ŲˆŲŽØĨŲØ°Ų’ Ų‚ŲŽØ§Ų„ŲŽØĒؐ Ø§Ų„Ų’Ų…ŲŽŲ„Ø§ŲŽØĻŲŲƒŲŽØŠŲ ŲŠŲŽØ§ Ų…ŲŽØąŲ’ŲŠŲŽŲ…Ų ØĨŲŲ†Ų‘ŲŽ Ø§Ų„Ų„Ų‘Ų‡ŲŽ اØĩŲ’ØˇŲŽŲŲŽØ§ŲƒŲ ŲˆŲŽØˇŲŽŲ‡Ų‘ŲŽØąŲŽŲƒŲ ŲˆŲŽØ§ØĩŲ’ØˇŲŽŲŲŽØ§ŲƒŲ ØšŲŽŲ„ŲŽŲ‰ Ų†ŲØŗŲŽØ§ØĄ Ø§Ų„Ų’ØšŲŽØ§Ų„ŲŽŲ…ŲŲŠŲ†ŲŽ

āφāϰ āϝāĻ–āύ āĻĢ⧇āϰ⧇āĻļāϤāĻž āĻŦāϞāϞ āĻšā§‡ āĻŽāĻžāϰāĻ‡ā§ŸāĻžāĻŽ!, āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻš āϤ⧇āĻžāĻŽāĻžāϕ⧇ āĻĒāĻ›āĻ¨ā§āĻĻ āĻ•āϰ⧇āϛ⧇āύ āĻāĻŦāĻ‚ āϤ⧇āĻžāĻŽāĻžāϕ⧇ āĻĒāĻŦāĻŋāĻ¤ā§āϰ āĻĒāϰāĻŋāĻšā§āĻ›āĻ¨ā§āύ āĻ•āϰ⧇ āĻĻāĻŋā§Ÿā§‡āϛ⧇āύāĨ¤ āφāϰ āϤ⧇āĻžāĻŽāĻžāϕ⧇ āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦ āύāĻžāϰ⧀ āϏāĻŽāĻžāĻœā§‡āϰ āωāĻ°ā§āĻ§ā§āĻŦ⧇ āĻŽāύ⧇āĻžāύ⧀āϤ āĻ•āϰ⧇āϛ⧇āύāĨ¤

Behold! the angels said: “O Mary! Allah hath chosen thee and purified thee- chosen thee above the women of all nations.

(43 ŲŠŲŽØ§ Ų…ŲŽØąŲ’ŲŠŲŽŲ…Ų Ø§Ų‚Ų’Ų†ŲØĒؐ؊ Ų„ŲØąŲŽØ¨Ų‘ŲŲƒŲ ŲˆŲŽØ§ØŗŲ’ØŦŲØ¯ŲŲŠ ŲˆŲŽØ§ØąŲ’ŲƒŲŽØšŲŲŠ Ų…ŲŽØšŲŽ Ø§Ų„ØąŲ‘ŲŽØ§ŲƒŲØšŲŲŠŲ†ŲŽ

āĻšā§‡ āĻŽāĻžāϰāĻ‡ā§ŸāĻžāĻŽ! āϤ⧇āĻžāĻŽāĻžāϰ āĻĒāĻžāϞāύāĻ•āĻ°ā§āϤāĻžāϰ āωāĻĒāĻžāϏāύāĻž āĻ•āϰ āĻāĻŦāĻ‚ āϰ⧁āϕ⧁āĻ•āĻžāϰ⧀āĻĻ⧇āϰ āϏāĻžāĻĨ⧇ āϏ⧇āϜāĻĻāĻž āĻ“ āϰ⧁āϕ⧁ āĻ•āϰāĨ¤

“O Mary! worship Thy Lord devoutly: Prostrate thyself, and bow down (in prayer) with those who bow down.”

(44 Ø°ŲŽŲ„ŲŲƒŲŽ ؅ؐ؆ؒ ØŖŲŽŲ†Ø¨ŲŽØ§ØĄ Ø§Ų„Ų’ØēŲŽŲŠŲ’Ø¨Ų Ų†ŲŲˆØ­ŲŲŠŲ‡Ų ØĨŲŲ„ŲŽŲŠŲƒŲŽ ŲˆŲŽŲ…ŲŽØ§ ŲƒŲŲ†ØĒŲŽ Ų„ŲŽØ¯ŲŽŲŠŲ’Ų‡ŲŲ…Ų’ ØĨŲØ°Ų’ ŲŠŲŲ„Ų’Ų‚ŲŲˆŲ† ØŖŲŽŲ‚Ų’Ų„Ø§ŲŽŲ…ŲŽŲ‡ŲŲ…Ų’ ØŖŲŽŲŠŲ‘ŲŲ‡ŲŲ…Ų’ ŲŠŲŽŲƒŲ’ŲŲŲ„Ų Ų…ŲŽØąŲ’ŲŠŲŽŲ…ŲŽ ŲˆŲŽŲ…ŲŽØ§ ŲƒŲŲ†ØĒŲŽ Ų„ŲŽØ¯ŲŽŲŠŲ’Ų‡ŲŲ…Ų’ ØĨŲØ°Ų’ ŲŠŲŽØŽŲ’ØĒŲŽØĩŲŲ…ŲŲˆŲ†ŲŽ

āĻ āĻšāϞ⧇āĻž āĻ—āĻžā§Ÿā§‡āĻŦā§€ āϏāĻ‚āĻŦāĻžāĻĻ, āϝāĻž āφāĻŽāĻŋ āφāĻĒāύāĻžāϕ⧇ āĻĒāĻžāĻ āĻŋā§Ÿā§‡ āĻĨāĻžāĻ•āĻŋāĨ¤ āφāϰ āφāĻĒāύāĻŋ āϤ⧇āĻž āϤāĻžāĻĻ⧇āϰ āĻ•āĻžāϛ⧇ āĻ›āĻŋāϞ⧇āύ āύāĻž, āϝāĻ–āύ āĻĒā§āϰāϤāĻŋāϝ⧇āĻžāĻ—āĻŋāϤāĻž āĻ•āϰāĻ›āĻŋāϞ āϝ⧇, āϕ⧇ āĻĒā§āϰāϤāĻŋāĻĒāĻžāϞāύ āĻ•āϰāĻŦ⧇ āĻŽāĻžāϰāĻ‡ā§ŸāĻžāĻŽāϕ⧇ āĻāĻŦāĻ‚ āφāĻĒāύāĻŋ āϤāĻžāĻĻ⧇āϰ āĻ•āĻžāϛ⧇ āĻ›āĻŋāϞ⧇āύ āύāĻž, āϝāĻ–āύ āϤāĻžāϰāĻž āĻāĻ—ā§œāĻž āĻ•āϰāĻ›āĻŋāϞ⧇āĻžāĨ¤

This is part of the tidings of the things unseen, which We reveal unto thee (O Messenger.) by inspiration: Thou wast not with them when they cast lots with arrows, as to which of them should be charged with the care of Mary: Nor wast thou with them when they disputed (the point).

(45 ØĨŲØ°Ų’ Ų‚ŲŽØ§Ų„ŲŽØĒؐ Ø§Ų„Ų’Ų…ŲŽŲ„ØĸØĻŲŲƒŲŽØŠŲ ŲŠŲŽØ§ Ų…ŲŽØąŲ’ŲŠŲŽŲ…Ų ØĨŲŲ†Ų‘ŲŽ Ø§Ų„Ų„Ų‘Ų‡ŲŽ ŲŠŲØ¨ŲŽØ´Ų‘ŲØąŲŲƒŲ Ø¨ŲŲƒŲŽŲ„ŲŲ…ŲŽØŠŲ Ų…Ų‘ŲŲ†Ų’Ų‡Ų Ø§ØŗŲ’Ų…ŲŲ‡Ų Ø§Ų„Ų’Ų…ŲŽØŗŲŲŠØ­Ų ØšŲŲŠØŗŲŽŲ‰ Ø§Ø¨Ų’Ų†Ų Ų…ŲŽØąŲ’ŲŠŲŽŲ…ŲŽ ŲˆŲŽØŦŲŲŠŲ‡Ų‹Ø§ ؁ؐ؊ Ø§Ų„Ø¯Ų‘ŲŲ†Ų’ŲŠŲŽØ§ ŲˆŲŽØ§Ų„ØĸØŽŲØąŲŽØŠŲ ŲˆŲŽŲ…ŲŲ†ŲŽ Ø§Ų„Ų’Ų…ŲŲ‚ŲŽØąŲ‘ŲŽØ¨ŲŲŠŲ†ŲŽ

āϝāĻ–āύ āĻĢ⧇āϰ⧇āĻļāϤāĻžāĻ—āĻŖ āĻŦāϞāϞ⧇āĻž, āĻšā§‡ āĻŽāĻžāϰāĻ‡ā§ŸāĻžāĻŽ āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻš āϤ⧇āĻžāĻŽāĻžāϕ⧇ āϤāĻžāρāϰ āĻāĻ• āĻŦāĻžāύ⧀āϰ āϏ⧁āϏāĻ‚āĻŦāĻžāĻĻ āĻĻāĻŋāĻšā§āϛ⧇āύ, āϝāĻžāϰ āύāĻžāĻŽ āĻšāϞ⧇āĻž āĻŽāϏ⧀āĻš-āĻŽāĻžāϰāĻ‡ā§ŸāĻžāĻŽ-āϤāύ⧟ āψāϏāĻž, āĻĻ⧁āύāĻŋ⧟āĻž āĻ“ āφāϖ⧇āϰāĻžāϤ⧇ āϤāĻŋāύāĻŋ āĻŽāĻšāĻžāϏāĻŽā§āĻŽāĻžāύ⧇āϰ āĻ…āϧāĻŋāĻ•āĻžāϰ⧀ āĻāĻŦāĻ‚ āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻšāϰ āϘāύāĻŋāĻˇā§āĻ āĻĻ⧇āϰ āĻ…āĻ¨ā§āϤāĻ°ā§āĻ­ā§‚āĻ•ā§āϤāĨ¤

Behold! the angels said: “O Mary! Allah giveth thee glad tidings of a Word from Him: his name will be Christ Jesus, the son of Mary, held in honour in this world and the Hereafter and of (the company of) those nearest to Allah.

(46 ŲˆŲŽŲŠŲŲƒŲŽŲ„Ų‘ŲŲ…Ų Ø§Ų„Ų†Ų‘ŲŽØ§ØŗŲŽ ؁ؐ؊ Ø§Ų„Ų’Ų…ŲŽŲ‡Ų’Ø¯Ų ŲˆŲŽŲƒŲŽŲ‡Ų’Ų„Ø§Ų‹ ŲˆŲŽŲ…ŲŲ†ŲŽ Ø§Ų„ØĩŲ‘ŲŽØ§Ų„ŲØ­ŲŲŠŲ†ŲŽ

āϝāĻ–āύ āϤāĻŋāύāĻŋ āĻŽāĻžā§Ÿā§‡āϰ āϕ⧇āĻžāϞ⧇ āĻĨāĻžāĻ•āĻŦ⧇āύ āĻāĻŦāĻ‚ āĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŖ āĻŦ⧟āĻ¸ā§āĻ• āĻšāĻŦ⧇āύ āϤāĻ–āύ āϤāĻŋāύāĻŋ āĻŽāĻžāύ⧁āώ⧇āϰ āϏāĻžāĻĨ⧇ āĻ•āĻĨāĻž āĻŦāϞāĻŦ⧇āύāĨ¤ āφāϰ āϤāĻŋāύāĻŋ āĻ¸ā§ŽāĻ•āĻ°ā§āĻŽāĻļā§€āϞāĻĻ⧇āϰ āĻ…āĻ¨ā§āϤāĻ°ā§āϭ⧁āĻ•ā§āϤ āĻšāĻŦ⧇āύāĨ¤

“He shall speak to the people in childhood and in maturity. And he shall be (of the company) of the righteous.”

(47 Ų‚ŲŽØ§Ų„ŲŽØĒŲ’ ØąŲŽØ¨Ų‘Ų ØŖŲŽŲ†Ų‘ŲŽŲ‰ ŲŠŲŽŲƒŲŲˆŲ†Ų Ų„ŲŲŠ ŲˆŲŽŲ„ŲŽØ¯ŲŒ ŲˆŲŽŲ„ŲŽŲ…Ų’ ŲŠŲŽŲ…Ų’ØŗŲŽØŗŲ’Ų†ŲŲŠ Ø¨ŲŽØ´ŲŽØąŲŒ Ų‚ŲŽØ§Ų„ŲŽ ŲƒŲŽØ°ŲŽŲ„ŲŲƒŲ Ø§Ų„Ų„Ų‘Ų‡Ų ŲŠŲŽØŽŲ’Ų„ŲŲ‚Ų Ų…ŲŽØ§ ŲŠŲŽØ´ŲŽØ§ØĄ ØĨŲØ°ŲŽØ§ Ų‚ŲŽØļŲŽŲ‰ ØŖŲŽŲ…Ų’ØąŲ‹Ø§ ŲŲŽØĨŲŲ†Ų‘ŲŽŲ…ŲŽØ§ ŲŠŲŽŲ‚ŲŲˆŲ„Ų Ų„ŲŽŲ‡Ų ŲƒŲŲ† ŲŲŽŲŠŲŽŲƒŲŲˆŲ†Ų

āϤāĻŋāύāĻŋ āĻŦāϞāϞ⧇āύ, āĻĒāϰāĻ“ā§ŸāĻžāϰāĻĻ⧇āĻ—āĻžāϰ! āϕ⧇āĻŽāύ āĻ•āϰ⧇ āφāĻŽāĻžāϰ āϏāĻ¨ā§āϤāĻžāύ āĻšāĻŦ⧇; āφāĻŽāĻžāϕ⧇ āϤ⧇āĻž āϕ⧇āĻžāύ āĻŽāĻžāύ⧁āώ āĻ¸ā§āĻĒāĻ°ā§āĻļ āĻ•āϰ⧇āύāĻŋāĨ¤ āĻŦāϞāϞ⧇āύ āĻ āĻ­āĻžāĻŦ⧇āχ āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻš āϝāĻž āχāĻšā§āĻ›āĻž āϏ⧃āĻˇā§āϟāĻŋ āĻ•āϰ⧇āύāĨ¤ āϝāĻ–āύ āϕ⧇āĻžāύ āĻ•āĻžāϜ āĻ•āϰāĻžāϰ āϜāĻ¨ā§āϝ āχāĻšā§āĻ›āĻž āĻ•āϰ⧇āύ āϤāĻ–āύ āĻŦāϞ⧇āύ āϝ⧇, ‘āĻšā§Ÿā§‡ āϝāĻžāĻ“â€™ āĻ…āĻŽāύāĻŋ āϤāĻž āĻšā§Ÿā§‡ āϝāĻžā§ŸāĨ¤

She said: “O my Lord! How shall I have a son when no man hath touched me?” He said: “Even so: Allah createth what He willeth: When He hath decreed a plan, He but saith to it, ‘Be,’ and it is!

(48 ŲˆŲŽŲŠŲØšŲŽŲ„Ų‘ŲŲ…ŲŲ‡Ų Ø§Ų„Ų’ŲƒŲØĒŲŽØ§Ø¨ŲŽ ŲˆŲŽØ§Ų„Ų’Ø­ŲŲƒŲ’Ų…ŲŽØŠŲŽ ŲˆŲŽØ§Ų„ØĒŲ‘ŲŽŲˆŲ’ØąŲŽØ§ØŠŲŽ ŲˆŲŽØ§Ų„ØĨؐ؆ØŦŲŲŠŲ„ŲŽ

āφāϰ āϤāĻžāϕ⧇ āϤāĻŋāύāĻŋ āĻļāĻŋāĻ–āĻŋā§Ÿā§‡ āĻĻ⧇āĻŦ⧇āύ āĻ•āĻŋāϤāĻžāĻŦ, āĻšāĻŋāĻ•āĻŽāϤ, āϤāĻ“āϰāĻžāϤ, āχāĻžā§āϜāĻŋāϞāĨ¤

“And Allah will teach him the Book and Wisdom, the Law and the Gospel,

(49 ŲˆŲŽØąŲŽØŗŲŲˆŲ„Ø§Ų‹ ØĨŲŲ„ŲŽŲ‰ Ø¨ŲŽŲ†ŲŲŠ ØĨŲØŗŲ’ØąŲŽØ§ØĻŲŲŠŲ„ŲŽ ØŖŲŽŲ†Ų‘ŲŲŠ Ų‚ŲŽØ¯Ų’ ØŦؐØĻŲ’ØĒŲŲƒŲŲ… Ø¨ŲØĸŲŠŲŽØŠŲ ؅ؑؐ؆ ØąŲ‘ŲŽØ¨Ų‘ŲŲƒŲŲ…Ų’ ØŖŲŽŲ†Ų‘ŲŲŠ ØŖŲŽØŽŲ’Ų„ŲŲ‚Ų Ų„ŲŽŲƒŲŲ… Ų…Ų‘ŲŲ†ŲŽ Ø§Ų„ØˇŲ‘ŲŲŠŲ†Ų ŲƒŲŽŲ‡ŲŽŲŠŲ’ØĻŲŽØŠŲ Ø§Ų„ØˇŲ‘ŲŽŲŠŲ’ØąŲ ŲŲŽØŖŲŽŲ†ŲŲØŽŲ ŲŲŲŠŲ‡Ų ŲŲŽŲŠŲŽŲƒŲŲˆŲ†Ų ØˇŲŽŲŠŲ’ØąŲ‹Ø§ Ø¨ŲØĨŲØ°Ų’Ų†Ų Ø§Ų„Ų„Ų‘Ų‡Ų ŲˆŲŽØŖŲØ¨Ų’ØąŲŲ‰ØĄŲ Ø§Ų„ØŖŲƒŲ’Ų…ŲŽŲ‡ŲŽ ŲˆØ§Ų„ØŖŲŽØ¨Ų’ØąŲŽØĩŲŽ ŲˆŲŽØŖŲØ­Ų’ŲŠŲŲ€ŲŠ Ø§Ų„Ų’Ų…ŲŽŲˆŲ’ØĒŲŽŲ‰ Ø¨ŲØĨŲØ°Ų’Ų†Ų Ø§Ų„Ų„Ų‘Ų‡Ų ŲˆŲŽØŖŲŲ†ŲŽØ¨Ų‘ŲØĻŲŲƒŲŲ… Ø¨ŲŲ…ŲŽØ§ ØĒŲŽØŖŲ’ŲƒŲŲ„ŲŲˆŲ†ŲŽ ŲˆŲŽŲ…ŲŽØ§ ØĒŲŽØ¯Ų‘ŲŽØŽŲØąŲŲˆŲ†ŲŽ ؁ؐ؊ Ø¨ŲŲŠŲŲˆØĒŲŲƒŲŲ…Ų’ ØĨŲŲ†Ų‘ŲŽ ؁ؐ؊ Ø°ŲŽŲ„ŲŲƒŲŽ Ų„ØĸŲŠŲŽØŠŲ‹ Ų„Ų‘ŲŽŲƒŲŲ…Ų’ ØĨؐ؆ ŲƒŲŲ†ØĒŲŲ… Ų…Ų‘ŲØ¤Ų’Ų…ŲŲ†ŲŲŠŲ†ŲŽ

āφāϰ āĻŦāĻŖā§€ āχāϏāϰāĻžāψāϞāĻĻ⧇āϰ āϜāĻ¨ā§āϝ⧇ āϰāϏ⧂āϞ āĻšāĻŋāϏ⧇āĻŦ⧇ āϤāĻžāϕ⧇ āĻŽāύ⧇āĻžāύ⧀āϤ āĻ•āϰāĻŦ⧇āύāĨ¤ āϤāĻŋāύāĻŋ āĻŦāϞāϞ⧇āύ āύāĻŋāĻļā§āϚ⧟āχ āφāĻŽāĻŋ āϤ⧇āĻžāĻŽāĻžāĻĻ⧇āϰ āύāĻŋāĻ•āϟ āϤ⧇āĻžāĻŽāĻžāĻĻ⧇āϰ āĻĒāĻžāϞāύāĻ•āĻ°ā§āϤāĻžāϰ āĻĒāĻ•ā§āώ āĻĨ⧇āϕ⧇ āĻāϏ⧇āĻ›āĻŋ āύāĻŋāĻĻāĻ°ā§āĻļāύāϏāĻŽā§‚āĻš āύāĻŋā§Ÿā§‡āĨ¤ āφāĻŽāĻŋ āϤ⧇āĻžāĻŽāĻžāĻĻ⧇āϰ āϜāĻ¨ā§āϝ āĻŽāĻžāϟāĻŋāϰ āĻĻā§āĻŦāĻžāϰāĻž āĻĒāĻžāĻ–ā§€āϰ āφāĻ•ā§ƒāϤāĻŋ āϤ⧈āϰ⧀ āĻ•āϰ⧇ āĻĻ⧇āχāĨ¤ āϤāĻžāϰāĻĒāϰ āϤāĻžāϤ⧇ āϝāĻ–āύ āĻĢā§ā§ŽāĻ•āĻžāϰ āĻĒā§āϰāĻĻāĻžāύ āĻ•āϰāĻŋ, āϤāĻ–āύ āϤāĻž āĻ‰ā§œāĻ¨ā§āϤ āĻĒāĻžāĻ–ā§€āϤ⧇ āĻĒāϰāĻŋāĻŖāϤ āĻšā§Ÿā§‡ āϝāĻžā§Ÿ āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻšāϰ āĻšā§āϕ⧁āĻŽā§‡āĨ¤ āφāϰ āφāĻŽāĻŋ āϏ⧁āĻ¸ā§āĻĨ āĻ•āϰ⧇ āϤ⧁āϞāĻŋ āϜāĻ¨ā§āĻŽāĻžāĻ¨ā§āϧāϕ⧇ āĻāĻŦāĻ‚ āĻļā§āĻŦ⧇āϤ āϕ⧁āĻˇā§āĻ  āϰ⧇āĻžāĻ—ā§€āϕ⧇āĨ¤ āφāϰ āφāĻŽāĻŋ āĻœā§€āĻŦāĻŋāϤ āĻ•āϰ⧇ āĻĻ⧇āχ āĻŽā§ƒāϤāϕ⧇ āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻšāϰ āĻšā§āϕ⧁āĻŽā§‡āĨ¤ āφāϰ āφāĻŽāĻŋ āϤ⧇āĻžāĻŽāĻžāĻĻ⧇āϰāϕ⧇ āĻŦāϞ⧇ āĻĻ⧇āχ āϝāĻž āϤ⧇āĻžāĻŽāϰāĻž āĻ–ā§‡ā§Ÿā§‡ āφāϏ āĻāĻŦāĻ‚ āϝāĻž āϤ⧇āĻžāĻŽāϰāĻž āϘāϰ⧇ āϰ⧇āϖ⧇ āφāϏāĨ¤ āĻāϤ⧇ āĻĒā§āϰāĻ•ā§ƒāĻˇā§āϟ āύāĻŋāĻĻāĻ°ā§āĻļāύ āĻ°ā§Ÿā§‡āϛ⧇, āϝāĻĻāĻŋ āϤ⧇āĻžāĻŽāϰāĻž āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦāĻžāϏ⧀ āĻšāĻ“āĨ¤

“And (appoint him) an apostle to the Children of Israel, (with this message): “‘I have come to you, with a Sign from your Lord, in that I make for you out of clay, as it were, the figure of a bird, and breathe into it, and it becomes a bird by Allah.s leave: And I heal those born blind, and the lepers, and I quicken the dead, by Allah.s leave; and I declare to you what ye eat, and what ye store in your houses. Surely therein is a Sign for you if ye did believe;

(50 ŲˆŲŽŲ…ŲØĩŲŽØ¯Ų‘ŲŲ‚Ų‹Ø§ Ų„Ų‘ŲŲ…ŲŽØ§ Ø¨ŲŽŲŠŲ’Ų†ŲŽ ŲŠŲŽØ¯ŲŽŲŠŲ‘ŲŽ Ų…ŲŲ†ŲŽ Ø§Ų„ØĒŲ‘ŲŽŲˆŲ’ØąŲŽØ§ØŠŲ ŲˆŲŽŲ„ŲØŖŲØ­ŲŲ„Ų‘ŲŽ Ų„ŲŽŲƒŲŲ… Ø¨ŲŽØšŲ’ØļŲŽ Ø§Ų„Ų‘ŲŽØ°ŲŲŠ Ø­ŲØąŲ‘ŲŲ…ŲŽ ØšŲŽŲ„ŲŽŲŠŲ’ŲƒŲŲ…Ų’ ŲˆŲŽØŦؐØĻŲ’ØĒŲŲƒŲŲ… Ø¨ŲØĸŲŠŲŽØŠŲ ؅ؑؐ؆ ØąŲ‘ŲŽØ¨Ų‘ŲŲƒŲŲ…Ų’ ŲŲŽØ§ØĒŲ‘ŲŽŲ‚ŲŲˆØ§Ų’ Ø§Ų„Ų„Ų‘Ų‡ŲŽ ŲˆŲŽØŖŲŽØˇŲŲŠØšŲŲˆŲ†Ų

āφāϰ āĻāϟāĻŋ āĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŦāĻŦāĻ°ā§āϤ⧀ āĻ•āĻŋāϤāĻžāĻŦ āϏāĻŽā§āĻšāϕ⧇ āϏāĻ¤ā§āϝāĻžā§Ÿāύ āĻ•āϰ⧇, āϝ⧇āĻŽāύ āϤāĻ“āϰāĻžāϤāĨ¤ āφāϰ āϤāĻž āĻāϜāĻ¨ā§āϝ āϝāĻžāϤ⧇ āϤ⧇āĻžāĻŽāĻžāĻĻ⧇āϰ āϜāĻ¨ā§āϝ āĻšāĻžāϞāĻžāϞ āĻ•āϰ⧇ āĻĻ⧇āχ āϕ⧇āĻžāύ āϕ⧇āĻžāύ āĻŦāĻ¸ā§āϤ⧁ āϝāĻž āϤ⧇āĻžāĻŽāĻžāĻĻ⧇āϰ āϜāĻ¨ā§āϝ āĻšāĻžāϰāĻžāĻŽ āĻ›āĻŋāϞāĨ¤ āφāϰ āφāĻŽāĻŋ āϤ⧇āĻžāĻŽāĻžāĻĻ⧇āϰ āύāĻŋāĻ•āϟ āĻāϏ⧇āĻ›āĻŋ āϤ⧇āĻžāĻŽāĻžāĻĻ⧇āϰ āĻĒāĻžāϞāύāĻ•āĻ°ā§āϤāĻžāϰ āύāĻŋāĻĻāĻ°ā§āĻļāύāϏāĻšāĨ¤ āĻ•āĻžāĻœā§‡āχ āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻšāϕ⧇ āϭ⧟ āĻ•āϰ āĻāĻŦāĻ‚ āφāĻŽāĻžāϰ āĻ…āύ⧁āϏāϰāĻŖ āĻ•āϰāĨ¤

“‘(I have come to you), to attest the Law which was before me. And to make lawful to you part of what was (Before) forbidden to you; I have come to you with a Sign from your Lord. So fear Allah, and obey me.

(51 ØĨŲŲ†Ų‘ŲŽ Ø§Ų„Ų„Ų‘Ų‡ŲŽ ØąŲŽØ¨Ų‘ŲŲŠ ŲˆŲŽØąŲŽØ¨Ų‘ŲŲƒŲŲ…Ų’ ŲŲŽØ§ØšŲ’Ø¨ŲØ¯ŲŲˆŲ‡Ų Ų‡ŲŽŲ€Ø°ŲŽØ§ ØĩŲØąŲŽØ§ØˇŲŒ Ų…Ų‘ŲØŗŲ’ØĒŲŽŲ‚ŲŲŠŲ…ŲŒ

āύāĻŋāĻļā§āϚ⧟āχ āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻš āφāĻŽāĻžāϰ āĻĒāĻžāϞāύāĻ•āĻ°ā§āϤāĻž āĻāĻŦāĻ‚ āϤ⧇āĻžāĻŽāĻžāĻĻ⧇āϰāĻ“ āĻĒāĻžāϞāύāĻ•āĻ°ā§āϤāĻž-āϤāĻžāρāϰ āĻāĻŦāĻžāĻĻāϤ āĻ•āϰ, āĻāϟāĻžāχ āĻšāϞ⧇āĻž āϏāϰāϞ āĻĒāĻĨāĨ¤

“‘It is Allah Who is my Lord and your Lord; then worship Him. This is a way that is straight.’”

(52 ŲŲŽŲ„ŲŽŲ…Ų‘ŲŽØ§ ØŖŲŽØ­ŲŽØŗŲ‘ŲŽ ØšŲŲŠØŗŲŽŲ‰ Ų…ŲŲ†Ų’Ų‡ŲŲ…Ų Ø§Ų„Ų’ŲƒŲŲŲ’ØąŲŽ Ų‚ŲŽØ§Ų„ŲŽ Ų…ŲŽŲ†Ų’ ØŖŲŽŲ†ØĩŲŽØ§ØąŲŲŠ ØĨŲŲ„ŲŽŲ‰ Ø§Ų„Ų„Ų‘Ų‡Ų Ų‚ŲŽØ§Ų„ŲŽ Ø§Ų„Ų’Ø­ŲŽŲˆŲŽØ§ØąŲŲŠŲ‘ŲŲˆŲ†ŲŽ Ų†ŲŽØ­Ų’Ų†Ų ØŖŲŽŲ†ØĩŲŽØ§ØąŲ Ø§Ų„Ų„Ų‘Ų‡Ų ØĸŲ…ŲŽŲ†Ų‘ŲŽØ§ Ø¨ŲØ§Ų„Ų„Ų‘Ų‡Ų ŲˆŲŽØ§Ø´Ų’Ų‡ŲŽØ¯Ų’ Ø¨ŲØŖŲŽŲ†Ų‘ŲŽØ§ Ų…ŲØŗŲ’Ų„ŲŲ…ŲŲˆŲ†ŲŽ

āĻ…āϤāσāĻĒāϰ āψāϏāĻž (āφāσ) āϝāĻ–āύ āĻŦāĻŖā§€ āχāϏāϰāĻžā§Ÿā§€āϞ⧇āϰ āϕ⧁āĻĢāϰ⧀ āϏāĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āϕ⧇ āωāĻĒāϞāĻŦā§āϧāĻŋ āĻ•āϰāϤ⧇ āĻĒāĻžāϰāϞ⧇āύ, āϤāĻ–āύ āĻŦāϞāϞ⧇āύ, āĻ•āĻžāϰāĻž āφāϛ⧇ āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻšāϰ āĻĒāĻĨ⧇ āφāĻŽāĻžāϕ⧇ āϏāĻžāĻšāĻžāĻ¯ā§āϝ āĻ•āϰāĻŦ⧇? āϏāĻ™ā§āĻ—ā§€-āϏāĻžāĻĨā§€āϰāĻž āĻŦāϞāϞ⧇āĻž, āφāĻŽāϰāĻž āĻ°ā§Ÿā§‡āĻ›āĻŋ āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻšāϰ āĻĒāĻĨ⧇ āϏāĻžāĻšāĻžāĻ¯ā§āϝāĻ•āĻžāϰ⧀āĨ¤ āφāĻŽāϰāĻž āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻšāϰ āĻĒā§āϰāϤāĻŋ āψāĻŽāĻžāύ āĻāύ⧇āĻ›āĻŋāĨ¤ āφāϰ āϤ⧁āĻŽāĻŋ āϏāĻžāĻ•ā§āώ⧀ āĻĨāĻžāĻ• āϝ⧇, āφāĻŽāϰāĻž āĻšā§āϕ⧁āĻŽ āĻ•āĻŦ⧁āϞ āĻ•āϰ⧇ āύāĻŋā§Ÿā§‡āĻ›āĻŋāĨ¤

When Jesus found Unbelief on their part He said: “Who will be My helpers to (the work of) Allah.” Said the disciples: “We are Allah.s helpers: We believe in Allah, and do thou bear witness that we are Muslims.

(53 ØąŲŽØ¨Ų‘ŲŽŲ†ŲŽØ§ ØĸŲ…ŲŽŲ†Ų‘ŲŽØ§ Ø¨ŲŲ…ŲŽØ§ ØŖŲŽŲ†Ø˛ŲŽŲ„ŲŽØĒŲ’ ŲˆŲŽØ§ØĒŲ‘ŲŽØ¨ŲŽØšŲ’Ų†ŲŽØ§ Ø§Ų„ØąŲ‘ŲŽØŗŲŲˆŲ„ŲŽ ŲŲŽØ§ŲƒŲ’ØĒŲØ¨Ų’Ų†ŲŽØ§ Ų…ŲŽØšŲŽ Ø§Ų„Ø´Ų‘ŲŽØ§Ų‡ŲØ¯ŲŲŠŲ†ŲŽ

āĻšā§‡ āφāĻŽāĻžāĻĻ⧇āϰ āĻĒāĻžāϞāύāĻ•āĻ°ā§āϤāĻž! āφāĻŽāϰāĻž āϏ⧇ āĻŦāĻŋāĻˇā§Ÿā§‡āϰ āĻĒā§āϰāϤāĻŋ āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦāĻžāϏ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāύ āĻ•āϰ⧇āĻ›āĻŋ āϝāĻž āϤ⧁āĻŽāĻŋ āύāĻžāϝāĻŋāϞ āĻ•āϰ⧇āĻ›, āφāĻŽāϰāĻž āϰāϏ⧂āϞ⧇āϰ āĻ…āύ⧁āĻ—āϤ āĻšā§Ÿā§‡āĻ›āĻŋāĨ¤ āĻ…āϤāĻāĻŦ, āφāĻŽāĻžāĻĻāĻŋāĻ—āϕ⧇ āĻŽāĻžāĻ¨ā§āϝāĻ•āĻžāϰ⧀āĻĻ⧇āϰ āϤāĻžāϞāĻŋāĻ•āĻžāϭ⧁āĻ•ā§āϤ āĻ•āϰ⧇ āύāĻžāĻ“āĨ¤

“Our Lord! we believe in what Thou hast revealed, and we follow the Messenger. then write us down among those who bear witness.”

(54 ŲˆŲŽŲ…ŲŽŲƒŲŽØąŲŲˆØ§Ų’ ŲˆŲŽŲ…ŲŽŲƒŲŽØąŲŽ Ø§Ų„Ų„Ų‘Ų‡Ų ŲˆŲŽØ§Ų„Ų„Ų‘Ų‡Ų ØŽŲŽŲŠŲ’ØąŲ Ø§Ų„Ų’Ų…ŲŽØ§ŲƒŲØąŲŲŠŲ†ŲŽ

āĻāĻŦāĻ‚ āĻ•āĻžāĻĢ⧇āϰ⧇āϰāĻž āϚāĻ•ā§āϰāĻžāĻ¨ā§āϤ āĻ•āϰ⧇āϛ⧇ āφāϰ āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻšāĻ“ āϕ⧇⧗āĻļāϞ āĻ…āĻŦāϞāĻŽā§āĻŦāύ āĻ•āϰ⧇āϛ⧇āύāĨ¤ āĻŦāĻ¸ā§āϤ⧁āϤāσ āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻš āĻšāĻšā§āϛ⧇āύ āϏāĻ°ā§āĻŦ⧇āĻžāĻ¤ā§āϤāĻŽ āϕ⧁āĻļāϞ⧀āĨ¤

And (the unbelievers) plotted and planned, and Allah too planned, and the best of planners is Allah.

(55 ØĨŲØ°Ų’ Ų‚ŲŽØ§Ų„ŲŽ Ø§Ų„Ų„Ų‘Ų‡Ų ŲŠŲŽØ§ ØšŲŲŠØŗŲŽŲ‰ ØĨŲŲ†Ų‘ŲŲŠ Ų…ŲØĒŲŽŲˆŲŽŲŲ‘ŲŲŠŲƒŲŽ ŲˆŲŽØąŲŽØ§ŲŲØšŲŲƒŲŽ ØĨŲŲ„ŲŽŲŠŲ‘ŲŽ ŲˆŲŽŲ…ŲØˇŲŽŲ‡Ų‘ŲØąŲŲƒŲŽ Ų…ŲŲ†ŲŽ Ø§Ų„Ų‘ŲŽØ°ŲŲŠŲ†ŲŽ ŲƒŲŽŲŲŽØąŲŲˆØ§Ų’ ŲˆŲŽØŦŲŽØ§ØšŲŲ„Ų Ø§Ų„Ų‘ŲŽØ°ŲŲŠŲ†ŲŽ اØĒŲ‘ŲŽØ¨ŲŽØšŲŲˆŲƒŲŽ ŲŲŽŲˆŲ’Ų‚ŲŽ Ø§Ų„Ų‘ŲŽØ°ŲŲŠŲ†ŲŽ ŲƒŲŽŲŲŽØąŲŲˆØ§Ų’ ØĨŲŲ„ŲŽŲ‰ ŲŠŲŽŲˆŲ’Ų…Ų Ø§Ų„Ų’Ų‚ŲŲŠŲŽØ§Ų…ŲŽØŠŲ ØĢŲŲ…Ų‘ŲŽ ØĨŲŲ„ŲŽŲŠŲ‘ŲŽ Ų…ŲŽØąŲ’ØŦŲØšŲŲƒŲŲ…Ų’ ŲŲŽØŖŲŽØ­Ų’ŲƒŲŲ…Ų Ø¨ŲŽŲŠŲ’Ų†ŲŽŲƒŲŲ…Ų’ ŲŲŲŠŲ…ŲŽØ§ ŲƒŲŲ†ØĒŲŲ…Ų’ ŲŲŲŠŲ‡Ų ØĒŲŽØŽŲ’ØĒŲŽŲ„ŲŲŲŲˆŲ†ŲŽ

āφāϰ āĻ¸ā§āĻŽāϰāĻŖ āĻ•āϰ, āϝāĻ–āύ āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻš āĻŦāϞāĻŦ⧇āύ, āĻšā§‡ āψāϏāĻž! āφāĻŽāĻŋ āϤ⧇āĻžāĻŽāĻžāϕ⧇ āύāĻŋā§Ÿā§‡ āύ⧇āĻŦ⧇āĻž āĻāĻŦāĻ‚ āϤ⧇āĻžāĻŽāĻžāϕ⧇ āύāĻŋāĻœā§‡āϰ āĻĻāĻŋāϕ⧇ āϤ⧁āϞ⧇ āύāĻŋāĻŦ⧇āĻž-āĻ•āĻžāĻĢ⧇āϰāĻĻ⧇āϰ āĻĨ⧇āϕ⧇ āϤ⧇āĻžāĻŽāĻžāϕ⧇ āĻĒāĻŦāĻŋāĻ¤ā§āϰ āĻ•āϰ⧇ āĻĻ⧇āĻŦ⧇āĻžāĨ¤ āφāϰ āϝāĻžāϰāĻž āϤ⧇āĻžāĻŽāĻžāϰ āĻ…āύ⧁āĻ—āϤ āĻ°ā§Ÿā§‡āϛ⧇ āϤāĻžāĻĻ⧇āϰāϕ⧇ āĻ•āĻŋ⧟āĻžāĻŽāϤ⧇āϰ āĻĻāĻŋāύ āĻĒāĻ°ā§āϝāĻ¨ā§āϤ āϝāĻžāϰāĻž āĻ…āĻ¸ā§āĻŦā§€āĻ•ā§ƒāϤāĻŋ āĻœā§āĻžāĻžāĻĒāύ āĻ•āϰ⧇ āϤāĻžāĻĻ⧇āϰ āωāĻĒāϰ āĻœā§Ÿā§€ āĻ•āϰ⧇ āϰāĻžāĻ–āĻŦ⧇āĻžāĨ¤ āĻŦāĻ¸ā§āϤ⧁āϤāσ āϤ⧇āĻžāĻŽāĻžāĻĻ⧇āϰ āϏāĻŦāĻžāχāϕ⧇ āφāĻŽāĻžāϰ āĻ•āĻžāϛ⧇āχ āĻĢāĻŋāϰ⧇ āφāϏāϤ⧇ āĻšāĻŦ⧇āĨ¤ āϤāĻ–āύ āϝ⧇ āĻŦāĻŋāĻˇā§Ÿā§‡ āϤ⧇āĻžāĻŽāϰāĻž āĻŦāĻŋāĻŦāĻžāĻĻ āĻ•āϰāϤ⧇, āφāĻŽāĻŋ āϤ⧇āĻžāĻŽāĻžāĻĻ⧇āϰ āĻŽāĻ§ā§āϝ⧇ āϤāĻžāϰ āĻĢ⧟āϏāĻžāϞāĻž āĻ•āϰ⧇ āĻĻ⧇āĻŦ⧇āĻžāĨ¤

Behold! Allah said: “O Jesus! I will take thee and raise thee to Myself and clear thee (of the falsehoods) of those who blaspheme; I will make those who follow thee superior to those who reject faith, to the Day of Resurrection: Then shall ye all return unto me, and I will judge between you of the matters wherein ye dispute.

(56 ŲŲŽØŖŲŽŲ…Ų‘ŲŽØ§ Ø§Ų„Ų‘ŲŽØ°ŲŲŠŲ†ŲŽ ŲƒŲŽŲŲŽØąŲŲˆØ§Ų’ ŲŲŽØŖŲØšŲŽØ°Ų‘ŲØ¨ŲŲ‡ŲŲ…Ų’ ØšŲŽØ°ŲŽØ§Ø¨Ų‹Ø§ Ø´ŲŽØ¯ŲŲŠØ¯Ų‹Ø§ ؁ؐ؊ Ø§Ų„Ø¯Ų‘ŲŲ†Ų’ŲŠŲŽØ§ ŲˆŲŽØ§Ų„ØĸØŽŲØąŲŽØŠŲ ŲˆŲŽŲ…ŲŽØ§ Ų„ŲŽŲ‡ŲŲ… ؅ؑؐ؆ Ų†Ų‘ŲŽØ§ØĩŲØąŲŲŠŲ†ŲŽ

āĻ…āϤāĻāĻŦ āϝāĻžāϰāĻž āĻ•āĻžāĻĢ⧇āϰ āĻšā§Ÿā§‡āϛ⧇, āϤāĻžāĻĻ⧇āϰāϕ⧇ āφāĻŽāĻŋ āĻ•āĻ āĻŋāύ āĻļāĻžāĻ¸ā§āϤāĻŋ āĻĻ⧇āĻŦ⧇āĻž āĻĻ⧁āύāĻŋ⧟āĻžāϤ⧇ āĻāĻŦāĻ‚ āφāϖ⧇āϰāĻžāϤ⧇-āϤāĻžāĻĻ⧇āϰ āϕ⧇āĻžāύ āϏāĻžāĻšāĻžāĻ¯ā§āϝāĻ•āĻžāϰ⧀ āύ⧇āχāĨ¤

“As to those who reject faith, I will punish them with terrible agony in this world and in the Hereafter, nor will they have anyone to help.”

(57 ŲˆŲŽØŖŲŽŲ…Ų‘ŲŽØ§ Ø§Ų„Ų‘ŲŽØ°ŲŲŠŲ†ŲŽ ØĸŲ…ŲŽŲ†ŲŲˆØ§ ŲˆŲŽØšŲŽŲ…ŲŲ„ŲŲˆØ§Ų’ Ø§Ų„ØĩŲ‘ŲŽØ§Ų„ŲØ­ŲŽØ§ØĒؐ ŲŲŽŲŠŲŲˆŲŽŲŲ‘ŲŲŠŲ‡ŲŲ…Ų’ ØŖŲØŦŲŲˆØąŲŽŲ‡ŲŲ…Ų’ ŲˆŲŽØ§Ų„Ų„Ų‘Ų‡Ų Ų„Ø§ŲŽ ŲŠŲØ­ŲØ¨Ų‘Ų Ø§Ų„Ø¸Ų‘ŲŽØ§Ų„ŲŲ…ŲŲŠŲ†ŲŽ

āĻĒāĻ•ā§āώāĻžāĻ¨ā§āϤāϰ⧇ āϝāĻžāϰāĻž āψāĻŽāĻžāύ āĻāύ⧇āϛ⧇ āĻāĻŦāĻ‚ āĻ¸ā§ŽāĻ•āĻžāϜ āĻ•āϰ⧇āϛ⧇āĨ¤ āϤāĻžāĻĻ⧇āϰ āĻĒā§āϰāĻžāĻĒā§āϝ āĻĒāϰāĻŋāĻĒ⧁āĻ°ā§āĻŖāĻ­āĻžāĻŦ⧇ āĻĻā§‡ā§ŸāĻž āĻšāĻŦ⧇āĨ¤ āφāϰ āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻš āĻ…āĻ¤ā§āϝāĻžāϚāĻžāϰ⧀āĻĻ⧇āϰāϕ⧇ āĻ­āĻžāϞāĻŦāĻžāϏ⧇āύ āύāĻžāĨ¤

“As to those who believe and work righteousness, Allah will pay them (in full) their reward; but Allah loveth not those who do wrong.”

(58 Ø°ŲŽŲ„ŲŲƒŲŽ Ų†ŲŽØĒŲ’Ų„ŲŲˆŲ‡Ų ØšŲŽŲ„ŲŽŲŠŲ’ŲƒŲŽ Ų…ŲŲ†ŲŽ Ø§Ų„ØĸŲŠŲŽØ§ØĒؐ ŲˆŲŽØ§Ų„Ø°Ų‘ŲŲƒŲ’ØąŲ Ø§Ų„Ų’Ø­ŲŽŲƒŲŲŠŲ…Ų āφāĻŽāĻŋ āϤ⧇āĻžāĻŽāĻžāĻĻ⧇āϰāϕ⧇ āĻĒā§œā§‡ āĻļ⧁āύāĻžāχ āĻ āϏāĻŽāĻ¸ā§āϤ āĻ†ā§ŸāĻžāϤ āĻāĻŦāĻ‚ āύāĻŋāĻļā§āϚāĻŋāϤ āĻŦāĻ°ā§āĻŖāύāĻžāĨ¤

“This is what we rehearse unto thee of the Signs and the Message of Wisdom.” (59 ØĨŲŲ†Ų‘ŲŽ Ų…ŲŽØĢŲŽŲ„ŲŽ ØšŲŲŠØŗŲŽŲ‰ ØšŲŲ†Ø¯ŲŽ Ø§Ų„Ų„Ų‘Ų‡Ų ŲƒŲŽŲ…ŲŽØĢŲŽŲ„Ų ØĸØ¯ŲŽŲ…ŲŽ ØŽŲŽŲ„ŲŽŲ‚ŲŽŲ‡Ų ؅ؐ؆ ØĒŲØąŲŽØ§Ø¨Ų ØĢŲŲ…Ų‘ŲŽ Ų‚ŲŽØ§Ų„ŲŽ Ų„ŲŽŲ‡Ų ŲƒŲŲ† ŲŲŽŲŠŲŽŲƒŲŲˆŲ†Ų

āύāĻŋāσāϏāĻ¨ā§āĻĻ⧇āĻšā§‡ āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻšāϰ āύāĻŋāĻ•āϟ āψāϏāĻžāϰ āĻĻ⧃āĻˇā§āϟāĻžāĻ¨ā§āϤ āĻšāĻšā§āϛ⧇ āφāĻĻāĻŽā§‡āϰāχ āĻŽāϤ⧇āĻžāĨ¤ āϤāĻžāϕ⧇ āĻŽāĻžāϟāĻŋ āĻĻāĻŋā§Ÿā§‡ āϤ⧈āϰ⧀ āĻ•āϰ⧇āĻ›āĻŋāϞ⧇āύ āĻāĻŦāĻ‚ āϤāĻžāϰāĻĒāϰ āϤāĻžāϕ⧇ āĻŦāϞ⧇āĻ›āĻŋāϞ⧇āύ āĻšā§Ÿā§‡ āϝāĻžāĻ“, āϏāĻ™ā§āϗ⧇ āϏāĻ™ā§āϗ⧇ āĻšā§Ÿā§‡ āϗ⧇āϞ⧇āύāĨ¤

The similitude of Jesus before Allah is as that of Adam; He created him from dust, then said to him: “Be”. And he was.

(60 Ø§Ų„Ų’Ø­ŲŽŲ‚Ų‘Ų ؅ؐ؆ ØąŲ‘ŲŽØ¨Ų‘ŲŲƒŲŽ ŲŲŽŲ„Ø§ŲŽ ØĒŲŽŲƒŲŲ† ؅ؑؐ؆ Ø§Ų„Ų’Ų…ŲŲ…Ų’ØĒŲŽØąŲŲŠŲ†ŲŽ

āϝāĻž āϤ⧇āĻžāĻŽāĻžāϰ āĻĒāĻžāϞāĻ•āĻ°ā§āϤāĻž āĻŦāϞ⧇āύ āϤāĻžāχ āĻšāĻšā§āϛ⧇ āϝāĻĨāĻžāĻ°ā§āĻĨ āϏāĻ¤ā§āϝāĨ¤ āĻ•āĻžāĻœā§‡āχ āϤ⧇āĻžāĻŽāϰāĻž āϏāĻ‚āĻļ⧟āĻŦāĻžāĻĻā§€ āĻšā§Ÿā§‡āĻž āύāĻžāĨ¤

The Truth (comes) from Allah alone; so be not of those who doubt.

(61 ŲŲŽŲ…ŲŽŲ†Ų’ Ø­ŲŽØĸØŦŲ‘ŲŽŲƒŲŽ ŲŲŲŠŲ‡Ų ؅ؐ؆ Ø¨ŲŽØšŲ’Ø¯Ų Ų…ŲŽØ§ ØŦŲŽØ§ØĄŲƒŲŽ Ų…ŲŲ†ŲŽ Ø§Ų„Ų’ØšŲŲ„Ų’Ų…Ų ŲŲŽŲ‚ŲŲ„Ų’ ØĒŲŽØšŲŽØ§Ų„ŲŽŲˆŲ’Ø§Ų’ Ų†ŲŽØ¯Ų’ØšŲ ØŖŲŽØ¨Ų’Ų†ŲŽØ§ØĄŲ†ŲŽØ§ ŲˆŲŽØŖŲŽØ¨Ų’Ų†ŲŽØ§ØĄŲƒŲŲ…Ų’ ŲˆŲŽŲ†ŲØŗŲŽØ§ØĄŲ†ŲŽØ§ ŲˆŲŽŲ†ŲØŗŲŽØ§ØĄŲƒŲŲ…Ų’ ŲˆŲŽØŖŲŽŲ†ŲŲØŗŲŽŲ†ŲŽØ§ ŲˆØŖŲŽŲ†ŲŲØŗŲŽŲƒŲŲ…Ų’ ØĢŲŲ…Ų‘ŲŽ Ų†ŲŽØ¨Ų’ØĒŲŽŲ‡ŲŲ„Ų’ ŲŲŽŲ†ŲŽØŦŲ’ØšŲŽŲ„ Ų„Ų‘ŲŽØšŲ’Ų†ŲŽØŠŲ Ø§Ų„Ų„Ų‘Ų‡Ų ØšŲŽŲ„ŲŽŲ‰ Ø§Ų„Ų’ŲƒŲŽØ§Ø°ŲØ¨ŲŲŠŲ†ŲŽ

āĻ…āϤāσāĻĒāϰ āϤ⧇āĻžāĻŽāĻžāϰ āύāĻŋāĻ•āϟ āϏāĻ¤ā§āϝ āϏāĻ‚āĻŦāĻžāĻĻ āĻāϏ⧇ āϝāĻžāĻ“ā§ŸāĻžāϰ āĻĒāϰ āϝāĻĻāĻŋ āĻāχ āĻ•āĻžāĻšāĻŋāύ⧀ āϏāĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āϕ⧇ āϤ⧇āĻžāĻŽāĻžāϰ āϏāĻžāĻĨ⧇ āϕ⧇āω āĻŦāĻŋāĻŦāĻžāĻĻ āĻ•āϰ⧇, āϤāĻžāĻšāϞ⧇ āĻŦāϞ-āĻāϏ⧇āĻž, āφāĻŽāϰāĻž āĻĄā§‡āϕ⧇ āύ⧇āχ āφāĻŽāĻžāĻĻ⧇āϰ āĻĒ⧁āĻ¤ā§āϰāĻĻ⧇āϰ āĻāĻŦāĻ‚ āϤ⧇āĻžāĻŽāĻžāĻĻ⧇āϰ āĻĒ⧁āĻ¤ā§āϰāĻĻ⧇āϰ āĻāĻŦāĻ‚ āφāĻŽāĻžāĻĻ⧇āϰ āĻ¸ā§āĻ¤ā§āϰ⧀āĻĻ⧇āϰ āĻ“ āϤ⧇āĻžāĻŽāĻžāĻĻ⧇āϰ āĻ¸ā§āĻ¤ā§āϰ⧀āĻĻ⧇āϰ āĻāĻŦāĻ‚ āφāĻŽāĻžāĻĻ⧇āϰ āύāĻŋāĻœā§‡āĻĻ⧇āϰ āĻ“ āϤ⧇āĻžāĻŽāĻžāĻĻ⧇āϰ āύāĻŋāĻœā§‡āĻĻ⧇āϰ āφāϰ āϤāĻžāϰāĻĒāϰ āϚāϞ āφāĻŽāϰāĻž āϏāĻŦāĻžāχ āĻŽāĻŋāϞ⧇ āĻĒā§āϰāĻžāĻ°ā§āĻĨāύāĻž āĻ•āϰāĻŋ āĻāĻŦāĻ‚ āϤāĻžāĻĻ⧇āϰ āĻĒā§āϰāϤāĻŋ āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻšāϰ āĻ…āĻ­āĻŋāϏāĻŽā§āĻĒāĻžāϤ āĻ•āϰāĻŋ āϝāĻžāϰāĻž āĻŽāĻŋāĻĨā§āϝāĻžāĻŦāĻžāĻĻā§€āĨ¤ I

f any one disputes in this matter with thee, now after (full) knowledge Hath come to thee, say: “Come! let us gather together,- our sons and your sons, our women and your women, ourselves and yourselves: Then let us earnestly pray, and invoke the curse of Allah on those who lie!”

(62 ØĨŲŲ†Ų‘ŲŽ Ų‡ŲŽŲ€Ø°ŲŽØ§ Ų„ŲŽŲ‡ŲŲˆŲŽ Ø§Ų„Ų’Ų‚ŲŽØĩŲŽØĩŲ Ø§Ų„Ų’Ø­ŲŽŲ‚Ų‘Ų ŲˆŲŽŲ…ŲŽØ§ ؅ؐ؆ؒ ØĨŲŲ„ŲŽŲ€Ų‡Ų ØĨŲŲ„Ø§Ų‘ŲŽ Ø§Ų„Ų„Ų‘Ų‡Ų ŲˆŲŽØĨŲŲ†Ų‘ŲŽ Ø§Ų„Ų„Ų‘Ų‡ŲŽ Ų„ŲŽŲ‡ŲŲˆŲŽ Ø§Ų„Ų’ØšŲŽØ˛ŲŲŠØ˛Ų Ø§Ų„Ų’Ø­ŲŽŲƒŲŲŠŲ…Ų

āύāĻŋāσāϏāĻ¨ā§āĻĻ⧇āĻšā§‡ āĻāϟāĻžāχ āĻšāϞ⧇āĻž āϏāĻ¤ā§āϝ āĻ­āĻžāώāĻŖāĨ¤ āφāϰ āĻāĻ• āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻš āĻ›āĻžā§œāĻž āĻ…āĻ¨ā§āϝ āϕ⧇āĻžāύ āχāϞāĻžāĻš āύ⧇āχāĨ¤ āφāϰ āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻš; āϤāĻŋāύāĻŋāχ āĻšāϞ⧇āύ āĻĒāϰāĻžāĻ•ā§āϰāĻŽāĻļāĻžāϞ⧀ āĻŽāĻšāĻžāĻĒā§āϰāĻžāĻœā§āĻžāĨ¤

This is the true account: There is no god except Allah. and Allah.He is indeed the Exalted in Power, the Wise.

(63 ŲŲŽØĨؐ؆ ØĒŲŽŲˆŲŽŲ„Ų‘ŲŽŲˆŲ’Ø§Ų’ ŲŲŽØĨŲŲ†Ų‘ŲŽ Ø§Ų„Ų„Ų‘Ų‡ŲŽ ØšŲŽŲ„ŲŲŠŲ…ŲŒ Ø¨ŲØ§Ų„Ų’Ų…ŲŲŲ’ØŗŲØ¯ŲŲŠŲ†ŲŽ

āϤāĻžāϰāĻĒāϰ āϝāĻĻāĻŋ āϤāĻžāϰāĻž āĻ—ā§āϰāĻšāĻŖ āύāĻž āĻ•āϰ⧇, āϤāĻžāĻšāϞ⧇ āĻĒā§āϰāĻŽāĻžāĻĻ āϏ⧃āĻˇā§āϟāĻŋāĻ•āĻžāϰ⧀āĻĻ⧇āϰāϕ⧇ āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻš āϜāĻžāύ⧇āύāĨ¤

But if they turn back, Allah hath full knowledge of those who do mischief.

(64 Ų‚ŲŲ„Ų’ ŲŠŲŽØ§ ØŖŲŽŲ‡Ų’Ų„ŲŽ Ø§Ų„Ų’ŲƒŲØĒŲŽØ§Ø¨Ų ØĒŲŽØšŲŽØ§Ų„ŲŽŲˆŲ’Ø§Ų’ ØĨŲŲ„ŲŽŲ‰ ŲƒŲŽŲ„ŲŽŲ…ŲŽØŠŲ ØŗŲŽŲˆŲŽØ§ØĄ Ø¨ŲŽŲŠŲ’Ų†ŲŽŲ†ŲŽØ§ ŲˆŲŽØ¨ŲŽŲŠŲ’Ų†ŲŽŲƒŲŲ…Ų’ ØŖŲŽŲ„Ø§Ų‘ŲŽ Ų†ŲŽØšŲ’Ø¨ŲØ¯ŲŽ ØĨŲŲ„Ø§Ų‘ŲŽ Ø§Ų„Ų„Ų‘Ų‡ŲŽ ŲˆŲŽŲ„Ø§ŲŽ Ų†ŲØ´Ų’ØąŲŲƒŲŽ Ø¨ŲŲ‡Ų Ø´ŲŽŲŠŲ’ØĻŲ‹Ø§ ŲˆŲŽŲ„Ø§ŲŽ ŲŠŲŽØĒŲ‘ŲŽØŽŲØ°ŲŽ Ø¨ŲŽØšŲ’ØļŲŲ†ŲŽØ§ Ø¨ŲŽØšŲ’ØļØ§Ų‹ ØŖŲŽØąŲ’Ø¨ŲŽØ§Ø¨Ų‹Ø§ ؅ؑؐ؆ Ø¯ŲŲˆŲ†Ų Ø§Ų„Ų„Ų‘Ų‡Ų ŲŲŽØĨؐ؆ ØĒŲŽŲˆŲŽŲ„Ų‘ŲŽŲˆŲ’Ø§Ų’ ŲŲŽŲ‚ŲŲˆŲ„ŲŲˆØ§Ų’ Ø§Ø´Ų’Ų‡ŲŽØ¯ŲŲˆØ§Ų’ Ø¨ŲØŖŲŽŲ†Ų‘ŲŽØ§ Ų…ŲØŗŲ’Ų„ŲŲ…ŲŲˆŲ†ŲŽ

āĻŦāϞ⧁āύāσ ‘āĻšā§‡ āφāĻšāϞ⧇-āĻ•āĻŋāϤāĻžāĻŦāĻ—āĻŖ! āĻāĻ•āϟāĻŋ āĻŦāĻŋāĻˇā§Ÿā§‡āϰ āĻĻāĻŋāϕ⧇ āφāϏ-āϝāĻž āφāĻŽāĻžāĻĻ⧇āϰ āĻŽāĻ§ā§āϝ⧇ āĻ“ āϤ⧇āĻžāĻŽāĻžāĻĻ⧇āϰ āĻŽāĻ§ā§āϝ⧇ āϏāĻŽāĻžāύ-āϝ⧇, āφāĻŽāϰāĻž āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻš āĻ›āĻžā§œāĻž āĻ…āĻ¨ā§āϝ āĻ•āĻžāϰāĻ“ āχāĻŦāĻžāĻĻāϤ āĻ•āϰāĻŦ āύāĻž, āϤāĻžāρāϰ āϏāĻžāĻĨ⧇ āϕ⧇āĻžāύ āĻļāϰ⧀āĻ• āϏāĻžāĻŦā§āϝāĻ¸ā§āϤ āĻ•āϰāĻŦ āύāĻž āĻāĻŦāĻ‚ āĻāĻ•āĻŽāĻžāĻ¤ā§āϰ āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻšāϕ⧇ āĻ›āĻžā§œāĻž āĻ•āĻžāωāϕ⧇ āĻĒāĻžāϞāύāĻ•āĻ°ā§āϤāĻž āĻŦāĻžāύāĻžāĻŦ āύāĻžāĨ¤ āϤāĻžāϰāĻĒāϰ āϝāĻĻāĻŋ āϤāĻžāϰāĻž āĻ¸ā§āĻŦā§€āĻ•āĻžāϰ āύāĻž āĻ•āϰ⧇, āϤāĻžāĻšāϞ⧇ āĻŦāϞ⧇ āĻĻāĻžāĻ“ āϝ⧇, ‘āϏāĻžāĻ•ā§āώ⧀ āĻĨāĻžāĻ• āφāĻŽāϰāĻž āϤ⧇āĻž āĻ…āύ⧁āĻ—āϤāĨ¤

Say: “O People of the Book! come to common terms as between us and you: That we worship none but Allah. that we associate no partners with him; that we erect not, from among ourselves, Lords and patrons other than Allah.” If then they turn back, say ye: “Bear witness that we (at least) are Muslims (bowing to Allah.s Will).

(65 ŲŠŲŽØ§ ØŖŲŽŲ‡Ų’Ų„ŲŽ Ø§Ų„Ų’ŲƒŲØĒŲŽØ§Ø¨Ų Ų„ŲŲ…ŲŽ ØĒŲØ­ŲŽØĸØŦŲ‘ŲŲˆŲ†ŲŽ ؁ؐ؊ ØĨŲØ¨Ų’ØąŲŽØ§Ų‡ŲŲŠŲ…ŲŽ ŲˆŲŽŲ…ŲŽØ§ ØŖŲŲ†Ø˛ŲŲ„ŲŽØĒؐ Ø§Ų„ØĒŲ‘ŲŽŲˆØąŲŽØ§ØŠŲ ŲˆŲŽØ§Ų„ØĨŲ†ØŦŲŲŠŲ„Ų ØĨŲŲ„Ø§Ų‘ŲŽ ؅ؐ؆ Ø¨ŲŽØšŲ’Ø¯ŲŲ‡Ų ØŖŲŽŲŲŽŲ„Ø§ŲŽ ØĒŲŽØšŲ’Ų‚ŲŲ„ŲŲˆŲ†ŲŽ

āĻšā§‡ āφāĻšāϞ⧇ āĻ•āĻŋāϤāĻžāĻŦāĻ—āĻŖ! āϕ⧇āύ āϤ⧇āĻžāĻŽāϰāĻž āχāĻŦā§āϰāĻžāĻšā§€āĻŽā§‡āϰ āĻŦāĻŋāĻˇā§Ÿā§‡ āĻŦāĻžāĻĻāĻžāύ⧁āĻŦāĻžāĻĻ āĻ•āϰ? āĻ…āĻĨāϚ āϤāĻ“āϰāĻžāϤ āĻ“ āχāĻžā§āϜāĻŋāϞ āϤāĻžāρāϰ āĻĒāϰ⧇āχ āύāĻžāϝāĻŋāϞ āĻšā§Ÿā§‡āϛ⧇āĨ¤ āϤ⧇āĻžāĻŽāϰāĻž āĻ•āĻŋ āĻŦ⧁āĻ āύāĻž?

Ye People of the Book! Why dispute ye about Abraham, when the Law and the Gospel Were not revealed Till after him? Have ye no understanding?

(66 Ų‡ŲŽØ§ØŖŲŽŲ†ØĒŲŲ…Ų’ Ų‡ŲŽØ¤ŲŲ„Ø§ØĄ Ø­ŲŽØ§ØŦŲŽØŦŲ’ØĒŲŲ…Ų’ ŲŲŲŠŲ…ŲŽØ§ Ų„ŲŽŲƒŲŲ… Ø¨ŲŲ‡Ų ØšŲŲ„Ų…ŲŒ ŲŲŽŲ„ŲŲ…ŲŽ ØĒŲØ­ŲŽØĸØŦŲ‘ŲŲˆŲ†ŲŽ ŲŲŲŠŲ…ŲŽØ§ Ų„ŲŽŲŠŲ’ØŗŲŽ Ų„ŲŽŲƒŲŲ… Ø¨ŲŲ‡Ų ØšŲŲ„Ų’Ų…ŲŒ ŲˆŲŽØ§Ų„Ų„Ų‘Ų‡Ų ŲŠŲŽØšŲ’Ų„ŲŽŲ…Ų ŲˆŲŽØŖŲŽŲ†ØĒŲŲ…Ų’ Ų„Ø§ŲŽ ØĒŲŽØšŲ’Ų„ŲŽŲ…ŲŲˆŲ†ŲŽ

āĻļ⧇āĻžāύ! āχāϤāĻŋāĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŦ⧇ āϤ⧇āĻžāĻŽāϰāĻž āϝ⧇ āĻŦāĻŋāĻˇā§Ÿā§‡ āĻ•āĻŋāϛ⧁ āϜāĻžāύāϤ⧇, āϤāĻžāχ āύāĻŋā§Ÿā§‡ āĻŦāĻŋāĻŦāĻžāĻĻ āĻ•āϰāϤ⧇āĨ¤ āĻāĻ–āύ āφāĻŦāĻžāϰ āϝ⧇ āĻŦāĻŋāĻˇā§Ÿā§‡ āϤ⧇āĻžāĻŽāϰāĻž āĻ•āĻŋāϛ⧁āχ āϜāĻžāύ āύāĻž, āϏ⧇ āĻŦāĻŋāĻˇā§Ÿā§‡ āϕ⧇āύ āĻŦāĻŋāĻŦāĻžāĻĻ āĻ•āϰāĻ›?

Ah! Ye are those who fell to disputing (Even) in matters of which ye had some knowledge! but why dispute ye in matters of which ye have no knowledge? It is Allah Who knows, and ye who know not!

(67 Ų…ŲŽØ§ ŲƒŲŽØ§Ų†ŲŽ ØĨŲØ¨Ų’ØąŲŽØ§Ų‡ŲŲŠŲ…Ų ŲŠŲŽŲ‡ŲŲˆØ¯ŲŲŠŲ‘Ų‹Ø§ ŲˆŲŽŲ„Ø§ŲŽ Ų†ŲŽØĩŲ’ØąŲŽØ§Ų†ŲŲŠŲ‘Ų‹Ø§ ŲˆŲŽŲ„ŲŽŲƒŲŲ† ŲƒŲŽØ§Ų†ŲŽ Ø­ŲŽŲ†ŲŲŠŲŲ‹Ø§ Ų…Ų‘ŲØŗŲ’Ų„ŲŲ…Ų‹Ø§ ŲˆŲŽŲ…ŲŽØ§ ŲƒŲŽØ§Ų†ŲŽ Ų…ŲŲ†ŲŽ Ø§Ų„Ų’Ų…ŲØ´Ų’ØąŲŲƒŲŲŠŲ†ŲŽ

āχāĻŦā§āϰāĻžāĻšā§€āĻŽ āχāĻšā§āĻĻā§€ āĻ›āĻŋāϞ⧇āύ āύāĻž āĻāĻŦāĻ‚ āύāĻžāϏāĻžāϰāĻžāĻ“ āĻ›āĻŋāϞ⧇āύ āύāĻž, āĻ•āĻŋāĻ•ā§āϤ⧁ āϤāĻŋāύāĻŋ āĻ›āĻŋāϞ⧇āύ ‘āĻšāĻžāύ⧀āĻĢ’ āĻ…āĻ°ā§āĻĨāĻžā§Ž, āϏāĻŦ āĻŽāĻŋāĻĨā§āϝāĻž āϧāĻ°ā§āĻŽā§‡āϰ āĻĒā§āϰāϤāĻŋ āĻŦāĻŋāĻŽā§āĻ– āĻāĻŦāĻ‚ āφāĻ¤ā§āύāϏāĻŽāĻ°ā§āĻĒāĻŖāĻ•āĻžāϰ⧀, āĻāĻŦāĻ‚ āϤāĻŋāύāĻŋ āĻŽā§āĻļāϰāĻŋāĻ• āĻ›āĻŋāϞ⧇āύ āύāĻžāĨ¤

Abraham was not a Jew nor yet a Christian; but he was true in Faith, and bowed his will to Allah.s (Which is Islam), and he joined not gods with Allah.

(68 ØĨŲŲ†Ų‘ŲŽ ØŖŲŽŲˆŲ’Ų„ŲŽŲ‰ Ø§Ų„Ų†Ų‘ŲŽØ§ØŗŲ Ø¨ŲØĨŲØ¨Ų’ØąŲŽØ§Ų‡ŲŲŠŲ…ŲŽ Ų„ŲŽŲ„Ų‘ŲŽØ°ŲŲŠŲ†ŲŽ اØĒŲ‘ŲŽØ¨ŲŽØšŲŲˆŲ‡Ų ŲˆŲŽŲ‡ŲŽŲ€Ø°ŲŽØ§ Ø§Ų„Ų†Ų‘ŲŽØ¨ŲŲŠŲ‘Ų ŲˆŲŽØ§Ų„Ų‘ŲŽØ°ŲŲŠŲ†ŲŽ ØĸŲ…ŲŽŲ†ŲŲˆØ§Ų’ ŲˆŲŽØ§Ų„Ų„Ų‘Ų‡Ų ŲˆŲŽŲ„ŲŲŠŲ‘Ų Ø§Ų„Ų’Ų…ŲØ¤Ų’Ų…ŲŲ†ŲŲŠŲ†ŲŽ

āĻŽāĻžāύ⧁āώāĻĻ⧇āϰ āĻŽāĻ§ā§āϝ⧇ āϝāĻžāϰāĻž āχāĻŦā§āϰāĻžāĻšā§€āĻŽā§‡āϰ āĻ…āύ⧁āϏāϰāĻŖ āĻ•āϰ⧇āĻ›āĻŋāϞ, āϤāĻžāϰāĻž, āφāϰ āĻāχ āύāĻŦā§€ āĻāĻŦāĻ‚ āϝāĻžāϰāĻž āĻ āύāĻŦā§€āϰ āĻĒā§āϰāϤāĻŋ āψāĻŽāĻžāύ āĻāύ⧇āϛ⧇ āϤāĻžāϰāĻž āχāĻŦā§āϰāĻžāĻšā§€āĻŽā§‡āϰ āϘāύāĻŋāĻˇā§āĻ āϤāĻŽ-āφāϰ āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻš āĻšāĻšā§āϛ⧇āύ āĻŽā§āĻŽāĻŋāύāĻĻ⧇āϰ āĻŦāĻ¨ā§āϧ⧁āĨ¤

Without doubt, among men, the nearest of kin to Abraham, are those who follow him, as are also this Messenger and those who believe: And Allah is the Protector of those who have faith.

(69 ŲˆŲŽØ¯Ų‘ŲŽØĒ ØˇŲ‘ŲŽØĸØĻŲŲŲŽØŠŲŒ ؅ؑؐ؆ؒ ØŖŲŽŲ‡Ų’Ų„Ų Ø§Ų„Ų’ŲƒŲØĒŲŽØ§Ø¨Ų Ų„ŲŽŲˆŲ’ ŲŠŲØļŲŲ„Ų‘ŲŲˆŲ†ŲŽŲƒŲŲ…Ų’ ŲˆŲŽŲ…ŲŽØ§ ŲŠŲØļŲŲ„Ų‘ŲŲˆŲ†ŲŽ ØĨŲŲ„Ø§Ų‘ŲŽ ØŖŲŽŲ†ŲŲØŗŲŽŲ‡ŲŲ…Ų’ ŲˆŲŽŲ…ŲŽØ§ ŲŠŲŽØ´Ų’ØšŲØąŲŲˆŲ†ŲŽ

āϕ⧇āĻžāύ āϕ⧇āĻžāύ āφāĻšāϞ⧇-āĻ•āĻŋāϤāĻžāĻŦ⧇āϰ āφāĻ•āĻžāĻ™ā§āĻ–āĻž, āϝāĻžāϤ⧇ āϤ⧇āĻžāĻŽāĻžāĻĻ⧇āϰ āϗ⧇āĻžāĻŽāϰāĻžāĻš āĻ•āϰāϤ⧇ āĻĒāĻžāϰ⧇, āĻ•āĻŋāĻ¨ā§āϤ⧁ āϤāĻžāϰāĻž āύāĻŋāĻœā§‡āĻĻ⧇āϰ āĻ›āĻžā§œāĻž āĻ…āĻ¨ā§āϝ āĻ•āĻžāωāϕ⧇āχ āϗ⧇āĻžāĻŽāϰāĻžāĻš āĻ•āϰ⧇ āύāĻžāĨ¤ āĻ…āĻĨāϚ āϤāĻžāϰāĻž āĻŦ⧁āĻāϤ⧇ āĻĒāĻžāϰ⧇ āύāĻžāĨ¤

It is the wish of a section of the People of the Book to lead you astray. But they shall lead astray (Not you), but themselves, and they do not perceive!

(70 ŲŠŲŽØ§ ØŖŲŽŲ‡Ų’Ų„ŲŽ Ø§Ų„Ų’ŲƒŲØĒŲŽØ§Ø¨Ų Ų„ŲŲ…ŲŽ ØĒŲŽŲƒŲ’ŲŲØąŲŲˆŲ†ŲŽ Ø¨ŲØĸŲŠŲŽØ§ØĒؐ Ø§Ų„Ų„Ų‘Ų‡Ų ŲˆŲŽØŖŲŽŲ†ØĒŲŲ…Ų’ ØĒŲŽØ´Ų’Ų‡ŲŽØ¯ŲŲˆŲ†ŲŽ

āĻšā§‡ āφāĻšāϞ⧇-āĻ•āĻŋāϤāĻžāĻŦāĻ—āĻŖ, āϕ⧇āύ āϤ⧇āĻžāĻŽāϰāĻž āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻšāϰ āĻ•āĻžāϞāĻžāĻŽāϕ⧇ āĻ…āĻ¸ā§āĻŦā§€āĻ•āĻžāϰ āĻ•āϰ, āĻ…āĻĨāϚ āϤ⧇āĻžāĻŽāϰāĻžāχ āϤāĻžāρāϰ āĻĒā§āϰāĻŦāĻ•ā§āϤāĻž?

Ye People of the Book! Why reject ye the Signs of Allah, of which ye are (Yourselves) witnesses?

(71 ŲŠŲŽØ§ ØŖŲŽŲ‡Ų’Ų„ŲŽ Ø§Ų„Ų’ŲƒŲØĒŲŽØ§Ø¨Ų Ų„ŲŲ…ŲŽ ØĒŲŽŲ„Ų’Ø¨ŲØŗŲŲˆŲ†ŲŽ Ø§Ų„Ų’Ø­ŲŽŲ‚Ų‘ŲŽ Ø¨ŲØ§Ų„Ų’Ø¨ŲŽØ§ØˇŲŲ„Ų ŲˆŲŽØĒŲŽŲƒŲ’ØĒŲŲ…ŲŲˆŲ†ŲŽ Ø§Ų„Ų’Ø­ŲŽŲ‚Ų‘ŲŽ ŲˆŲŽØŖŲŽŲ†ØĒŲŲ…Ų’ ØĒŲŽØšŲ’Ų„ŲŽŲ…ŲŲˆŲ†ŲŽ

āĻšā§‡ āφāĻšāϞ⧇ āĻ•āĻŋāϤāĻžāĻŦāĻ—āĻŖ, āϕ⧇āύ āϤ⧇āĻžāĻŽāϰāĻž āϏāĻ¤ā§āϝāϕ⧇ āĻŽāĻŋāĻĨā§āϝāĻžāϰ āϏāĻžāĻĨ⧇ āϏāĻ‚āĻŽāĻŋāĻļā§āϰāĻŖ āĻ•āϰāĻ› āĻāĻŦāĻ‚ āϏāĻ¤ā§āϝāϕ⧇ āϗ⧇āĻžāĻĒāύ āĻ•āϰāĻ›, āĻ…āĻĨāϚ āϤ⧇āĻžāĻŽāϰāĻž āϤāĻž āϜāĻžāύāĨ¤

Ye People of the Book! Why do ye clothe Truth with falsehood, and conceal the Truth, while ye have knowledge?

(72 ŲˆŲŽŲ‚ŲŽØ§Ų„ŲŽØĒ ØˇŲ‘ŲŽØĸØĻŲŲŲŽØŠŲŒ ؅ؑؐ؆ؒ ØŖŲŽŲ‡Ų’Ų„Ų Ø§Ų„Ų’ŲƒŲØĒŲŽØ§Ø¨Ų ØĸŲ…ŲŲ†ŲŲˆØ§Ų’ Ø¨ŲØ§Ų„Ų‘ŲŽØ°ŲŲŠŲŽ ØŖŲŲ†Ø˛ŲŲ„ŲŽ ØšŲŽŲ„ŲŽŲ‰ Ø§Ų„Ų‘ŲŽØ°ŲŲŠŲ†ŲŽ ØĸŲ…ŲŽŲ†ŲŲˆØ§Ų’ ŲˆŲŽØŦŲ’Ų‡ŲŽ Ø§Ų„Ų†Ų‘ŲŽŲ‡ŲŽØ§ØąŲ ŲˆŲŽØ§ŲƒŲ’ŲŲØąŲŲˆØ§Ų’ ØĸØŽŲØąŲŽŲ‡Ų Ų„ŲŽØšŲŽŲ„Ų‘ŲŽŲ‡ŲŲ…Ų’ ŲŠŲŽØąŲ’ØŦŲØšŲŲˆŲ†ŲŽ

āφāϰ āφāĻšāϞ⧇-āĻ•āĻŋāϤāĻžāĻŦāĻ—āϪ⧇āϰ āĻāĻ•āĻĻāϞ āĻŦāϞāϞ⧇āĻž, āĻŽā§āϏāϞāĻŽāĻžāύāĻ—āϪ⧇āϰ āωāĻĒāϰ āϝāĻž āĻ•āĻŋāϛ⧁ āĻ…āĻŦāĻ°ā§āϤ⧀āĻŖ āĻšā§Ÿā§‡āϛ⧇ āϤāĻžāϕ⧇ āĻĻāĻŋāύ⧇āϰ āĻĒā§āϰāĻĨāĻŽ āĻ­āĻžāϗ⧇ āĻŽā§‡āύ⧇ āύāĻžāĻ“, āφāϰ āĻĻāĻŋāύ⧇āϰ āĻļ⧇āώ āĻ­āĻžāϗ⧇ āĻ…āĻ¸ā§āĻŦā§€āĻ•āĻžāϰ āĻ• āϰ, āĻšā§ŸāϤ⧇āĻž āϤāĻžāϰāĻž āĻŽā§āĻ– āĻĢāĻŋāϰāĻŋā§Ÿā§‡ āύāĻŋāϤ⧇ āĻĒāĻžāϰ⧇āĨ¤

A section of the People of the Book say: “Believe in the morning what is revealed to the believers, but reject it at the end of the day; perchance they may (themselves) Turn back;

(73 ŲˆŲŽŲ„Ø§ŲŽ ØĒŲØ¤Ų’Ų…ŲŲ†ŲŲˆØ§Ų’ ØĨŲŲ„Ø§Ų‘ŲŽ Ų„ŲŲ…ŲŽŲ† ØĒŲŽØ¨ŲØšŲŽ Ø¯ŲŲŠŲ†ŲŽŲƒŲŲ…Ų’ Ų‚ŲŲ„Ų’ ØĨŲŲ†Ų‘ŲŽ Ø§Ų„Ų’Ų‡ŲØ¯ŲŽŲ‰ Ų‡ŲØ¯ŲŽŲ‰ Ø§Ų„Ų„Ų‘Ų‡Ų ØŖŲŽŲ† ŲŠŲØ¤Ų’ØĒŲŽŲ‰ ØŖŲŽØ­ŲŽØ¯ŲŒ ؅ؑؐØĢŲ’Ų„ŲŽ Ų…ŲŽØ§ ØŖŲŲˆØĒؐ؊ØĒŲŲ…Ų’ ØŖŲŽŲˆŲ’ ŲŠŲØ­ŲŽØĸØŦŲ‘ŲŲˆŲƒŲŲ…Ų’ ØšŲŲ†Ø¯ŲŽ ØąŲŽØ¨Ų‘ŲŲƒŲŲ…Ų’ Ų‚ŲŲ„Ų’ ØĨŲŲ†Ų‘ŲŽ Ø§Ų„Ų’ŲŲŽØļŲ’Ų„ŲŽ Ø¨ŲŲŠŲŽØ¯Ų Ø§Ų„Ų„Ų‘Ų‡Ų ŲŠŲØ¤Ų’ØĒŲŲŠŲ‡Ų Ų…ŲŽŲ† ŲŠŲŽØ´ŲŽØ§ØĄ ŲˆŲŽØ§Ų„Ų„Ų‘Ų‡Ų ŲˆŲŽØ§ØŗŲØšŲŒ ØšŲŽŲ„ŲŲŠŲ…ŲŒ

āϝāĻžāϰāĻž āϤ⧇āĻžāĻŽāĻžāĻĻ⧇āϰ āϧāĻ°ā§āĻŽāĻŽāϤ⧇ āϚāϞāĻŦ⧇, āϤāĻžāĻĻ⧇āϰ āĻ›āĻžā§œāĻž āφāϰ āĻ•āĻžāωāϕ⧇ āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦāĻžāϏ āĻ•āϰāĻŦ⧇ āύāĻžāĨ¤ āĻŦāϞ⧇ āĻĻāĻŋāύ āύāĻŋāσāϏāĻ¨ā§āĻĻ⧇āĻšā§‡ āĻšā§‡āĻĻāĻžā§Ÿā§‡āϤ āϏ⧇āϟāĻžāχ, āϝ⧇ āĻšā§‡āĻĻāĻžā§Ÿā§‡āϤ āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻš āĻ•āϰ⧇āύāĨ¤ āφāϰ āĻāϏāĻŦ āĻ•āĻŋāϛ⧁ āĻ āϜāĻ¨ā§āϝ⧇ āϝ⧇, āϤ⧇āĻžāĻŽāϰāĻž āϝāĻž āϞāĻžāĻ­ āĻ•āϰ⧇āĻ›āĻŋāϞ⧇ āϤāĻž āĻ…āĻ¨ā§āϝ āϕ⧇āω āϕ⧇āύ āĻĒā§āϰāĻžāĻĒā§āϤ āĻšāĻŦ⧇, āĻ•āĻŋāĻ‚āĻŦāĻž āϤ⧇āĻžāĻŽāĻžāĻĻ⧇āϰ āĻĒāĻžāϞāύāĻ•āĻ°ā§āϤāĻžāϰ āϏāĻžāĻŽāύ⧇ āϤ⧇āĻžāĻŽāĻžāĻĻ⧇āϰ āωāĻĒāϰ āϤāĻžāϰāĻž āϕ⧇āύ āĻĒā§āϰāĻŦāϞ āĻšā§Ÿā§‡ āϝāĻžāĻŦ⧇! āĻŦāϞ⧇ āĻĻāĻŋāύ, āĻŽāĻ°ā§āϝāĻžāĻĻāĻž āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻšāϰāχ āĻšāĻžāϤ⧇; āϤāĻŋāύāĻŋ āϝāĻžāϕ⧇ āχāĻšā§āĻ›āĻž āĻĻāĻžāύ āĻ•āϰ⧇āύ āĻāĻŦāĻ‚ āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻš āĻĒā§āϰāĻžāϚ⧁āĻ°ā§āϝāĻŽā§Ÿ āĻ“ āϏāĻ°ā§āĻŦāĻœā§āĻžāĨ¤

“And believe no one unless he follows your religion.” Say: “True guidance is the Guidance of Allah. (Fear ye) Lest a revelation be sent to someone (else) Like unto that which was sent unto you? or that those (Receiving such revelation) should engage you in argument before your Lord?” Say: “All bounties are in the hand of Allah. He granteth them to whom He pleaseth: And Allah careth for all, and He knoweth all things.”

(74 ŲŠŲŽØŽŲ’ØĒŲŽØĩŲ‘Ų Ø¨ŲØąŲŽØ­Ų’Ų…ŲŽØĒؐ؇ؐ Ų…ŲŽŲ† ŲŠŲŽØ´ŲŽØ§ØĄ ŲˆŲŽØ§Ų„Ų„Ų‘Ų‡Ų Ø°ŲŲˆ Ø§Ų„Ų’ŲŲŽØļؒ؄ؐ Ø§Ų„Ų’ØšŲŽØ¸ŲŲŠŲ…Ų

āϤāĻŋāύāĻŋ āϝāĻžāϕ⧇ āχāĻšā§āĻ›āĻž āύāĻŋāĻœā§‡āϰ āĻŦāĻŋāĻļ⧇āώ āĻ…āύ⧁āĻ—ā§āϰāĻš āĻĻāĻžāύ āĻ•āϰ⧇āύāĨ¤ āφāϰ āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻš āĻŽāĻšāĻž āĻ…āύ⧁āĻ—ā§āϰāĻšāĻļā§€āϞāĨ¤

For His Mercy He specially chooseth whom He pleaseth; for Allah is the Lord of bounties unbounded.

(75 ŲˆŲŽŲ…ŲŲ†Ų’ ØŖŲŽŲ‡Ų’Ų„Ų Ø§Ų„Ų’ŲƒŲØĒŲŽØ§Ø¨Ų Ų…ŲŽŲ†Ų’ ØĨؐ؆ ØĒŲŽØŖŲ’Ų…ŲŽŲ†Ų’Ų‡Ų Ø¨ŲŲ‚ŲŲ†ØˇŲŽØ§ØąŲ ŲŠŲØ¤ŲŽØ¯Ų‘ŲŲ‡Ų ØĨŲŲ„ŲŽŲŠŲ’ŲƒŲŽ ŲˆŲŽŲ…ŲŲ†Ų’Ų‡ŲŲ… Ų…Ų‘ŲŽŲ†Ų’ ØĨؐ؆ ØĒŲŽØŖŲ’Ų…ŲŽŲ†Ų’Ų‡Ų Ø¨ŲØ¯ŲŲŠŲ†ŲŽØ§ØąŲ Ų„Ø§Ų‘ŲŽ ŲŠŲØ¤ŲŽØ¯Ų‘ŲŲ‡Ų ØĨŲŲ„ŲŽŲŠŲ’ŲƒŲŽ ØĨŲŲ„Ø§Ų‘ŲŽ Ų…ŲŽØ§ Ø¯ŲŲ…Ų’ØĒŲŽ ØšŲŽŲ„ŲŽŲŠŲ’Ų‡Ų Ų‚ŲŽØĸØĻŲŲ…Ų‹Ø§ Ø°ŲŽŲ„ŲŲƒŲŽ Ø¨ŲØŖŲŽŲ†Ų‘ŲŽŲ‡ŲŲ…Ų’ Ų‚ŲŽØ§Ų„ŲŲˆØ§Ų’ Ų„ŲŽŲŠŲ’ØŗŲŽ ØšŲŽŲ„ŲŽŲŠŲ’Ų†ŲŽØ§ ؁ؐ؊ Ø§Ų„ØŖŲŲ…Ų‘ŲŲŠŲ‘ŲŲŠŲ†ŲŽ ØŗŲŽØ¨ŲŲŠŲ„ŲŒ ŲˆŲŽŲŠŲŽŲ‚ŲŲˆŲ„ŲŲˆŲ†ŲŽ ØšŲŽŲ„ŲŽŲ‰ Ø§Ų„Ų„Ų‘Ų‡Ų Ø§Ų„Ų’ŲƒŲŽØ°ŲØ¨ŲŽ ŲˆŲŽŲ‡ŲŲ…Ų’ ŲŠŲŽØšŲ’Ų„ŲŽŲ…ŲŲˆŲ†ŲŽ

āϕ⧇āĻžāύ āϕ⧇āĻžāύ āφāĻšāϞ⧇ āĻ•āĻŋāϤāĻžāĻŦ āĻāĻŽāύāĻ“ āĻ°ā§Ÿā§‡āϛ⧇, āϤ⧇āĻžāĻŽāϰāĻž āϝāĻĻāĻŋ āϤāĻžāĻĻ⧇āϰ āĻ•āĻžāϛ⧇ āĻŦāĻšā§ āϧāύ-āϏāĻŽā§āĻĒāĻĻ āφāĻŽāĻžāύāϤ āϰāĻžāĻ–, āϤāĻžāĻšāϞ⧇āĻ“ āϤāĻž āϤ⧇āĻžāĻŽāĻžāĻĻ⧇āϰ āϝāĻĨāĻžāϰ⧀āϤāĻŋ āĻĒāϰāĻŋāĻļ⧇āĻžāϧ āĻ•āϰāĻŦ⧇āĨ¤ āφāϰ āϤ⧇āĻžāĻĻ⧇āϰ āĻŽāĻ§ā§āϝ⧇ āĻ…āύ⧇āĻ• āĻāĻŽāύāĻ“ āĻ°ā§Ÿā§‡āϛ⧇ āϝāĻžāϰāĻž āĻāĻ•āϟāĻŋ āĻĻā§€āύāĻžāϰ āĻ—āĻšā§āĻ›āĻŋāϤ āϰāĻžāĻ–āϞ⧇āĻ“ āĻĢ⧇āϰāϤ āĻĻ⧇āĻŦ⧇ āύāĻž-āϝ⧇ āĻĒāĻ°ā§āϝāĻ¨ā§āϤ āύāĻž āϤ⧁āĻŽāĻŋ āϤāĻžāϰ āĻŽāĻžāĻĨāĻžāϰ āωāĻĒāϰ āĻĻāĻžāρ⧜āĻžāϤ⧇ āĻĒāĻžāϰāĻŦ⧇āĨ¤ āĻāϟāĻž āĻāϜāĻ¨ā§āϝ āϝ⧇, āϤāĻžāϰāĻž āĻŦāϞ⧇ āϰ⧇āϖ⧇āϛ⧇ āϝ⧇, āωāĻŽā§āĻŽā§€āĻĻ⧇āϰ āĻ…āϧāĻŋāĻ•āĻžāϰ āĻŦāĻŋāύāĻˇā§āϟ āĻ•āϰāĻžāϤ⧇ āφāĻŽāĻžāĻĻ⧇āϰ āϕ⧇āĻžāύ āĻĒāĻžāĻĒ āύ⧇āχāĨ¤ āφāϰ āϤāĻžāϰāĻž āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻš āϏāĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āϕ⧇ āĻœā§‡āύ⧇ āĻļ⧁āύ⧇āχ āĻŽāĻŋāĻĨā§āϝāĻž āĻŦāϞ⧇āĨ¤

Among the People of the Book are some who, if entrusted with a hoard of gold, will (readily) pay it back; others, who, if entrusted with a single silver coin, will not repay it unless thou constantly stood demanding, because, they say, “there is no call on us (to keep the faith) with these ignorant (Pagans).” but they tell a lie against Allah, and (well) they know it.

(76 Ø¨ŲŽŲ„ŲŽŲ‰ Ų…ŲŽŲ†Ų’ ØŖŲŽŲˆŲ’ŲŲŽŲ‰ Ø¨ŲØšŲŽŲ‡Ų’Ø¯ŲŲ‡Ų ŲˆŲŽØ§ØĒŲ‘ŲŽŲ‚ŲŽŲ‰ ŲŲŽØĨŲŲ†Ų‘ŲŽ Ø§Ų„Ų„Ų‘Ų‡ŲŽ ŲŠŲØ­ŲØ¨Ų‘Ų Ø§Ų„Ų’Ų…ŲØĒŲ‘ŲŽŲ‚ŲŲŠŲ†ŲŽ

āϝ⧇ āϞ⧇āĻžāĻ• āύāĻŋāϜ āĻĒā§āϰāϤāĻŋāĻœā§āĻžāĻž āĻĒā§‚āĻ°ā§āύ āĻ•āϰāĻŦ⧇ āĻāĻ‚ āĻĒāϰāĻšā§‡āϜāĻ—āĻžāϰ āĻšāĻŦ⧇, āĻ…āĻŦāĻļā§āϝāχ āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻš āĻĒāϰāĻšā§‡āϜāĻ—āĻžāϰāĻĻ⧇āϰāϕ⧇ āĻ­āĻžāϞāĻŦāĻžāϏ⧇āύāĨ¤

Nay.- Those that keep their plighted faith and act aright,-verily Allah loves those who act aright.

(77 ØĨŲŲ†Ų‘ŲŽ Ø§Ų„Ų‘ŲŽØ°ŲŲŠŲ†ŲŽ ŲŠŲŽØ´Ų’ØĒŲŽØąŲŲˆŲ†ŲŽ Ø¨ŲØšŲŽŲ‡Ų’Ø¯Ų Ø§Ų„Ų„Ų‘Ų‡Ų ŲˆŲŽØŖŲŽŲŠŲ’Ų…ŲŽØ§Ų†ŲŲ‡ŲŲ…Ų’ ØĢŲŽŲ…ŲŽŲ†Ų‹Ø§ Ų‚ŲŽŲ„ŲŲŠŲ„Ø§Ų‹ ØŖŲŲˆŲ’Ų„ŲŽŲ€ØĻŲŲƒŲŽ Ų„Ø§ŲŽ ØŽŲŽŲ„Ø§ŲŽŲ‚ŲŽ Ų„ŲŽŲ‡ŲŲ…Ų’ ؁ؐ؊ Ø§Ų„ØĸØŽŲØąŲŽØŠŲ ŲˆŲŽŲ„Ø§ŲŽ ŲŠŲŲƒŲŽŲ„Ų‘ŲŲ…ŲŲ‡ŲŲ…Ų Ø§Ų„Ų„Ų‘Ų‡Ų ŲˆŲŽŲ„Ø§ŲŽ ŲŠŲŽŲ†Ø¸ŲØąŲ ØĨŲŲ„ŲŽŲŠŲ’Ų‡ŲŲ…Ų’ ŲŠŲŽŲˆŲ’Ų…ŲŽ Ø§Ų„Ų’Ų‚ŲŲŠŲŽØ§Ų…ŲŽØŠŲ ŲˆŲŽŲ„Ø§ŲŽ ŲŠŲØ˛ŲŽŲƒŲ‘ŲŲŠŲ‡ŲŲ…Ų’ ŲˆŲŽŲ„ŲŽŲ‡ŲŲ…Ų’ ØšŲŽØ°ŲŽØ§Ø¨ŲŒ ØŖŲŽŲ„ŲŲŠŲ…ŲŒ

āϝāĻžāϰāĻž āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻšāϰ āύāĻžāĻŽā§‡ āĻ•ā§ƒāϤ āĻ…āĻ™ā§āĻ—ā§€āĻ•āĻžāϰ āĻāĻŦāĻ‚ āĻĒā§āϰāϤāĻŋāĻœā§āĻžāĻž āϏāĻžāĻŽāĻžāĻ¨ā§āϝ āĻŽā§āĻ˛ā§āϝ⧇ āĻŦāĻŋāĻ•ā§āϰ⧟ āĻ•āϰ⧇, āφāϖ⧇āϰāĻžāϤ⧇ āϤāĻžāĻĻ⧇āϰ āϕ⧇āύ āĻ…āĻ‚āĻļ āύ⧇āχāĨ¤ āφāϰ āϤāĻžāĻĻ⧇āϰ āϏāĻžāĻĨ⧇ āĻ•ā§‡ā§ŸāĻžāĻŽāϤ⧇āϰ āĻĻāĻŋāύ āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻš āĻ•āĻĨāĻž āĻŦāϞāĻŦ⧇āύ āύāĻžāĨ¤ āϤāĻžāĻĻ⧇āϰ āĻĒā§āϰāϤāĻŋ (āĻ•āϰ⧁āĻŖāĻžāϰ) āĻĻ⧃āĻˇā§āϟāĻŋāĻ“ āĻĻ⧇āĻŦ⧇āύ āύāĻžāĨ¤ āφāϰ āϤāĻžāĻĻ⧇āϰāϕ⧇ āĻĒāϰāĻŋāĻļ⧁āĻĻā§āϧāĻ“ āĻ•āϰāĻŦ⧇āύ āύāĻžāĨ¤ āĻŦāĻ¸ā§āϤ⧁āϤāσ āϤāĻžāĻĻ⧇āϰ āϜāĻ¨ā§āϝ āĻ°ā§Ÿā§‡āϛ⧇ āϝāĻ¨ā§āĻ¤ā§āϰāĻŖāĻžāĻĻāĻžā§ŸāĻ• āφāϝāĻžāĻŦāĨ¤

As for those who sell the faith they owe to Allah and their own plighted word for a small price, they shall have no portion in the Hereafter: Nor will Allah (Deign to) speak to them or look at them on the Day of Judgment, nor will He cleans them (of sin): They shall have a grievous penalty.

(78 ŲˆŲŽØĨŲŲ†Ų‘ŲŽ Ų…ŲŲ†Ų’Ų‡ŲŲ…Ų’ Ų„ŲŽŲŲŽØąŲŲŠŲ‚Ų‹Ø§ ŲŠŲŽŲ„Ų’ŲˆŲŲˆŲ†ŲŽ ØŖŲŽŲ„Ų’ØŗŲŲ†ŲŽØĒŲŽŲ‡ŲŲ… Ø¨ŲØ§Ų„Ų’ŲƒŲØĒŲŽØ§Ø¨Ų ؄ؐØĒŲŽØ­Ų’ØŗŲŽØ¨ŲŲˆŲ‡Ų Ų…ŲŲ†ŲŽ Ø§Ų„Ų’ŲƒŲØĒŲŽØ§Ø¨Ų ŲˆŲŽŲ…ŲŽØ§ Ų‡ŲŲˆŲŽ Ų…ŲŲ†ŲŽ Ø§Ų„Ų’ŲƒŲØĒŲŽØ§Ø¨Ų ŲˆŲŽŲŠŲŽŲ‚ŲŲˆŲ„ŲŲˆŲ†ŲŽ Ų‡ŲŲˆŲŽ ؅ؐ؆ؒ ØšŲŲ†Ø¯Ų Ø§Ų„Ų„Ų‘Ų‡Ų ŲˆŲŽŲ…ŲŽØ§ Ų‡ŲŲˆŲŽ ؅ؐ؆ؒ ØšŲŲ†Ø¯Ų Ø§Ų„Ų„Ų‘Ų‡Ų ŲˆŲŽŲŠŲŽŲ‚ŲŲˆŲ„ŲŲˆŲ†ŲŽ ØšŲŽŲ„ŲŽŲ‰ Ø§Ų„Ų„Ų‘Ų‡Ų Ø§Ų„Ų’ŲƒŲŽØ°ŲØ¨ŲŽ ŲˆŲŽŲ‡ŲŲ…Ų’ ŲŠŲŽØšŲ’Ų„ŲŽŲ…ŲŲˆŲ†ŲŽ

āφāϰ āϤāĻžāĻĻ⧇āϰ āĻŽāĻ§ā§āϝ⧇ āĻāĻ•āĻĻāϞ āĻ°ā§Ÿā§‡āϛ⧇, āϝāĻžāϰāĻž āĻŦāĻŋāĻ•ā§ƒāϤ āωāĻšā§āϚāĻžāϰāϪ⧇ āĻŽā§āĻ– āĻŦāĻžāρāĻ•āĻŋā§Ÿā§‡ āĻ•āĻŋāϤāĻžāĻŦ āĻĒāĻžāĻ  āĻ•āϰ⧇, āϝāĻžāϤ⧇ āϤ⧇āĻžāĻŽāϰāĻž āĻŽāύ⧇ āĻ•āϰ āϝ⧇, āϤāĻžāϰ āĻ•āĻŋāϤāĻžāĻŦ āĻĨ⧇āϕ⧇āχ āĻĒāĻžāĻ  āĻ•āϰāϛ⧇āĨ¤ āĻ…āĻĨāϚ āϤāĻžāϰāĻž āϝāĻž āφāĻŦ⧃āĻ¤ā§āϤāĻŋ āĻ•āϰāϛ⧇ āϤāĻž āφāĻĻ⧇⧗ āĻ•āĻŋāϤāĻžāĻŦ āύ⧟āĨ¤ āĻāĻŦāĻ‚ āϤāĻžāϰāĻž āĻŦāϞ⧇ āϝ⧇, āĻāϏāĻŦ āĻ•āĻĨāĻž āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻšāϰ āϤāϰāĻĢ āĻĨ⧇āϕ⧇ āφāĻ—āϤāĨ¤ āĻ…āĻĨāϚ āĻāϏāĻŦ āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻšāϰ āϤāϰāĻĢ āĻĨ⧇āϕ⧇ āĻĒā§āϰ⧇āϰāĻŋāϤ āύ⧟āĨ¤ āϤāĻžāϰāĻž āĻŦāϞ⧇ āϝ⧇, āĻāϟāĻŋ āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻšāϰ āĻ•āĻĨāĻž āĻ…āĻĨāϚ āĻāϏāĻŦ āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻšāϰ āĻ•āĻĨāĻž āύ⧟āĨ¤ āφāϰ āϤāĻžāϰāĻž āĻœā§‡āύ⧇ āĻļ⧁āύ⧇ āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻšāϰāχ āĻĒā§āϰāϤāĻŋ āĻŽāĻŋāĻĨā§āϝāĻžāϰ⧇āĻžāĻĒ āĻ•āϰ⧇āĨ¤

There is among them a section who distort the Book with their tongues: (As they read) you would think it is a part of the Book, but it is no part of the Book; and they say, “That is from Allah,” but it is not from Allah. It is they who tell a lie against Allah, and (well) they know it!

(79 Ų…ŲŽØ§ ŲƒŲŽØ§Ų†ŲŽ Ų„ŲØ¨ŲŽØ´ŲŽØąŲ ØŖŲŽŲ† ŲŠŲØ¤Ų’ØĒŲŲŠŲŽŲ‡Ų Ø§Ų„Ų„Ų‘Ų‡Ų Ø§Ų„Ų’ŲƒŲØĒŲŽØ§Ø¨ŲŽ ŲˆŲŽØ§Ų„Ų’Ø­ŲŲƒŲ’Ų…ŲŽ ŲˆŲŽØ§Ų„Ų†Ų‘ŲØ¨ŲŲˆŲ‘ŲŽØŠŲŽ ØĢŲŲ…Ų‘ŲŽ ŲŠŲŽŲ‚ŲŲˆŲ„ŲŽ Ų„ŲŲ„Ų†Ų‘ŲŽØ§ØŗŲ ŲƒŲŲˆŲ†ŲŲˆØ§Ų’ ØšŲØ¨ŲŽØ§Ø¯Ų‹Ø§ Ų„Ų‘ŲŲŠ ؅ؐ؆ Ø¯ŲŲˆŲ†Ų Ø§Ų„Ų„Ų‘Ų‡Ų ŲˆŲŽŲ„ŲŽŲ€ŲƒŲŲ† ŲƒŲŲˆŲ†ŲŲˆØ§Ų’ ØąŲŽØ¨Ų‘ŲŽØ§Ų†ŲŲŠŲ‘ŲŲŠŲ†ŲŽ Ø¨ŲŲ…ŲŽØ§ ŲƒŲŲ†ØĒŲŲ…Ų’ ØĒŲØšŲŽŲ„Ų‘ŲŲ…ŲŲˆŲ†ŲŽ Ø§Ų„Ų’ŲƒŲØĒŲŽØ§Ø¨ŲŽ ŲˆŲŽØ¨ŲŲ…ŲŽØ§ ŲƒŲŲ†ØĒŲŲ…Ų’ ØĒŲŽØ¯Ų’ØąŲØŗŲŲˆŲ†ŲŽ

āϕ⧇āĻžāύ āĻŽāĻžāύ⧁āώāϕ⧇ āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻš āĻ•āĻŋāϤāĻžāĻŦ, āĻšā§‡āĻ•āĻŽāϤ āĻ“ āύāĻŦ⧁āĻ“ā§ŸāϤ āĻĻāĻžāύ āĻ•āϰāĻžāϰ āĻĒāϰ āϏ⧇ āĻŦāϞāĻŦ⧇ āϝ⧇, ‘āϤ⧇āĻžāĻŽāϰāĻž āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻšāϕ⧇ āĻĒāϰāĻŋāĻšāĻžāϰ āĻ•āϰ⧇ āφāĻŽāĻžāϰ āĻŦāĻžāĻ¨ā§āĻĻāĻž āĻšā§Ÿā§‡ āϝāĻžāĻ“â€™-āĻāϟāĻž āϏāĻŽā§āĻ­āĻŦ āύ⧟āĨ¤ āĻŦāϰāĻ‚ āϤāĻžāϰāĻž āĻŦāϞāĻŦ⧇, ‘āϤ⧇āĻžāĻŽāϰāĻž āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻšāĻ“ā§ŸāĻžāϞāĻž āĻšā§Ÿā§‡ āϝāĻžāĻ“, āϝ⧇āĻŽāύ, āϤ⧇āĻžāĻŽāϰāĻž āĻ•āĻŋāϤāĻžāĻŦ āĻļāĻŋāĻ–āĻžāϤ⧇ āĻāĻŦāĻ‚ āϝ⧇āĻŽāύ āϤ⧇āĻžāĻŽāϰāĻž āύāĻŋāĻœā§‡āϰāĻž āĻ“ āĻĒ⧜āϤ⧇āĨ¤

It is not (possible) that a man, to whom is given the Book, and Wisdom, and the prophetic office, should say to people: “Be ye my worshippers rather than Allah.s”: on the contrary (He would say) “Be ye worshippers of Him Who is truly the Cherisher of all: For ye have taught the Book and ye have studied it earnestly.”

(80 ŲˆŲŽŲ„Ø§ŲŽ ŲŠŲŽØŖŲ’Ų…ŲØąŲŽŲƒŲŲ…Ų’ ØŖŲŽŲ† ØĒŲŽØĒŲ‘ŲŽØŽŲØ°ŲŲˆØ§Ų’ Ø§Ų„Ų’Ų…ŲŽŲ„Ø§ŲŽØĻŲŲƒŲŽØŠŲŽ ŲˆŲŽØ§Ų„Ų†Ų‘ŲØ¨ŲŲŠŲ‘ŲŲŠŲ’Ų†ŲŽ ØŖŲŽØąŲ’Ø¨ŲŽØ§Ø¨Ų‹Ø§ ØŖŲŽŲŠŲŽØŖŲ’Ų…ŲØąŲŲƒŲŲ… Ø¨ŲØ§Ų„Ų’ŲƒŲŲŲ’ØąŲ Ø¨ŲŽØšŲ’Ø¯ŲŽ ØĨŲØ°Ų’ ØŖŲŽŲ†ØĒŲŲ… Ų…Ų‘ŲØŗŲ’Ų„ŲŲ…ŲŲˆŲ†ŲŽ

āϤāĻžāĻ›āĻžā§œāĻž āϤ⧇āĻžāĻŽāĻžāĻĻ⧇āϰāϕ⧇ āĻāĻ•āĻĨāĻž āĻŦāϞāĻžāĻ“ āϏāĻŽā§āĻ­āĻŦ āύ⧟ āϝ⧇, āϤ⧇āĻžāĻŽāϰāĻž āĻĢ⧇āϰ⧇āĻļāϤāĻž āĻ“ āύāĻŦā§€āĻ—āύāϕ⧇ āύāĻŋāĻœā§‡āĻĻ⧇āϰ āĻĒāĻžāϞāύāĻ•āĻ°ā§āϤāĻž āϏāĻžāĻŦā§āϝāĻ¸ā§āϤ āĻ•āϰ⧇ āύāĻžāĻ“āĨ¤ āϤ⧇āĻžāĻŽāĻžāĻĻ⧇āϰ āĻŽā§āϏāϞāĻŽāĻžāύ āĻšāĻŦāĻžāϰ āĻĒāϰ āϤāĻžāϰāĻž āĻ•āĻŋ āϤ⧇āĻžāĻŽāĻžāĻĻ⧇āϰāϕ⧇ āϕ⧁āĻĢāϰ⧀ āĻļ⧇āĻ–āĻžāĻŦ⧇?

Nor would he instruct you to take angels and prophets for Lords and patrons. What! would he bid you to unbelief after ye have bowed your will (To Allah in Islam)?

(81 ŲˆŲŽØĨŲØ°Ų’ ØŖŲŽØŽŲŽØ°ŲŽ Ø§Ų„Ų„Ų‘Ų‡Ų Ų…ŲŲŠØĢŲŽØ§Ų‚ŲŽ Ø§Ų„Ų†Ų‘ŲŽØ¨ŲŲŠŲ‘ŲŲŠŲ’Ų†ŲŽ Ų„ŲŽŲ…ŲŽØ§ ØĸØĒŲŽŲŠŲ’ØĒŲŲƒŲŲ… ؅ؑؐ؆ ؃ؐØĒŲŽØ§Ø¨Ų ŲˆŲŽØ­ŲŲƒŲ’Ų…ŲŽØŠŲ ØĢŲŲ…Ų‘ŲŽ ØŦŲŽØ§ØĄŲƒŲŲ…Ų’ ØąŲŽØŗŲŲˆŲ„ŲŒ Ų…Ų‘ŲØĩŲŽØ¯Ų‘ŲŲ‚ŲŒ Ų„Ų‘ŲŲ…ŲŽØ§ Ų…ŲŽØšŲŽŲƒŲŲ…Ų’ Ų„ŲŽØĒŲØ¤Ų’Ų…ŲŲ†ŲŲ†Ų‘ŲŽ Ø¨ŲŲ‡Ų ŲˆŲŽŲ„ŲŽØĒŲŽŲ†ØĩŲØąŲŲ†Ų‘ŲŽŲ‡Ų Ų‚ŲŽØ§Ų„ŲŽ ØŖŲŽØŖŲŽŲ‚Ų’ØąŲŽØąŲ’ØĒŲŲ…Ų’ ŲˆŲŽØŖŲŽØŽŲŽØ°Ų’ØĒŲŲ…Ų’ ØšŲŽŲ„ŲŽŲ‰ Ø°ŲŽŲ„ŲŲƒŲŲ…Ų’ ØĨؐØĩŲ’ØąŲŲŠ Ų‚ŲŽØ§Ų„ŲŲˆØ§Ų’ ØŖŲŽŲ‚Ų’ØąŲŽØąŲ’Ų†ŲŽØ§ Ų‚ŲŽØ§Ų„ŲŽ ŲŲŽØ§Ø´Ų’Ų‡ŲŽØ¯ŲŲˆØ§Ų’ ŲˆŲŽØŖŲŽŲ†ŲŽØ§Ų’ Ų…ŲŽØšŲŽŲƒŲŲ… Ų…Ų‘ŲŲ†ŲŽ Ø§Ų„Ø´Ų‘ŲŽØ§Ų‡ŲØ¯ŲŲŠŲ†ŲŽ

āφāϰ āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻš āϝāĻ–āύ āύāĻŦā§€āĻ—āύ⧇āϰ āĻ•āĻžāĻ› āĻĨ⧇āϕ⧇ āĻ…āĻ¸ā§āĻŦā§€āĻ•āĻžāϰ āĻ—ā§āϰāĻšāύ āĻ•āϰāϞ⧇āύ āϝ⧇, āφāĻŽāĻŋ āϝāĻž āĻ•āĻŋāϛ⧁ āϤ⧇āĻžāĻŽāĻžāĻĻ⧇āϰ āĻĻāĻžāύ āĻ•āϰ⧇āĻ›āĻŋ āĻ•āĻŋāϤāĻžāĻŦ āĻ“ āĻœā§āĻžāĻžāύ āĻāĻŦāĻ‚ āĻ…āϤāσāĻĒāϰ āϤ⧇āĻžāĻŽāĻžāĻĻ⧇āϰ āύāĻŋāĻ•āϟ āϕ⧇āĻžāύ āϰāϏ⧂āϞ āφāϏ⧇āύ āϤ⧇āĻžāĻŽāĻžāĻĻ⧇āϰ āĻ•āĻŋāϤāĻžāĻŦāϕ⧇ āϏāĻ¤ā§āϝ āĻŦāϞ⧇ āĻĻā§‡ā§ŸāĻžāϰ āϜāĻ¨ā§āϝ, āϤāĻ–āύ āϏ⧇ āϰāϏ⧂āϞ⧇āϰ āĻĒā§āϰāϤāĻŋ āψāĻŽāĻžāύ āφāύāĻŦ⧇ āĻāĻŦāĻ‚ āϤāĻžāϰ āϏāĻžāĻšāĻžāĻ¯ā§āϝ āĻ•āϰāĻŦ⧇āĨ¤ āϤāĻŋāύāĻŋ āĻŦāϞāϞ⧇āύ, ‘āϤ⧇āĻžāĻŽāĻžāϰ āĻ•āĻŋ āĻ…āĻ™ā§āĻ—ā§€āĻ•āĻžāϰ āĻ•āϰāϛ⧇āĻž āĻāĻŦāĻ‚ āĻāχ āĻļāĻ°ā§āϤ⧇ āφāĻŽāĻžāϰ āĻ“ā§ŸāĻžāĻĻāĻž āĻ—ā§āϰāĻšāĻŖ āĻ•āϰ⧇ āύāĻŋā§Ÿā§‡āĻ›? āϤāĻžāϰāĻž āĻŦāϞāϞ⧇āĻž, ‘āφāĻŽāϰāĻž āĻ…āĻ™ā§āĻ—ā§€āĻ•āĻžāϰ āĻ•āϰ⧇āĻ›āĻŋ’āĨ¤ āϤāĻŋāύāĻŋ āĻŦāϞāϞ⧇āύ, āϤāĻžāĻšāϞ⧇ āĻāĻŦāĻžāϰ āϏāĻžāĻ•ā§āώ⧀ āĻĨāĻžāĻ•āĨ¤ āφāϰ āφāĻŽāĻŋāĻ“ āϤ⧇āĻžāĻŽāĻžāĻĻ⧇āϰ āϏāĻžāĻĨ⧇ āϏāĻžāĻ•ā§āώ⧀ āϰāχāϞāĻžāĻŽāĨ¤

Behold! Allah took the covenant of the prophets, saying: “I give you a Book and Wisdom; then comes to you an apostle, confirming what is with you; do ye believe in him and render him help.” Allah said: “Do ye agree, and take this my Covenant as binding on you?” They said: “We agree.” He said: “Then bear witness, and I am with you among the witnesses.

” (82 ŲŲŽŲ…ŲŽŲ† ØĒŲŽŲˆŲŽŲ„Ų‘ŲŽŲ‰ Ø¨ŲŽØšŲ’Ø¯ŲŽ Ø°ŲŽŲ„ŲŲƒŲŽ ŲŲŽØŖŲŲˆŲ’Ų„ŲŽŲ€ØĻŲŲƒŲŽ Ų‡ŲŲ…Ų Ø§Ų„Ų’ŲŲŽØ§ØŗŲŲ‚ŲŲˆŲ†ŲŽ

āĻ…āϤāσāĻĒāϰ āϝ⧇ āϞ⧇āĻžāĻ• āĻāχ āĻ“ā§ŸāĻžāĻĻāĻž āĻĨ⧇āϕ⧇ āĻĢāĻŋāϰ⧇ āĻĻāĻžāρ⧜āĻžāĻŦ⧇, āϏ⧇āχ āĻšāĻŦ⧇ āύāĻžāĻĢāϰāĻŽāĻžāύāĨ¤

If any turn back after this, they are perverted transgressors.

(83 ØŖŲŽŲŲŽØēŲŽŲŠŲ’ØąŲŽ Ø¯ŲŲŠŲ†Ų Ø§Ų„Ų„Ų‘Ų‡Ų ŲŠŲŽØ¨Ų’ØēŲŲˆŲ†ŲŽ ŲˆŲŽŲ„ŲŽŲ‡Ų ØŖŲŽØŗŲ’Ų„ŲŽŲ…ŲŽ Ų…ŲŽŲ† ؁ؐ؊ Ø§Ų„ØŗŲ‘ŲŽŲ…ŲŽØ§ŲˆŲŽØ§ØĒؐ ŲˆŲŽØ§Ų„ØŖŲŽØąŲ’Øļؐ ØˇŲŽŲˆŲ’ØšŲ‹Ø§ ŲˆŲŽŲƒŲŽØąŲ’Ų‡Ų‹Ø§ ŲˆŲŽØĨŲŲ„ŲŽŲŠŲ’Ų‡Ų ŲŠŲØąŲ’ØŦŲŽØšŲŲˆŲ†ŲŽ

āϤāĻžāϰāĻž āĻ•āĻŋ āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻšāϰ āĻĻā§āĻŦā§€āύ⧇āϰ āĻĒāϰāĻŋāĻŦāĻ°ā§āϤ⧇ āĻ…āĻ¨ā§āϝ āĻĻā§āĻŦā§€āύ āϤāĻžāϞāĻžāĻļ āĻ•āϰāϛ⧇? āφāϏāĻŽāĻžāύ āĻ“ āϝāĻŽā§€āύ⧇ āϝāĻž āĻ•āĻŋāϛ⧁ āĻ°ā§Ÿā§‡āϛ⧇ āĻ¸ā§āĻŦ⧇āĻšā§āĻ›āĻžā§Ÿ āĻšā§‡āĻžāĻ• āĻŦāĻž āĻ…āύāĻŋāĻšā§āĻ›āĻžā§Ÿ āĻšā§‡āĻžāĻ•, āϤāĻžāρāϰāχ āĻ…āύ⧁āĻ—āϤ āĻšāĻŦ⧇ āĻāĻŦāĻ‚ āϤāĻžāρāϰ āĻĻāĻŋāϕ⧇āχ āĻĢāĻŋāϰ⧇ āϝāĻžāĻŦ⧇āĨ¤

Do they seek for other than the Religion of Allah.-while all creatures in the heavens and on earth have, willing or unwilling, bowed to His Will (Accepted Islam), and to Him shall they all be brought back.

(84 Ų‚ŲŲ„Ų’ ØĸŲ…ŲŽŲ†Ų‘ŲŽØ§ Ø¨ŲØ§Ų„Ų„Ų‘Ų‡Ų ŲˆŲŽŲ…ŲŽØ§ ØŖŲŲ†Ø˛ŲŲ„ŲŽ ØšŲŽŲ„ŲŽŲŠŲ’Ų†ŲŽØ§ ŲˆŲŽŲ…ŲŽØ§ ØŖŲŲ†Ø˛ŲŲ„ŲŽ ØšŲŽŲ„ŲŽŲ‰ ØĨŲØ¨Ų’ØąŲŽØ§Ų‡ŲŲŠŲ…ŲŽ ŲˆŲŽØĨŲØŗŲ’Ų…ŲŽØ§ØšŲŲŠŲ„ŲŽ ŲˆŲŽØĨŲØŗŲ’Ø­ŲŽŲ‚ŲŽ ŲˆŲŽŲŠŲŽØšŲ’Ų‚ŲŲˆØ¨ŲŽ ŲˆŲŽØ§Ų„ØŖŲŽØŗŲ’Ø¨ŲŽØ§ØˇŲ ŲˆŲŽŲ…ŲŽØ§ ØŖŲŲˆØĒŲŲŠŲŽ Ų…ŲŲˆØŗŲŽŲ‰ ŲˆŲŽØšŲŲŠØŗŲŽŲ‰ ŲˆŲŽØ§Ų„Ų†Ų‘ŲŽØ¨ŲŲŠŲ‘ŲŲˆŲ†ŲŽ ؅ؐ؆ ØąŲ‘ŲŽØ¨Ų‘ŲŲ‡ŲŲ…Ų’ Ų„Ø§ŲŽ Ų†ŲŲŲŽØąŲ‘ŲŲ‚Ų Ø¨ŲŽŲŠŲ’Ų†ŲŽ ØŖŲŽØ­ŲŽØ¯Ų Ų…Ų‘ŲŲ†Ų’Ų‡ŲŲ…Ų’ ŲˆŲŽŲ†ŲŽØ­Ų’Ų†Ų Ų„ŲŽŲ‡Ų Ų…ŲØŗŲ’Ų„ŲŲ…ŲŲˆŲ†ŲŽ

āĻŦāϞ⧁āύ, āφāĻŽāϰāĻž āψāĻŽāĻžāύ āĻāύ⧇āĻ›āĻŋ āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻšāϰ āωāĻĒāϰ āĻāĻŦāĻ‚ āϝāĻž āĻ•āĻŋāϛ⧁ āĻ…āĻŦāϤ⧀āĻ°ā§āĻŖ āĻšā§Ÿā§‡āϛ⧇ āφāĻŽāĻžāĻĻ⧇āϰ āωāĻĒāϰ, āχāĻŦā§āϰāĻžāĻšā§€āĻŽ, āχāϏāĻŽāĻžāψāϞ, āχāϏāĻšāĻžāĻ•, āĻ‡ā§ŸāĻžāϕ⧁āĻŦ āĻāĻŦāĻ‚ āϤāĻžāρāĻĻ⧇āϰ āϏāĻ¨ā§āϤāĻžāύāĻŦāĻ°ā§āϗ⧇āϰ āωāĻĒāϰ āφāϰ āϝāĻž āĻ•āĻŋāϛ⧁ āĻĒā§‡ā§Ÿā§‡āϛ⧇āύ āĻŽā§‚āϏāĻž āĻ“ āψāϏāĻž āĻāĻŦāĻ‚ āĻ…āĻ¨ā§āϝāĻžāĻ¨ā§āϝ āύāĻŦā§€ āϰāϏ⧂āϞāĻ—āĻŖ āϤāĻžāρāĻĻ⧇āϰ āĻĒāĻžāϞāύāĻ•āĻ°ā§āϤāĻžāϰ āĻĒāĻ•ā§āώ āĻĨ⧇āϕ⧇āĨ¤ āφāĻŽāϰāĻž āϤāĻžāρāĻĻ⧇āϰ āĻ•āĻžāϰ⧇āĻž āĻŽāĻ§ā§āϝ⧇ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻĨāĻ•ā§āϝ āĻ•āϰāĻŋ āύāĻžāĨ¤ āφāϰ āφāĻŽāϰāĻž āϤāĻžāρāϰāχ āĻ…āύ⧁āĻ—āϤāĨ¤

Say: “We believe in Allah, and in what has been revealed to us and what was revealed to Abraham, Isma’il, Isaac, Jacob, and the Tribes, and in (the Books) given to Moses, Jesus, and the prophets, from their Lord: We make no distinction between one and another among them, and to Allah do we bow our will (in Islam).”

(85 ŲˆŲŽŲ…ŲŽŲ† ŲŠŲŽØ¨Ų’ØĒŲŽØēؐ ØēŲŽŲŠŲ’ØąŲŽ Ø§Ų„ØĨŲØŗŲ’Ų„Ø§ŲŽŲ…Ų Ø¯ŲŲŠŲ†Ų‹Ø§ ŲŲŽŲ„ŲŽŲ† ŲŠŲŲ‚Ų’Ø¨ŲŽŲ„ŲŽ Ų…ŲŲ†Ų’Ų‡Ų ŲˆŲŽŲ‡ŲŲˆŲŽ ؁ؐ؊ Ø§Ų„ØĸØŽŲØąŲŽØŠŲ Ų…ŲŲ†ŲŽ Ø§Ų„Ų’ØŽŲŽØ§ØŗŲØąŲŲŠŲ†ŲŽ

āϝ⧇ āϞ⧇āĻžāĻ• āχāϏāϞāĻžāĻŽ āĻ›āĻžā§œāĻž āĻ…āĻ¨ā§āϝ āϕ⧇āĻžāύ āϧāĻ°ā§āĻŽ āϤāĻžāϞāĻžāĻļ āĻ•āϰ⧇, āĻ•āĻ¸ā§āĻŽāĻŋāĻŖāĻ•āĻžāϞ⧇āĻ“ āϤāĻž āĻ—ā§āϰāĻšāĻŖ āĻ•āϰāĻž āĻšāĻŦ⧇ āύāĻž āĻāĻŦāĻ‚ āφāϖ⧇āϰāĻžāϤ⧇ āϏ⧇ āĻ•ā§āώāϤāĻŋ āĻ—ā§āϰāĻ¸ā§āϤāĨ¤

If anyone desires a religion other than Islam (submission to Allah., never will it be accepted of him; and in the Hereafter He will be in the ranks of those who have lost (All spiritual good).

(86 ŲƒŲŽŲŠŲ’ŲŲŽ ŲŠŲŽŲ‡Ų’Ø¯ŲŲŠ Ø§Ų„Ų„Ų‘Ų‡Ų Ų‚ŲŽŲˆŲ’Ų…Ų‹Ø§ ŲƒŲŽŲŲŽØąŲŲˆØ§Ų’ Ø¨ŲŽØšŲ’Ø¯ŲŽ ØĨŲŲŠŲ…ŲŽØ§Ų†ŲŲ‡ŲŲ…Ų’ ŲˆŲŽØ´ŲŽŲ‡ŲØ¯ŲŲˆØ§Ų’ ØŖŲŽŲ†Ų‘ŲŽ Ø§Ų„ØąŲ‘ŲŽØŗŲŲˆŲ„ŲŽ Ø­ŲŽŲ‚Ų‘ŲŒ ŲˆŲŽØŦŲŽØ§ØĄŲ‡ŲŲ…Ų Ø§Ų„Ų’Ø¨ŲŽŲŠŲ‘ŲŲ†ŲŽØ§ØĒŲ ŲˆŲŽØ§Ų„Ų„Ų‘Ų‡Ų Ų„Ø§ŲŽ ŲŠŲŽŲ‡Ų’Ø¯ŲŲŠ Ø§Ų„Ų’Ų‚ŲŽŲˆŲ’Ų…ŲŽ Ø§Ų„Ø¸Ų‘ŲŽØ§Ų„ŲŲ…ŲŲŠŲ†ŲŽ

āϕ⧇āĻŽāύ āĻ•āϰ⧇ āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻš āĻāĻŽāύ āϜāĻžāϤāĻŋāϕ⧇ āĻšā§‡āĻĻāĻžā§Ÿā§‡āϤ āĻĻāĻžāύ āĻ•āϰāĻŦ⧇āύ, āϝāĻžāϰāĻž āψāĻŽāĻžāύ āφāύāĻžāϰ āĻĒāϰ āĻāĻŦāĻ‚ āϰāϏ⧂āϞāϕ⧇ āϏāĻ¤ā§āϝ āĻŦāϞ⧇ āϏāĻžāĻ•ā§āĻˇā§āϝ āĻĻā§‡ā§ŸāĻžāϰ āĻĒāϰ āĻāĻŦāĻ‚ āϤāĻžāĻĻ⧇āϰ āύāĻŋāĻ•āϟ āĻĒā§āϰāĻŽāĻžāĻŖ āĻāϏ⧇ āϝāĻžāĻ“ā§ŸāĻžāϰ āĻĒāϰ āĻ•āĻžāĻĢ⧇āϰ āĻšā§Ÿā§‡āϛ⧇āĨ¤ āφāϰ āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻš āϜāĻžāϞ⧇āĻŽ āϏāĻŽā§āĻĒā§āϰāĻĻāĻžā§Ÿāϕ⧇ āĻšā§‡āĻĻāĻžā§Ÿā§‡āϤ āĻĻāĻžāύ āĻ•āϰ⧇āύ āύāĻžāĨ¤

How shall Allah Guide those who reject Faith after they accepted it and bore witness that the Messenger was true and that Clear Signs had come unto them? but Allah guides not a people unjust.

(87 ØŖŲŲˆŲ’Ų„ŲŽŲ€ØĻŲŲƒŲŽ ØŦŲŽØ˛ŲŽØĸØ¤ŲŲ‡ŲŲ…Ų’ ØŖŲŽŲ†Ų‘ŲŽ ØšŲŽŲ„ŲŽŲŠŲ’Ų‡ŲŲ…Ų’ Ų„ŲŽØšŲ’Ų†ŲŽØŠŲŽ Ø§Ų„Ų„Ų‘Ų‡Ų ŲˆŲŽØ§Ų„Ų’Ų…ŲŽŲ„ØĸØĻŲŲƒŲŽØŠŲ ŲˆŲŽØ§Ų„Ų†Ų‘ŲŽØ§ØŗŲ ØŖŲŽØŦŲ’Ų…ŲŽØšŲŲŠŲ†ŲŽ

āĻāĻŽāύ āϞ⧇āĻžāϕ⧇āϰ āĻļāĻžāĻ¸ā§āϤāĻŋ āĻšāϞ⧇āĻž āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻš, āĻĢ⧇āϰ⧇āĻļāϤāĻžāĻ—āĻŖ āĻāĻŦāĻ‚ āĻŽāĻžāύ⧁āώ āϏāĻ•āϞ⧇āϰāχ āĻ…āĻ­āĻŋāϏāĻŽā§āĻĒāĻžāϤāĨ¤

Of such the reward is that on them (rests) the curse of Allah, of His angels, and of all mankind;-

(88 ØŽŲŽØ§Ų„ŲØ¯ŲŲŠŲ†ŲŽ ŲŲŲŠŲ‡ŲŽØ§ Ų„Ø§ŲŽ ŲŠŲØŽŲŽŲŲ‘ŲŽŲŲ ØšŲŽŲ†Ų’Ų‡ŲŲ…Ų Ø§Ų„Ų’ØšŲŽØ°ŲŽØ§Ø¨Ų ŲˆŲŽŲ„Ø§ŲŽ Ų‡ŲŲ…Ų’ ŲŠŲŲ†Ø¸ŲŽØąŲŲˆŲ†ŲŽ

āϏāĻ°ā§āĻŦāĻ•ā§āώāĻŖāχ āϤāĻžāϰāĻž āϤāĻžāϤ⧇ āĻĨāĻžāĻ•āĻŦ⧇āĨ¤ āϤāĻžāĻĻ⧇āϰ āφāϝāĻžāĻŦ āĻšāĻžāϞāĻ•āĻžāĻ“ āĻšāĻŦ⧇ āύāĻž āĻāĻŦāĻ‚ āϤāĻžāϰ āĻāϤ āĻ…āĻŦāĻ•āĻžāĻļāĻ“ āĻĒāĻžāĻŦ⧇ āύāĻžāĨ¤

In that will they dwell; nor will their penalty be lightened, nor respite be (their lot);-

(89 ØĨŲŲ„Ø§Ų‘ŲŽ Ø§Ų„Ų‘ŲŽØ°ŲŲŠŲ†ŲŽ ØĒŲŽØ§Ø¨ŲŲˆØ§Ų’ ؅ؐ؆ Ø¨ŲŽØšŲ’Ø¯Ų Ø°ŲŽŲ„ŲŲƒŲŽ ŲˆŲŽØŖŲŽØĩŲ’Ų„ŲŽØ­ŲŲˆØ§Ų’ ŲŲŽØĨŲŲ†Ų‘ŲŽ Ø§Ų„Ų„Ų‡ ØēŲŽŲŲŲˆØąŲŒ ØąŲ‘ŲŽØ­ŲŲŠŲ…ŲŒ

āĻ•āĻŋāĻ¨ā§āϤ⧁ āϝāĻžāϰāĻž āĻ…āϤāσāĻĒāϰ āϤāĻ“āĻŦāĻž āĻ•āϰ⧇ āύ⧇āĻŦ⧇ āĻāĻŦāĻ‚ āĻ¸ā§ŽāĻ•āĻžāϜ āĻ•āϰāĻŦ⧇ āϤāĻžāϰāĻž āĻŦā§āϝāϤ⧀āϤ, āύāĻŋāĻļā§āϚ⧟ āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻš āĻ•ā§āώāĻŽāĻžāĻļā§€āϞ āĻ“ āĻĒāϰāĻŽ āĻĻ⧟āĻžāϞ⧂āĨ¤

Except for those that repent (Even) after that, and make amends; for verily Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful.

(90 ØĨŲŲ†Ų‘ŲŽ Ø§Ų„Ų‘ŲŽØ°ŲŲŠŲ†ŲŽ ŲƒŲŽŲŲŽØąŲŲˆØ§Ų’ Ø¨ŲŽØšŲ’Ø¯ŲŽ ØĨŲŲŠŲ…ŲŽØ§Ų†ŲŲ‡ŲŲ…Ų’ ØĢŲŲ…Ų‘ŲŽ Ø§Ø˛Ų’Ø¯ŲŽØ§Ø¯ŲŲˆØ§Ų’ ŲƒŲŲŲ’ØąŲ‹Ø§ Ų„Ų‘ŲŽŲ† ØĒŲŲ‚Ų’Ø¨ŲŽŲ„ŲŽ ØĒŲŽŲˆŲ’Ø¨ŲŽØĒŲŲ‡ŲŲ…Ų’ ŲˆŲŽØŖŲŲˆŲ’Ų„ŲŽŲ€ØĻŲŲƒŲŽ Ų‡ŲŲ…Ų Ø§Ų„ØļŲ‘ŲŽØĸŲ„Ų‘ŲŲˆŲ†ŲŽ

āϝāĻžāϰāĻž āψāĻŽāĻžāύ āφāύāĻžāϰ āĻĒāϰ āĻ…āĻ¸ā§āĻŦā§€āĻ•āĻžāϰ āĻ•āϰ⧇āϛ⧇ āĻāĻŦāĻ‚ āĻ…āĻ¸ā§āĻŦā§€āĻ•ā§ƒāϤāĻŋāϤ⧇ āĻŦ⧃āĻĻā§āϧāĻŋ āϘāĻŸā§‡āϛ⧇, āĻ•āĻ¸ā§āĻŽāĻŋāĻŖāĻ•āĻžāϞ⧇āĻ“ āϤāĻžāĻĻ⧇āϰ āϤāĻ“āĻŦāĻž āĻ•āĻŦ⧁āϞ āĻ•āϰāĻž āĻšāĻŦ⧇ āύāĻžāĨ¤ āφāϰ āϤāĻžāϰāĻž āĻšāϞ⧇āĻž āϗ⧇āĻžāĻŽāϰāĻžāĻšāĨ¤

But those who reject Faith after they accepted it, and then go on adding to their defiance of Faith,- never will their repentance be accepted; for they are those who have (of set purpose) gone astray.

(91 ØĨŲŲ†Ų‘ŲŽ Ø§Ų„Ų‘ŲŽØ°ŲŲŠŲ†ŲŽ ŲƒŲŽŲŲŽØąŲŲˆØ§Ų’ ŲˆŲŽŲ…ŲŽØ§ØĒŲŲˆØ§Ų’ ŲˆŲŽŲ‡ŲŲ…Ų’ ŲƒŲŲŲ‘ŲŽØ§ØąŲŒ ŲŲŽŲ„ŲŽŲ† ŲŠŲŲ‚Ų’Ø¨ŲŽŲ„ŲŽ ؅ؐ؆ؒ ØŖŲŽØ­ŲŽØ¯ŲŲ‡ŲŲ… Ų…Ų‘ŲŲ„Ų’ØĄŲ Ø§Ų„ØŖØąŲ’Øļؐ Ø°ŲŽŲ‡ŲŽØ¨Ų‹Ø§ ŲˆŲŽŲ„ŲŽŲˆŲ Ø§ŲŲ’ØĒŲŽØ¯ŲŽŲ‰ Ø¨ŲŲ‡Ų ØŖŲŲˆŲ’Ų„ŲŽŲ€ØĻŲŲƒŲŽ Ų„ŲŽŲ‡ŲŲ…Ų’ ØšŲŽØ°ŲŽØ§Ø¨ŲŒ ØŖŲŽŲ„ŲŲŠŲ…ŲŒ ŲˆŲŽŲ…ŲŽØ§ Ų„ŲŽŲ‡ŲŲ… ؅ؑؐ؆ Ų†Ų‘ŲŽØ§ØĩŲØąŲŲŠŲ†ŲŽ

āϝāĻĻāĻŋ āϏāĻžāϰāĻž āĻĒ⧃āĻĨāĻŋāĻŦā§€ āĻĒāϰāĻŋāĻŽāĻžāĻŖ āĻ¸ā§āĻŦāĻ°ā§āĻŖāĻ“ āϤāĻžāϰ āĻĒāϰāĻŋāĻŦāĻ°ā§āϤ⧇ āĻĻā§‡ā§ŸāĻž āĻšā§Ÿ, āϤāĻŦ⧁āĻ“ āϝāĻžāϰāĻž āĻ•āĻžāĻĢ⧇āϰ āĻšā§Ÿā§‡āϛ⧇ āĻāĻŦāĻ‚ āĻ•āĻžāĻĢ⧇āϰ āĻ…āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžā§Ÿ āĻŽā§ƒāĻ¤ā§āϝ⧁āĻŦāϰāĻŖ āĻ•āϰ⧇āϛ⧇ āϤāĻžāĻĻ⧇āϰ āϤāĻ“āĻŦāĻž āĻ•āĻŦ⧁āϞ āĻ•āϰāĻž āĻšāĻŦ⧇ āύāĻžāĨ¤ āϤāĻžāĻĻ⧇āϰ āϜāĻ¨ā§āϝ āĻ°ā§Ÿā§‡āϛ⧇ āϝāĻ¨ā§āĻ¤ā§āϰāĻŖāĻžāĻĻāĻžā§ŸāĻ• āφāϝāĻžāĻŦ! āĻĒāĻ•ā§āώāĻžāĻ¨ā§āϤāϰ⧇ āϤāĻžāĻĻ⧇āϰ āϕ⧇āĻžāύāχ āϏāĻžāĻšāĻžāĻ¯ā§āϝāĻ•āĻžāϰ⧀ āύ⧇āχāĨ¤

As to those who reject Faith, and die rejecting,- never would be accepted from any such as much gold as the earth contains, though they should offer it for ransom. For such is (in store) a penalty grievous, and they will find no helpers.

(92 Ų„ŲŽŲ† ØĒŲŽŲ†ŲŽØ§Ų„ŲŲˆØ§Ų’ Ø§Ų„Ų’Ø¨ŲØąŲ‘ŲŽ Ø­ŲŽØĒŲ‘ŲŽŲ‰ ØĒŲŲ†ŲŲŲ‚ŲŲˆØ§Ų’ Ų…ŲŲ…Ų‘ŲŽØ§ ØĒŲØ­ŲØ¨Ų‘ŲŲˆŲ†ŲŽ ŲˆŲŽŲ…ŲŽØ§ ØĒŲŲ†ŲŲŲ‚ŲŲˆØ§Ų’ ؅ؐ؆ Ø´ŲŽŲŠŲ’ØĄŲ ŲŲŽØĨŲŲ†Ų‘ŲŽ Ø§Ų„Ų„Ų‘Ų‡ŲŽ Ø¨ŲŲ‡Ų ØšŲŽŲ„ŲŲŠŲ…ŲŒÂ  ( ā§Ē āĻĒāĻžāϰāĻž āĻļ⧁āϰ⧁ )

āĻ•āĻ¸ā§āĻŽāĻŋāĻŖāĻ•āĻžāϞ⧇āĻ“ āĻ•āĻ˛ā§āϝāĻžāĻŖ āϞāĻžāĻ­ āĻ•āϰāϤ⧇ āĻĒāĻžāϰāĻŦ⧇ āύāĻž, āϝāĻĻāĻŋ āϤ⧇āĻžāĻŽāĻžāĻĻ⧇āϰ āĻĒā§āϰāĻŋ⧟ āĻŦāĻ¸ā§āϤ⧁ āĻĨ⧇āϕ⧇ āϤ⧇āĻžāĻŽāϰāĻž āĻŦā§āϝ⧟ āύāĻž āĻ•āϰāĨ¤ āφāϰ āϤ⧇āĻžāĻŽāϰāĻž āϝāĻĻāĻŋ āĻ•āĻŋāϛ⧁ āĻŦā§āϝ⧟ āĻ•āϰāĻŦ⧇ āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻš āϤāĻž āϜāĻžāύ⧇āύāĨ¤

By no means shall ye attain righteousness unless ye give (freely) of that which ye love; and whatever ye give, of a truth Allah knoweth it well.

(93 ŲƒŲŲ„Ų‘Ų Ø§Ų„ØˇŲ‘ŲŽØšŲŽØ§Ų…Ų ŲƒŲŽØ§Ų†ŲŽ Ø­ŲŲ€Ų„Ø§Ų‘Ų‹ Ų„Ų‘ŲØ¨ŲŽŲ†ŲŲŠ ØĨŲØŗŲ’ØąŲŽØ§ØĻŲŲŠŲ„ŲŽ ØĨŲŲ„Ø§Ų‘ŲŽ Ų…ŲŽØ§ Ø­ŲŽØąŲ‘ŲŽŲ…ŲŽ ØĨŲØŗŲ’ØąŲŽØ§ØĻŲŲŠŲ„Ų ØšŲŽŲ„ŲŽŲ‰ Ų†ŲŽŲŲ’ØŗŲŲ‡Ų ؅ؐ؆ Ų‚ŲŽØ¨Ų’Ų„Ų ØŖŲŽŲ† ØĒŲŲ†ŲŽØ˛Ų‘ŲŽŲ„ŲŽ Ø§Ų„ØĒŲ‘ŲŽŲˆŲ’ØąŲŽØ§ØŠŲ Ų‚ŲŲ„Ų’ ŲŲŽØŖŲ’ØĒŲŲˆØ§Ų’ Ø¨ŲØ§Ų„ØĒŲ‘ŲŽŲˆŲ’ØąŲŽØ§ØŠŲ ŲŲŽØ§ØĒŲ’Ų„ŲŲˆŲ‡ŲŽØ§ ØĨؐ؆ ŲƒŲŲ†ØĒŲŲ…Ų’ ØĩŲŽØ§Ø¯ŲŲ‚ŲŲŠŲ†ŲŽ

āϤāĻ“āϰāĻžāϤ āύāĻžāϝāĻŋāϞ āĻšāĻ“ā§ŸāĻžāϰ āĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŦ⧇ āĻ‡ā§ŸāĻžāϕ⧁āĻŦ āϝ⧇āϗ⧁āϞ⧇āĻž āύāĻŋāĻœā§‡āĻĻ⧇āϰ āϜāĻ¨ā§āϝ āĻšāĻžāϰāĻžāĻŽ āĻ•āϰ⧇ āύāĻŋā§Ÿā§‡āĻ›āĻŋāϞ⧇āύ, āϏ⧇āϗ⧁āϞ⧇āĻž āĻŦā§āϝāϤ⧀āϤ āϏāĻŽāĻ¸ā§āϤ āφāĻšāĻžāĻ°ā§āϝ āĻŦāĻ¸ā§āϤ⧁āχ āĻŦāύ⧀-āχāϏāϰāĻžā§Ÿā§€āϞāĻĻ⧇āϰ āϜāĻ¨ā§āϝ āĻšāĻžāϞāĻžāϞ āĻ›āĻŋāϞāĨ¤ āϤ⧁āĻŽāĻŋ āĻŦāϞ⧇ āĻĻāĻžāĻ“, āϤ⧇āĻžāĻŽāϰāĻž āϝāĻĻāĻŋ āϏāĻ¤ā§āϝāĻŦāĻžāĻĻā§€ āĻšā§Ÿā§‡ āĻĨāĻžāĻ•āĨ¤ āϤāĻžāĻšāϞ⧇ āϤāĻ“āϰāĻžāϤ āύāĻŋā§Ÿā§‡ āĻāϏ⧇āĻž āĻāĻŦāĻ‚ āϤāĻž āĻĒāĻžāĻ  āĻ•āϰāĨ¤

All food was lawful to the Children of Israel, except what Israel Made unlawful for itself, before the Law (of Moses) was revealed. Say: “Bring ye the Law and study it, if ye be men of truth.

” (94 ŲŲŽŲ…ŲŽŲ†Ų Ø§ŲŲ’ØĒŲŽØąŲŽŲ‰ŲŽ ØšŲŽŲ„ŲŽŲ‰ Ø§Ų„Ų„Ų‘Ų‡Ų Ø§Ų„Ų’ŲƒŲŽØ°ŲØ¨ŲŽ ؅ؐ؆ Ø¨ŲŽØšŲ’Ø¯Ų Ø°ŲŽŲ„ŲŲƒŲŽ ŲŲŽØŖŲŲˆŲ’Ų„ŲŽŲ€ØĻŲŲƒŲŽ Ų‡ŲŲ…Ų Ø§Ų„Ø¸Ų‘ŲŽØ§Ų„ŲŲ…ŲŲˆŲ†ŲŽ

āĻ…āϤāσāĻĒāϰ āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻšāϰ āĻĒā§āϰāϤāĻŋ āϝāĻžāϰāĻž āĻŽāĻŋāĻĨā§āϝāĻž āφāϰ⧇āĻžāĻĒ āĻ•āϰ⧇āϛ⧇, āϤāĻžāϰāĻžāχ āϝāĻžāϞ⧇āĻŽ āϏ⧀āĻŽāĻžāϞāĻ‚āϘāύāĻ•āĻžāϰ⧀āĨ¤

If any, after this, invent a lie and attribute it to Allah, they are indeed unjust wrong-doers.

(95 Ų‚ŲŲ„Ų’ ØĩŲŽØ¯ŲŽŲ‚ŲŽ Ø§Ų„Ų„Ų‘Ų‡Ų ŲŲŽØ§ØĒŲ‘ŲŽØ¨ŲØšŲŲˆØ§Ų’ Ų…ŲŲ„Ų‘ŲŽØŠŲŽ ØĨŲØ¨Ų’ØąŲŽØ§Ų‡ŲŲŠŲ…ŲŽ Ø­ŲŽŲ†ŲŲŠŲŲ‹Ø§ ŲˆŲŽŲ…ŲŽØ§ ŲƒŲŽØ§Ų†ŲŽ Ų…ŲŲ†ŲŽ Ø§Ų„Ų’Ų…ŲØ´Ų’ØąŲŲƒŲŲŠŲ†ŲŽ

āĻŦāϞ, ‘āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻš āϏāĻ¤ā§āϝ āĻŦāϞ⧇āϛ⧇āύāĨ¤ āĻāĻ–āύ āϏāĻŦāĻžāχ āχāĻŦā§āϰāĻžāĻšā§€āĻŽā§‡āϰ āϧāĻ°ā§āĻŽā§‡āϰ āĻ…āύ⧁āĻ—āϤ āĻšā§Ÿā§‡ āϝāĻžāĻ“, āϝāĻŋāύāĻŋ āĻ›āĻŋāϞ⧇āύ āĻāĻ•āύāĻŋāĻˇā§āĻ  āĻ­āĻžāĻŦ⧇ āϏāĻ¤ā§āϝāϧāĻ°ā§āĻŽā§‡āϰ āĻ…āύ⧁āϏāĻžāϰ⧀āĨ¤ āϤāĻŋāύāĻŋ āĻŽā§āĻļāϰāĻŋāĻ•āĻĻ⧇āϰ āĻ…āĻ¨ā§āϤāĻ°ā§āϭ⧁āĻ•ā§āϤ āĻ›āĻŋāϞ⧇āύ āύāĻžāĨ¤

Say: “(Allah) speaketh the Truth: follow the religion of Abraham, the sane in faith; he was not of the Pagans.” (96 ØĨŲŲ†Ų‘ŲŽ ØŖŲŽŲˆŲ‘ŲŽŲ„ŲŽ Ø¨ŲŽŲŠŲ’ØĒŲ ŲˆŲØļŲØšŲŽ Ų„ŲŲ„Ų†Ų‘ŲŽØ§ØŗŲ Ų„ŲŽŲ„Ų‘ŲŽØ°ŲŲŠ Ø¨ŲØ¨ŲŽŲƒŲ‘ŲŽØŠŲŽ Ų…ŲØ¨ŲŽØ§ØąŲŽŲƒŲ‹Ø§ ŲˆŲŽŲ‡ŲØ¯Ų‹Ų‰ Ų„Ų‘ŲŲ„Ų’ØšŲŽØ§Ų„ŲŽŲ…ŲŲŠŲ†ŲŽ

āύāĻŋāσāϏāĻ¨ā§āĻĻ⧇āĻšā§‡ āϏāĻ°ā§āĻŦāĻĒā§āϰāĻĨāĻŽ āϘāϰ āϝāĻž āĻŽāĻžāύ⧁āώ⧇āϰ āϜāĻ¨ā§āϝ⧇ āύāĻŋāĻ°ā§āϧāĻžāϰāĻŋāϤ āĻšā§Ÿā§‡āϛ⧇, āϏ⧇āϟāĻžāχ āĻšāĻšā§āϛ⧇ āĻ āϘāϰ, āϝāĻž āĻŽāĻ•ā§āĻ•āĻžā§Ÿ āĻ…āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāϤ āĻāĻŦāĻ‚ āϏāĻžāϰāĻž āϜāĻžāĻšāĻžāύ⧇āϰ āĻŽāĻžāύ⧁āώ⧇āϰ āϜāĻ¨ā§āϝ āĻšā§‡āĻĻāĻžā§Ÿā§‡āϤ āĻ“ āĻŦāϰāĻ•āϤāĻŽā§ŸāĨ¤

The first House (of worship) appointed for men was that at Bakka: Full of blessing and of guidance for all kinds of beings:

(97 ŲŲŲŠŲ‡Ų ØĸŲŠŲŽØ§ØĒ، Ø¨ŲŽŲŠŲ‘ŲŲ€Ų†ŲŽØ§ØĒ، Ų…Ų‘ŲŽŲ‚ŲŽØ§Ų…Ų ØĨŲØ¨Ų’ØąŲŽØ§Ų‡ŲŲŠŲ…ŲŽ ŲˆŲŽŲ…ŲŽŲ† Ø¯ŲŽØŽŲŽŲ„ŲŽŲ‡Ų ŲƒŲŽØ§Ų†ŲŽ ØĸŲ…ŲŲ†Ų‹Ø§ ŲˆŲŽŲ„ŲŲ„Ų‘Ų‡Ų ØšŲŽŲ„ŲŽŲ‰ Ø§Ų„Ų†Ų‘ŲŽØ§ØŗŲ Ø­ŲØŦŲ‘Ų Ø§Ų„Ų’Ø¨ŲŽŲŠŲ’ØĒؐ Ų…ŲŽŲ†Ų Ø§ØŗŲ’ØĒŲŽØˇŲŽØ§ØšŲŽ ØĨŲŲ„ŲŽŲŠŲ’Ų‡Ų ØŗŲŽØ¨ŲŲŠŲ„Ø§Ų‹ ŲˆŲŽŲ…ŲŽŲ† ŲƒŲŽŲŲŽØąŲŽ ŲŲŽØĨŲŲ†Ų‘ŲŽ Ø§Ų„Ų„Ų‡ ØēŲŽŲ†ŲŲŠŲ‘ŲŒ ØšŲŽŲ†Ų Ø§Ų„Ų’ØšŲŽØ§Ų„ŲŽŲ…ŲŲŠŲ†ŲŽ

āĻāϤ⧇ āĻ°ā§Ÿā§‡āϛ⧇ āĻŽāĻ•āĻžāĻŽā§‡ āχāĻŦā§āϰāĻžāĻšā§€āĻŽā§‡āϰ āĻŽāϤ āĻĒā§āϰāĻ•ā§ƒāĻˇā§āϟ āύāĻŋāĻĻāĻ°ā§āĻļāύāĨ¤ āφāϰ āϝ⧇, āϞ⧇āĻžāĻ• āĻāϰ āϭ⧇āϤāϰ⧇ āĻĒā§āϰāĻŦ⧇āĻļ āĻ•āϰ⧇āϛ⧇, āϏ⧇ āύāĻŋāϰāĻžāĻĒāĻ¤ā§āϤāĻž āϞāĻžāĻ­ āĻ•āϰ⧇āϛ⧇āĨ¤ āφāϰ āĻ āϘāϰ⧇āϰ āĻšāĻœā§āĻŦ āĻ•āϰāĻž āĻšāϞ⧇āĻž āĻŽāĻžāύ⧁āώ⧇āϰ āωāĻĒāϰ āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻšāϰ āĻĒā§āϰāĻžāĻĒā§āϝ; āϝ⧇ āϞ⧇āĻžāϕ⧇āϰ āϏāĻžāĻŽāĻ°ā§āĻĨø āĻ°ā§Ÿā§‡āϛ⧇ āĻ āĻĒāĻ°ā§āϝāĻ¨ā§āϤ āĻĒ⧇⧗āĻ›āĻžāϰāĨ¤ āφāϰ āϝ⧇ āϞ⧇āĻžāĻ• āϤāĻž āĻŽāĻžāύ⧇ āύāĻžāĨ¤ āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻš āϏāĻžāϰāĻž āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦ⧇āϰ āϕ⧇āĻžāύ āĻ•āĻŋāϛ⧁āϰāχ āĻĒāϰ⧇āĻžā§ŸāĻž āĻ•āϰ⧇āύ āύāĻžāĨ¤

In it are Signs Manifest; (for example), the Station of Abraham; whoever enters it attains security; Pilgrimage thereto is a duty men owe to Allah,- those who can afford the journey; but if any deny faith, Allah stands not in need of any of His creatures.

(98 Ų‚ŲŲ„Ų’ ŲŠŲŽØ§ ØŖŲŽŲ‡Ų’Ų„ŲŽ Ø§Ų„Ų’ŲƒŲØĒŲŽØ§Ø¨Ų Ų„ŲŲ…ŲŽ ØĒŲŽŲƒŲ’ŲŲØąŲŲˆŲ†ŲŽ Ø¨ŲØĸŲŠŲŽØ§ØĒؐ Ø§Ų„Ų„Ų‘Ų‡Ų ŲˆŲŽØ§Ų„Ų„Ų‘Ų‡Ų Ø´ŲŽŲ‡ŲŲŠØ¯ŲŒ ØšŲŽŲ„ŲŽŲ‰ Ų…ŲŽØ§ ØĒŲŽØšŲ’Ų…ŲŽŲ„ŲŲˆŲ†ŲŽ

āĻŦāϞ⧁āύ, āĻšā§‡ āφāĻšāϞ⧇ āĻ•āĻŋāϤāĻžāĻŦāĻ—āĻŖ, āϕ⧇āύ āϤ⧇āĻžāĻŽāϰāĻž āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻšāϰ āĻ•āĻŋāϤāĻžāĻŦ āĻ…āĻŽāĻžāĻ¨ā§āϝ āĻ•āϰāϛ⧇āĻž, āĻ…āĻĨāϚ āϤ⧇āĻžāĻŽāϰāĻž āϝāĻž āĻ•āĻŋāϛ⧁ āĻ•āϰ, āϤāĻž āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻšāϰ āϏāĻžāĻŽāύ⧇āχ āĻ°ā§Ÿā§‡āϛ⧇āĨ¤

Say: “O People of the Book! Why reject ye the Signs of Allah, when Allah is Himself witness to all ye do?” (99 Ų‚ŲŲ„Ų’ ŲŠŲŽØ§ ØŖŲŽŲ‡Ų’Ų„ŲŽ Ø§Ų„Ų’ŲƒŲØĒŲŽØ§Ø¨Ų Ų„ŲŲ…ŲŽ ØĒŲŽØĩŲØ¯Ų‘ŲŲˆŲ†ŲŽ ØšŲŽŲ† ØŗŲŽØ¨ŲŲŠŲ„Ų Ø§Ų„Ų„Ų‘Ų‡Ų Ų…ŲŽŲ†Ų’ ØĸŲ…ŲŽŲ†ŲŽ ØĒŲŽØ¨Ų’ØēŲŲˆŲ†ŲŽŲ‡ŲŽØ§ ØšŲŲˆŲŽØŦŲ‹Ø§ ŲˆŲŽØŖŲŽŲ†ØĒŲŲ…Ų’ Ø´ŲŲ‡ŲŽØ¯ŲŽØ§ØĄ ŲˆŲŽŲ…ŲŽØ§ Ø§Ų„Ų„Ų‘Ų‡Ų Ø¨ŲØēŲŽØ§ŲŲŲ„Ų ØšŲŽŲ…Ų‘ŲŽØ§ ØĒŲŽØšŲ’Ų…ŲŽŲ„ŲŲˆŲ†ŲŽ

āĻŦāϞ⧁āύ, āĻšā§‡ āφāĻšāϞ⧇ āĻ•āĻŋāϤāĻžāĻŦāĻ—āĻŖ! āϕ⧇āύ āϤ⧇āĻžāĻŽāϰāĻž āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻšāϰ āĻĒāĻĨ⧇ āψāĻŽāĻžāύāĻĻāĻžāϰāĻĻāĻŋāĻ—āϕ⧇ āĻŦāĻžāϧāĻž āĻĻāĻžāύ āĻ•āϰ-āϤ⧇āĻžāĻŽāϰāĻž āϤāĻžāĻĻ⧇āϰ āĻĻā§āĻŦā§€āύ⧇āϰ āĻŽāĻ§ā§āϝ⧇ āĻŦāĻ•ā§āϰāϤāĻž āĻ…āύ⧁āĻĒā§āϰāĻŦ⧇āĻļ āĻ•āϰāĻžāύ⧇āĻžāϰ āĻĒāĻ¨ā§āĻĨāĻž āĻ…āύ⧁āϏāĻ¨ā§āϧāĻžāύ āĻ•āϰ, āĻ…āĻĨāϚ āϤ⧇āĻžāĻŽāϰāĻž āĻ āĻĒāĻĨ⧇āϰ āϏāĻ¤ā§āϝāϤāĻž āĻĒā§āϰāĻ¤ā§āϝāĻ•ā§āώ āĻ•āϰāĻ›āĨ¤ āĻŦāĻ¸ā§āϤ⧁āϤāσ āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻš āϤ⧇āĻžāĻŽāĻžāĻĻ⧇āϰ āĻ•āĻžāĻ°ā§āϝāĻ•āϞāĻžāĻĒ āϏāĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āϕ⧇ āĻ…āύāĻŦāĻ—āϤ āύāύāĨ¤

Say: “O ye People of the Book! Why obstruct ye those who believe, from the path of Allah, Seeking to make it crooked, while ye were yourselves witnesses (to Allah.s Covenant)? but Allah is not unmindful of all that ye do.”

(100 ŲŠŲŽØ§ ØŖŲŽŲŠŲ‘ŲŲ‡ŲŽØ§ Ø§Ų„Ų‘ŲŽØ°ŲŲŠŲ†ŲŽ ØĸŲ…ŲŽŲ†ŲŲˆŲŽØ§Ų’ ØĨؐ؆ ØĒŲØˇŲŲŠØšŲŲˆØ§Ų’ ŲŲŽØąŲŲŠŲ‚Ų‹Ø§ Ų…Ų‘ŲŲ†ŲŽ Ø§Ų„Ų‘ŲŽØ°ŲŲŠŲ†ŲŽ ØŖŲŲˆØĒŲŲˆØ§Ų’ Ø§Ų„Ų’ŲƒŲØĒŲŽØ§Ø¨ŲŽ ŲŠŲŽØąŲØ¯Ų‘ŲŲˆŲƒŲŲ… Ø¨ŲŽØšŲ’Ø¯ŲŽ ØĨŲŲŠŲ…ŲŽØ§Ų†ŲŲƒŲŲ…Ų’ ŲƒŲŽØ§ŲŲØąŲŲŠŲ†ŲŽ

āĻšā§‡ āψāĻŽāĻžāύāĻĻāĻžāϰāĻ—āĻŖ! āϤ⧇āĻžāĻŽāϰāĻž āϝāĻĻāĻŋ āφāĻšāϞ⧇ āĻ•āĻŋāϤāĻžāĻŦāĻĻ⧇āϰ āϕ⧇āĻžāύ āĻĢ⧇āϰāĻ•āĻžāϰ āĻ•āĻĨāĻž āĻŽāĻžāύ, āϤāĻžāĻšāϞ⧇ āψāĻŽāĻžāύ āφāύāĻžāϰ āĻĒāϰ āϤāĻžāϰāĻž āϤ⧇āĻžāĻŽāĻžāĻĻāĻŋāĻ—āϕ⧇ āĻ•āĻžāĻĢ⧇āϰ⧇ āĻĒāϰāĻŋāĻŖāϤ āĻ•āϰ⧇ āĻĻ⧇āĻŦ⧇āĨ¤

O ye who believe! If ye listen to a faction among the People of the Book, they would (indeed) render you apostates after ye have believed!

(101 ŲˆŲŽŲƒŲŽŲŠŲ’ŲŲŽ ØĒŲŽŲƒŲ’ŲŲØąŲŲˆŲ†ŲŽ ŲˆŲŽØŖŲŽŲ†ØĒŲŲ…Ų’ ØĒŲØĒŲ’Ų„ŲŽŲ‰ ØšŲŽŲ„ŲŽŲŠŲ’ŲƒŲŲ…Ų’ ØĸŲŠŲŽØ§ØĒŲ Ø§Ų„Ų„Ų‘Ų‡Ų ŲˆŲŽŲŲŲŠŲƒŲŲ…Ų’ ØąŲŽØŗŲŲˆŲ„ŲŲ‡Ų ŲˆŲŽŲ…ŲŽŲ† ŲŠŲŽØšŲ’ØĒŲŽØĩؐ؅ Ø¨ŲØ§Ų„Ų„Ų‘Ų‡Ų ŲŲŽŲ‚ŲŽØ¯Ų’ Ų‡ŲØ¯ŲŲŠŲŽ ØĨŲŲ„ŲŽŲ‰ ØĩŲØąŲŽØ§ØˇŲ Ų…Ų‘ŲØŗŲ’ØĒŲŽŲ‚ŲŲŠŲ…Ų

āφāϰ āϤ⧇āĻžāĻŽāϰāĻž āϕ⧇āĻŽāύ āĻ•āϰ⧇ āĻ•āĻžāĻĢ⧇āϰ āĻšāϤ⧇ āĻĒāĻžāϰ, āĻ…āĻĨāϚ āϤ⧇āĻžāĻŽāĻžāĻĻ⧇āϰ āϏāĻžāĻŽāύ⧇ āĻĒāĻžāĻ  āĻ•āϰāĻž āĻšā§Ÿ āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻšāϰ āĻ†ā§ŸāĻžāϤ āϏāĻŽā§‚āĻš āĻāĻŦāĻ‚ āϤ⧇āĻžāĻŽāĻžāĻĻ⧇āϰ āĻŽāĻ§ā§āϝ⧇ āĻ°ā§Ÿā§‡āϛ⧇āύ āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻšāϰ āϰāϏ⧂āϞāĨ¤ āφāϰ āϝāĻžāϰāĻž āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻšāϰ āĻ•āĻĨāĻž āĻĻā§ƒā§āĻ­āĻžāĻŦ⧇ āϧāϰāĻŦ⧇, āϤāĻžāϰāĻž āĻšā§‡āĻĻāĻžā§Ÿā§‡āϤ āĻĒā§āϰāĻžāĻĒā§āϤ āĻšāĻŦ⧇ āϏāϰāϞ āĻĒāĻĨ⧇āϰāĨ¤

And how would ye deny Faith while unto you are rehearsed the Signs of Allah, and among you Lives the Messenger. Whoever holds firmly to Allah will be shown a way that is straight.

(102 ŲŠŲŽØ§ ØŖŲŽŲŠŲ‘ŲŲ‡ŲŽØ§ Ø§Ų„Ų‘ŲŽØ°ŲŲŠŲ†ŲŽ ØĸŲ…ŲŽŲ†ŲŲˆØ§Ų’ اØĒŲ‘ŲŽŲ‚ŲŲˆØ§Ų’ Ø§Ų„Ų„Ų‘Ų‡ŲŽ Ø­ŲŽŲ‚Ų‘ŲŽ ØĒŲŲ‚ŲŽØ§ØĒؐ؇ؐ ŲˆŲŽŲ„Ø§ŲŽ ØĒŲŽŲ…ŲŲˆØĒŲŲ†Ų‘ŲŽ ØĨŲŲ„Ø§Ų‘ŲŽ ŲˆŲŽØŖŲŽŲ†ØĒŲŲ… Ų…Ų‘ŲØŗŲ’Ų„ŲŲ…ŲŲˆŲ†ŲŽ

āĻšā§‡ āψāĻŽāĻžāύāĻĻāĻžāϰāĻ—āĻŖ! āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻšāϕ⧇ āϝ⧇āĻŽāύ āϭ⧟ āĻ•āϰāĻž āωāϚāĻŋā§Ž āĻ āĻŋāĻ• āϤ⧇āĻŽāύāĻŋāĻ­āĻžāĻŦ⧇ āϭ⧟ āĻ•āϰāϤ⧇ āĻĨāĻžāĻ•āĨ¤ āĻāĻŦāĻ‚ āĻ…āĻŦāĻļā§āϝāχ āĻŽā§āϏāϞāĻŽāĻžāύ āύāĻž āĻšā§Ÿā§‡ āĻŽā§ƒāĻ¤ā§āϝ⧁āĻŦāϰāĻŖ āĻ•āϰ⧇āĻž āύāĻžāĨ¤

O ye who believe! Fear Allah as He should be feared, and die not except in a state of Islam.

(103 ŲˆŲŽØ§ØšŲ’ØĒŲŽØĩŲŲ…ŲŲˆØ§Ų’ Ø¨ŲØ­ŲŽØ¨Ų’Ų„Ų Ø§Ų„Ų„Ų‘Ų‡Ų ØŦŲŽŲ…ŲŲŠØšŲ‹Ø§ ŲˆŲŽŲ„Ø§ŲŽ ØĒŲŽŲŲŽØąŲ‘ŲŽŲ‚ŲŲˆØ§Ų’ ŲˆŲŽØ§Ø°Ų’ŲƒŲØąŲŲˆØ§Ų’ Ų†ŲØšŲ’Ų…ŲŽØŠŲŽ Ø§Ų„Ų„Ų‘Ų‡Ų ØšŲŽŲ„ŲŽŲŠŲ’ŲƒŲŲ…Ų’ ØĨŲØ°Ų’ ŲƒŲŲ†ØĒŲŲ…Ų’ ØŖŲŽØšŲ’Ø¯ŲŽØ§ØĄ ŲŲŽØŖŲŽŲ„Ų‘ŲŽŲŲŽ Ø¨ŲŽŲŠŲ’Ų†ŲŽ Ų‚ŲŲ„ŲŲˆØ¨ŲŲƒŲŲ…Ų’ ŲŲŽØŖŲŽØĩŲ’Ø¨ŲŽØ­Ų’ØĒŲŲ… Ø¨ŲŲ†ŲØšŲ’Ų…ŲŽØĒؐ؇ؐ ØĨŲØŽŲ’ŲˆŲŽØ§Ų†Ų‹Ø§ ŲˆŲŽŲƒŲŲ†ØĒŲŲ…Ų’ ØšŲŽŲ„ŲŽŲ‰ŲŽ Ø´ŲŽŲŲŽØ§ Ø­ŲŲŲ’ØąŲŽØŠŲ Ų…Ų‘ŲŲ†ŲŽ Ø§Ų„Ų†Ų‘ŲŽØ§ØąŲ ŲŲŽØŖŲŽŲ†Ų‚ŲŽØ°ŲŽŲƒŲŲ… Ų…Ų‘ŲŲ†Ų’Ų‡ŲŽØ§ ŲƒŲŽØ°ŲŽŲ„ŲŲƒŲŽ ŲŠŲØ¨ŲŽŲŠŲ‘ŲŲ†Ų Ø§Ų„Ų„Ų‘Ų‡Ų Ų„ŲŽŲƒŲŲ…Ų’ ØĸŲŠŲŽØ§ØĒؐ؇ؐ Ų„ŲŽØšŲŽŲ„Ų‘ŲŽŲƒŲŲ…Ų’ ØĒŲŽŲ‡Ų’ØĒŲŽØ¯ŲŲˆŲ†ŲŽ

āφāϰ āϤ⧇āĻžāĻŽāϰāĻž āϏāĻ•āϞ⧇ āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻšāϰ āϰāĻœā§āϜ⧁āϕ⧇ āϏ⧁āĻĻā§ƒā§ āĻšāĻ¸ā§āϤ⧇ āϧāĻžāϰāĻŖ āĻ•āϰ; āĻĒāϰāĻ¸ā§āĻĒāϰ āĻŦāĻŋāĻšā§āĻ›āĻŋāĻ¨ā§āύ āĻšā§Ÿā§‡āĻž āύāĻžāĨ¤ āφāϰ āϤ⧇āĻžāĻŽāϰāĻž āϏ⧇ āĻ¨ā§‡ā§ŸāĻžāĻŽāϤ⧇āϰ āĻ•āĻĨāĻž āĻ¸ā§āĻŽāϰāĻŖ āĻ•āϰ, āϝāĻž āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻš āϤ⧇āĻžāĻŽāĻžāĻĻāĻŋāĻ—āϕ⧇ āĻĻāĻžāύ āĻ•āϰ⧇āϛ⧇āύāĨ¤ āϤ⧇āĻžāĻŽāϰāĻž āĻĒāϰāĻ¸ā§āĻĒāϰ āĻļāĻ¤ā§āϰ⧁ āĻ›āĻŋāϞ⧇āĨ¤ āĻ…āϤāσāĻĒāϰ āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻš āϤ⧇āĻžāĻŽāĻžāĻĻ⧇āϰ āĻŽāύ⧇ āϏāĻŽā§āĻĒā§āϰ⧀āϤāĻŋ āĻĻāĻžāύ āĻ•āϰ⧇āϛ⧇āύāĨ¤ āĻĢāϞ⧇, āĻāĻ–āύ āϤ⧇āĻžāĻŽāϰāĻž āϤāĻžāρāϰ āĻ…āύ⧁āĻ—ā§āϰāĻšā§‡āϰ āĻ•āĻžāϰāϪ⧇ āĻĒāϰāĻ¸ā§āĻĒāϰ āĻ­āĻžāχ āĻ­āĻžāχ āĻšā§Ÿā§‡āĻ›āĨ¤ āϤ⧇āĻžāĻŽāϰāĻž āĻāĻ• āĻ…āĻ—ā§āύāĻŋāϕ⧁āĻ¨ā§āĻĄā§‡āϰ āĻĒāĻžā§œā§‡ āĻ…āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāύ āĻ•āϰāĻ›āĻŋāϞ⧇āĨ¤ āĻ…āϤāσāĻĒāϰ āϤāĻž āĻĨ⧇āϕ⧇ āϤāĻŋāύāĻŋ āϤ⧇āĻžāĻŽāĻžāĻĻ⧇āϰāϕ⧇ āĻŽā§āĻ•ā§āϤāĻŋ āĻĻāĻŋā§Ÿā§‡āϛ⧇āύāĨ¤ āĻāĻ­āĻžāĻŦ⧇āχ āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻš āύāĻŋāĻœā§‡āϰ āύāĻŋāĻĻāĻ°ā§āĻļāύāϏāĻŽā§āĻš āĻĒā§āϰāĻ•āĻžāĻļ āĻ•āϰ⧇āύ, āϝāĻžāϤ⧇ āϤ⧇āĻžāĻŽāϰāĻž āĻšā§‡āĻĻāĻžā§Ÿā§‡āϤ āĻĒā§āϰāĻžāĻĒā§āϤ āĻšāϤ⧇ āĻĒāĻžāϰāĨ¤

And hold fast, all together, by the rope which Allah (stretches out for you), and be not divided among yourselves; and remember with gratitude Allah.s favor on you; for ye were enemies and He joined your hearts in love, so that by His Grace, ye became brethren; and ye were on the brink of the pit of Fire, and He saved you from it. Thus doth Allah make His Signs clear to you: That ye may be guided.

(104 ŲˆŲŽŲ„Ų’ØĒŲŽŲƒŲŲ† Ų…Ų‘ŲŲ†ŲƒŲŲ…Ų’ ØŖŲŲ…Ų‘ŲŽØŠŲŒ ŲŠŲŽØ¯Ų’ØšŲŲˆŲ†ŲŽ ØĨŲŲ„ŲŽŲ‰ Ø§Ų„Ų’ØŽŲŽŲŠŲ’ØąŲ ŲˆŲŽŲŠŲŽØŖŲ’Ų…ŲØąŲŲˆŲ†ŲŽ Ø¨ŲØ§Ų„Ų’Ų…ŲŽØšŲ’ØąŲŲˆŲŲ ŲˆŲŽŲŠŲŽŲ†Ų’Ų‡ŲŽŲˆŲ’Ų†ŲŽ ØšŲŽŲ†Ų Ø§Ų„Ų’Ų…ŲŲ†ŲƒŲŽØąŲ ŲˆŲŽØŖŲŲˆŲ’Ų„ŲŽŲ€ØĻŲŲƒŲŽ Ų‡ŲŲ…Ų Ø§Ų„Ų’Ų…ŲŲŲ’Ų„ŲØ­ŲŲˆŲ†ŲŽ

āφāϰ āϤ⧇āĻžāĻŽāĻžāĻĻ⧇āϰ āĻŽāĻ§ā§āϝ⧇ āĻāĻŽāύ āĻāĻ•āϟāĻž āĻĻāϞ āĻĨāĻžāĻ•āĻž āωāϚāĻŋāϤ āϝāĻžāϰāĻž āφāĻšāĻŦāĻžāύ āϜāĻžāύāĻžāĻŦ⧇ āĻ¸ā§ŽāĻ•āĻ°ā§āĻŽā§‡āϰ āĻĒā§āϰāϤāĻŋ, āύāĻŋāĻ°ā§āĻĻ⧇āĻļ āĻĻ⧇āĻŦ⧇ āĻ­āĻžāϞ āĻ•āĻžāĻœā§‡āϰ āĻāĻŦāĻ‚ āĻŦāĻžāϰāĻŖ āĻ•āϰāĻŦ⧇ āĻ…āĻ¨ā§āϝāĻžā§Ÿ āĻ•āĻžāϜ āĻĨ⧇āϕ⧇, āφāϰ āϤāĻžāϰāĻžāχ āĻšāϞ⧇āĻž āϏāĻĢāϞāĻ•āĻžāĻŽāĨ¤

Let there arise out of you a band of people inviting to all that is good, enjoining what is right, and forbidding what is wrong: They are the ones to attain felicity.

(105 ŲˆŲŽŲ„Ø§ŲŽ ØĒŲŽŲƒŲŲˆŲ†ŲŲˆØ§Ų’ ŲƒŲŽØ§Ų„Ų‘ŲŽØ°ŲŲŠŲ†ŲŽ ØĒŲŽŲŲŽØąŲ‘ŲŽŲ‚ŲŲˆØ§Ų’ ŲˆŲŽØ§ØŽŲ’ØĒŲŽŲ„ŲŽŲŲŲˆØ§Ų’ ؅ؐ؆ Ø¨ŲŽØšŲ’Ø¯Ų Ų…ŲŽØ§ ØŦŲŽØ§ØĄŲ‡ŲŲ…Ų Ø§Ų„Ų’Ø¨ŲŽŲŠŲ‘ŲŲ†ŲŽØ§ØĒŲ ŲˆŲŽØŖŲŲˆŲ’Ų„ŲŽŲ€ØĻŲŲƒŲŽ Ų„ŲŽŲ‡ŲŲ…Ų’ ØšŲŽØ°ŲŽØ§Ø¨ŲŒ ØšŲŽØ¸ŲŲŠŲ…ŲŒ

āφāϰ āϤāĻžāĻĻ⧇āϰ āĻŽāϤ āĻšā§Ÿā§‡āĻž āύāĻž, āϝāĻžāϰāĻž āĻŦāĻŋāĻšā§āĻ›āĻŋāĻ¨ā§āύ āĻšā§Ÿā§‡ āϗ⧇āϛ⧇ āĻāĻŦāĻ‚ āύāĻŋāĻĻāĻ°ā§āĻļāύ āϏāĻŽā§‚āĻš āφāϏāĻžāϰ āĻĒāϰāĻ“ āĻŦāĻŋāϰ⧇āĻžāϧāĻŋāϤāĻž āĻ•āϰāϤ⧇ āĻļ⧁āϰ⧁ āĻ•āϰ⧇āϛ⧇-āϤāĻžāĻĻ⧇āϰ āϜāĻ¨ā§āϝ⧇ āĻ°ā§Ÿā§‡āϛ⧇ āϭ⧟āĻ™ā§āĻ•āϰ āφāϝāĻžāĻŦāĨ¤

Be not like those who are divided amongst themselves and fall into disputations after receiving Clear Signs: For them is a dreadful penalty

,- (106 ŲŠŲŽŲˆŲ’Ų…ŲŽ ØĒŲŽØ¨Ų’ŲŠŲŽØļŲ‘Ų ŲˆŲØŦŲŲˆŲ‡ŲŒ ŲˆŲŽØĒŲŽØŗŲ’ŲˆŲŽØ¯Ų‘Ų ŲˆŲØŦŲŲˆŲ‡ŲŒ ŲŲŽØŖŲŽŲ…Ų‘ŲŽØ§ Ø§Ų„Ų‘ŲŽØ°ŲŲŠŲ†ŲŽ Ø§ØŗŲ’ŲˆŲŽØ¯Ų‘ŲŽØĒŲ’ ŲˆŲØŦŲŲˆŲ‡ŲŲ‡ŲŲ…Ų’ ØŖŲŽŲƒŲ’ŲŲŽØąŲ’ØĒŲŲ… Ø¨ŲŽØšŲ’Ø¯ŲŽ ØĨŲŲŠŲ…ŲŽØ§Ų†ŲŲƒŲŲ…Ų’ ŲŲŽØ°ŲŲˆŲ‚ŲŲˆØ§Ų’ Ø§Ų„Ų’ØšŲŽØ°ŲŽØ§Ø¨ŲŽ Ø¨ŲŲ…ŲŽØ§ ŲƒŲŲ†Ų’ØĒŲŲ…Ų’ ØĒŲŽŲƒŲ’ŲŲØąŲŲˆŲ†ŲŽ

āϏ⧇āĻĻāĻŋāύ āϕ⧇āĻžāύ āϕ⧇āĻžāύ āĻŽā§āĻ– āωāĻœā§āĻœā§āĻŦāϞ āĻšāĻŦ⧇, āφāϰ āϕ⧇āĻžāύ āϕ⧇āĻžāύ āĻŽā§āĻ– āĻšāĻŦ⧇ āĻ•āĻžāϞ⧇āĻžāĨ¤ āĻŦāĻ¸ā§āϤ⧁āϤāσ āϝāĻžāĻĻ⧇āϰ āĻŽā§āĻ– āĻ•āĻžāϞ⧇āĻž āĻšāĻŦ⧇, āϤāĻžāĻĻ⧇āϰ āĻŦāϞāĻž āĻšāĻŦ⧇, āϤ⧇āĻžāĻŽāϰāĻž āĻ•āĻŋ āψāĻŽāĻžāύ āφāύāĻžāϰ āĻĒāϰ āĻ•āĻžāĻĢ⧇āϰ āĻšā§Ÿā§‡ āĻ—āĻŋā§Ÿā§‡āĻ›āĻŋāϞ⧇? āĻāĻŦāĻžāϰ āϏ⧇ āϕ⧁āĻĢāϰ⧀āϰ āĻŦāĻŋāύāĻŋāĻŽā§Ÿā§‡ āφāϝāĻžāĻŦ⧇āϰ āφāĻ¸ā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻ—ā§āϰāĻšāĻŖ āĻ•āϰāĨ¤

On the Day when some faces will be (lit up with) white, and some faces will be (in the gloom of) black: To those whose faces will be black, (will be said): “Did ye reject Faith after accepting it? Taste then the penalty for rejecting Faith.”

(107 ŲˆŲŽØŖŲŽŲ…Ų‘ŲŽØ§ Ø§Ų„Ų‘ŲŽØ°ŲŲŠŲ†ŲŽ Ø§Ø¨Ų’ŲŠŲŽØļŲ‘ŲŽØĒŲ’ ŲˆŲØŦŲŲˆŲ‡ŲŲ‡ŲŲ…Ų’ ŲŲŽŲŲŲŠ ØąŲŽØ­Ų’Ų…ŲŽØŠŲ Ø§Ų„Ų„Ų‘Ų‡Ų Ų‡ŲŲ…Ų’ ŲŲŲŠŲ‡ŲŽØ§ ØŽŲŽØ§Ų„ŲØ¯ŲŲˆŲ†ŲŽ

āφāϰ āϝāĻžāĻĻ⧇āϰ āĻŽā§āĻ– āωāĻœā§āĻœā§āĻŦāϞ āĻšāĻŦ⧇, āϤāĻžāϰāĻž āĻĨāĻžāĻ•āĻŦ⧇ āϰāĻšāĻŽāϤ⧇āϰ āĻŽāĻžāĻā§‡āĨ¤ āϤāĻžāϤ⧇ āϤāĻžāϰāĻž āĻ…āύāĻ¨ā§āϤāĻ•āĻžāϞ āĻ…āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāύ āĻ•āϰāĻŦ⧇āĨ¤

But those whose faces will be (lit with) white,- they will be in (the light of) Allah.s mercy: therein to dwell (for ever).

(108 ØĒŲŲ„Ų’ŲƒŲŽ ØĸŲŠŲŽØ§ØĒŲ Ø§Ų„Ų„Ų‘Ų‡Ų Ų†ŲŽØĒŲ’Ų„ŲŲˆŲ‡ŲŽØ§ ØšŲŽŲ„ŲŽŲŠŲ’ŲƒŲŽ Ø¨ŲØ§Ų„Ų’Ø­ŲŽŲ‚Ų‘Ų ŲˆŲŽŲ…ŲŽØ§ Ø§Ų„Ų„Ų‘Ų‡Ų ŲŠŲØąŲŲŠØ¯Ų Ø¸ŲŲ„Ų’Ų…Ų‹Ø§ Ų„Ų‘ŲŲ„Ų’ØšŲŽØ§Ų„ŲŽŲ…ŲŲŠŲ†ŲŽ

āĻāϗ⧁āϞ⧇āĻž āĻšāĻšā§āϛ⧇ āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻšāϰ āύāĻŋāĻ°ā§āĻĻ⧇āĻļ, āϝāĻž āϤ⧇āĻžāĻŽāĻžāĻĻāĻŋāĻ—āϕ⧇ āϝāĻĨāĻžāϝāĻĨ āĻĒāĻžāĻ  āĻ•āϰ⧇ āĻļ⧁āύāĻžāύ⧇āĻž āĻšāĻšā§āϛ⧇āĨ¤ āφāϰ āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻš āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦ āϜāĻžāĻšāĻžāύ⧇āϰ āĻĒā§āϰāϤāĻŋ āĻ‰ā§ŽāĻĒā§€ā§œāύ āĻ•āϰāϤ⧇ āϚāĻžāύ āύāĻžāĨ¤

These are the Signs of Allah. We rehearse them to thee in Truth: And Allah means no injustice to any of His creatures.

(109 ŲˆŲŽŲ„ŲŲ„Ų‘Ų‡Ų Ų…ŲŽØ§ ؁ؐ؊ Ø§Ų„ØŗŲ‘ŲŽŲ…ŲŽØ§ŲˆŲŽØ§ØĒؐ ŲˆŲŽŲ…ŲŽØ§ ؁ؐ؊ Ø§Ų„ØŖŲŽØąŲ’Øļؐ ŲˆŲŽØĨŲŲ„ŲŽŲ‰ Ø§Ų„Ų„Ų‘Ų‡Ų ØĒŲØąŲ’ØŦŲŽØšŲ Ø§Ų„ØŖŲŲ…ŲŲˆØąŲ

āφāϰ āϝāĻž āĻ•āĻŋāϛ⧁ āφāϏāĻŽāĻžāύ āĻ“ āϝāĻŽā§€āύ⧇ āĻ°ā§Ÿā§‡āϛ⧇ āϏ⧇ āϏāĻŦāχ āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻšāϰ āĻāĻŦāĻ‚ āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻšāϰ āĻĒā§āϰāϤāĻŋāχ āϏāĻŦ āĻ•āĻŋāϛ⧁ āĻĒā§āϰāĻ¤ā§āϝāĻžāĻŦāĻ°ā§āϤāύāĻļā§€āϞāĨ¤

To Allah belongs all that is in the heavens and on earth: To Him do all questions go back (for decision).

(110 ŲƒŲŲ†ØĒŲŲ…Ų’ ØŽŲŽŲŠŲ’ØąŲŽ ØŖŲŲ…Ų‘ŲŽØŠŲ ØŖŲØŽŲ’ØąŲØŦŲŽØĒŲ’ Ų„ŲŲ„Ų†Ų‘ŲŽØ§ØŗŲ ØĒŲŽØŖŲ’Ų…ŲØąŲŲˆŲ†ŲŽ Ø¨ŲØ§Ų„Ų’Ų…ŲŽØšŲ’ØąŲŲˆŲŲ ŲˆŲŽØĒŲŽŲ†Ų’Ų‡ŲŽŲˆŲ’Ų†ŲŽ ØšŲŽŲ†Ų Ø§Ų„Ų’Ų…ŲŲ†ŲƒŲŽØąŲ ŲˆŲŽØĒŲØ¤Ų’Ų…ŲŲ†ŲŲˆŲ†ŲŽ Ø¨ŲØ§Ų„Ų„Ų‘Ų‡Ų ŲˆŲŽŲ„ŲŽŲˆŲ’ ØĸŲ…ŲŽŲ†ŲŽ ØŖŲŽŲ‡Ų’Ų„Ų Ø§Ų„Ų’ŲƒŲØĒŲŽØ§Ø¨Ų Ų„ŲŽŲƒŲŽØ§Ų†ŲŽ ØŽŲŽŲŠŲ’ØąŲ‹Ø§ Ų„Ų‘ŲŽŲ‡ŲŲ… Ų…Ų‘ŲŲ†Ų’Ų‡ŲŲ…Ų Ø§Ų„Ų’Ų…ŲØ¤Ų’Ų…ŲŲ†ŲŲˆŲ†ŲŽ ŲˆŲŽØŖŲŽŲƒŲ’ØĢŲŽØąŲŲ‡ŲŲ…Ų Ø§Ų„Ų’ŲŲŽØ§ØŗŲŲ‚ŲŲˆŲ†ŲŽ

āϤ⧇āĻžāĻŽāϰāĻžāχ āĻšāϞ⧇ āϏāĻ°ā§āĻŦ⧇āĻžāĻ¤ā§āϤāĻŽ āωāĻŽā§āĻŽāϤ, āĻŽāĻžāύāĻŦāϜāĻžāϤāĻŋāϰ āĻ•āĻ˛ā§āϝāĻžāύ⧇āϰ āϜāĻ¨ā§āϝ⧇āχ āϤ⧇āĻžāĻŽāĻžāĻĻ⧇āϰ āωāĻĻā§āĻ­āĻŦ āϘāϟāĻžāύ⧇āĻž āĻšā§Ÿā§‡āϛ⧇āĨ¤ āϤ⧇āĻžāĻŽāϰāĻž āĻ¸ā§ŽāĻ•āĻžāĻœā§‡āϰ āύāĻŋāĻ°ā§āĻĻ⧇āĻļ āĻĻāĻžāύ āĻ•āϰāĻŦ⧇ āĻ“ āĻ…āĻ¨ā§āϝāĻžā§Ÿ āĻ•āĻžāĻœā§‡ āĻŦāĻžāϧāĻž āĻĻ⧇āĻŦ⧇ āĻāĻŦāĻ‚ āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻšāϰ āĻĒā§āϰāϤāĻŋ āψāĻŽāĻžāύ āφāύāĻŦ⧇āĨ¤ āφāϰ āφāĻšāϞ⧇-āĻ•āĻŋāϤāĻžāĻŦāϰāĻž āϝāĻĻāĻŋ āψāĻŽāĻžāύ āφāύāϤ⧇āĻž, āϤāĻžāĻšāϞ⧇ āϤāĻž āϤāĻžāĻĻ⧇āϰ āϜāĻ¨ā§āϝ āĻŽāĻ™ā§āĻ—āϞāĻ•āϰ āĻšāϤ⧇āĻžāĨ¤ āϤāĻžāĻĻ⧇āϰ āĻŽāĻ§ā§āϝ⧇ āĻ•āĻŋāϛ⧁ āϤ⧇āĻž āĻ°ā§Ÿā§‡āϛ⧇ āψāĻŽāĻžāύāĻĻāĻžāϰ āφāϰ āĻ…āϧāĻŋāĻ•āĻžāĻ‚āĻļāχ āĻšāϞ⧇āĻž āĻĒāĻžāĻĒāĻžāϚāĻžāϰ⧀āĨ¤

Ye are the best of peoples, evolved for mankind, enjoining what is right, forbidding what is wrong, and believing in Allah. If only the People of the Book had faith, it were best for them: among them are some who have faith, but most of them are perverted transgressors.

(111 Ų„ŲŽŲ† ŲŠŲŽØļŲØąŲ‘ŲŲˆŲƒŲŲ…Ų’ ØĨŲŲ„Ø§Ų‘ŲŽ ØŖŲŽØ°Ų‹Ų‰ ŲˆŲŽØĨؐ؆ ŲŠŲŲ‚ŲŽØ§ØĒŲŲ„ŲŲˆŲƒŲŲ…Ų’ ŲŠŲŲˆŲŽŲ„Ų‘ŲŲˆŲƒŲŲ…Ų Ø§Ų„ØŖŲŽØ¯ŲØ¨ŲŽØ§ØąŲŽ ØĢŲŲ…Ų‘ŲŽ Ų„Ø§ŲŽ ŲŠŲŲ†ØĩŲŽØąŲŲˆŲ†ŲŽ

āĻ¯ā§ŽāϏāĻžāĻŽāĻžāĻ¨ā§āϝ āĻ•āĻˇā§āϟ āĻĻā§‡ā§ŸāĻž āĻ›āĻžā§œāĻž āϤāĻžāϰāĻž āϤ⧇āĻžāĻŽāĻžāĻĻ⧇āϰ āϕ⧇āĻžāύāχ āĻ•ā§āώāϤāĻŋ āĻ•āϰāϤ⧇ āĻĒāĻžāϰāĻŦ⧇ āύāĻžāĨ¤ āφāϰ āϝāĻĻāĻŋ āϤāĻžāϰāĻž āϤ⧇āĻžāĻŽāĻžāĻĻ⧇āϰ āϏāĻžāĻĨ⧇ āϞ⧜āĻžāχ āĻ•āϰ⧇, āϤāĻžāĻšāϞ⧇ āϤāĻžāϰāĻž āĻĒāĻļā§āϚāĻžāĻĻāĻĒāϏāϰāĻŖ āĻ•āϰāĻŦ⧇āĨ¤ āĻ…āϤāσāĻĒāϰ āϤāĻžāĻĻ⧇āϰ āϏāĻžāĻšāĻžāĻ¯ā§āϝ āĻ•āϰāĻž āĻšāĻŦ⧇ āύāĻžāĨ¤

They will do you no harm, barring a trifling annoyance; if they come out to fight you, they will show you their backs, and no help shall they get.

(112 ØļŲØąŲØ¨ŲŽØĒŲ’ ØšŲŽŲ„ŲŽŲŠŲ’Ų‡ŲŲ…Ų Ø§Ų„Ø°Ų‘ŲŲ„Ų‘ŲŽØŠŲ ØŖŲŽŲŠŲ’Ų†ŲŽ Ų…ŲŽØ§ ØĢŲŲ‚ŲŲŲŲˆØ§Ų’ ØĨŲŲ„Ø§Ų‘ŲŽ Ø¨ŲØ­ŲŽØ¨Ų’Ų„Ų ؅ؑؐ؆ؒ Ø§Ų„Ų„Ų‘Ų‡Ų ŲˆŲŽØ­ŲŽØ¨Ų’Ų„Ų Ų…Ų‘ŲŲ†ŲŽ Ø§Ų„Ų†Ų‘ŲŽØ§ØŗŲ ŲˆŲŽØ¨ŲŽØĸØ¤ŲŲˆØ§ Ø¨ŲØēŲŽØļŲŽØ¨Ų Ų…Ų‘ŲŲ†ŲŽ Ø§Ų„Ų„Ų‘Ų‡Ų ŲˆŲŽØļŲØąŲØ¨ŲŽØĒŲ’ ØšŲŽŲ„ŲŽŲŠŲ’Ų‡ŲŲ…Ų Ø§Ų„Ų’Ų…ŲŽØŗŲ’ŲƒŲŽŲ†ŲŽØŠŲ Ø°ŲŽŲ„ŲŲƒŲŽ Ø¨ŲØŖŲŽŲ†Ų‘ŲŽŲ‡ŲŲ…Ų’ ŲƒŲŽØ§Ų†ŲŲˆØ§Ų’ ŲŠŲŽŲƒŲ’ŲŲØąŲŲˆŲ†ŲŽ Ø¨ŲØĸŲŠŲŽØ§ØĒؐ Ø§Ų„Ų„Ų‘Ų‡Ų ŲˆŲŽŲŠŲŽŲ‚Ų’ØĒŲŲ„ŲŲˆŲ†ŲŽ Ø§Ų„ØŖŲŽŲ†Ø¨ŲŲŠŲŽØ§ØĄ Ø¨ŲØēŲŽŲŠŲ’ØąŲ Ø­ŲŽŲ‚Ų‘Ų Ø°ŲŽŲ„ŲŲƒŲŽ Ø¨ŲŲ…ŲŽØ§ ØšŲŽØĩŲŽŲˆØ§ ŲˆŲ‘ŲŽŲƒŲŽØ§Ų†ŲŲˆØ§Ų’ ŲŠŲŽØšŲ’ØĒŲŽØ¯ŲŲˆŲ†ŲŽ

āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻšāϰ āĻĒā§āϰāϤāĻŋāĻļā§āϰ⧁āϤāĻŋ āĻ•āĻŋāĻ‚āĻŦāĻž āĻŽāĻžāύ⧁āώ⧇āϰ āĻĒā§āϰāϤāĻŋāĻļā§āϰ⧁āϤāĻŋ āĻŦā§āϝāϤāĻŋāϤ āĻ“āϰāĻž āϝ⧇āĻ–āĻžāύ⧇āχ āĻ…āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāύ āĻ•āϰ⧇āϛ⧇ āϏ⧇āĻ–āĻžāύ⧇āχ āϤāĻžāĻĻ⧇āϰ āĻ“āĻĒāϰ āϞāĻžāĻžā§āĻ›āύāĻž āϚāĻžāĻĒāĻŋā§Ÿā§‡ āĻĻā§‡ā§ŸāĻž āĻšā§Ÿā§‡āϛ⧇āĨ¤ āφāϰ āĻ“āϰāĻž āωāĻĒāĻžāĻ°ā§āϜāύ āĻ•āϰ⧇āϛ⧇ āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻšāϰ āĻ—āϝāĻŦāĨ¤ āĻ“āĻĻ⧇āϰ āωāĻĒāϰ āϚāĻžāĻĒāĻžāύ⧇āĻž āĻšā§Ÿā§‡āϛ⧇ āĻ—āϞāĻ—ā§āϰāĻšāϤāĻžāĨ¤ āϤāĻž āĻāϜāĻ¨ā§āϝ⧇ āϝ⧇, āĻ“āϰāĻž āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻšāϰ āĻ†ā§ŸāĻžāϤāϏāĻŽā§‚āĻšāϕ⧇ āĻ…āύāĻŦāϰāϤ āĻ…āĻ¸ā§āĻŦā§€āĻ•āĻžāϰ āĻ•āϰ⧇āϛ⧇ āĻāĻŦāĻ‚ āύāĻŦā§€āĻ—āύāϕ⧇ āĻ…āĻ¨ā§āϝāĻžā§ŸāĻ­āĻžāĻŦ⧇ āĻšāĻ¤ā§āϝāĻž āĻ•āϰ⧇āϛ⧇āĨ¤ āϤāĻžāϰ āĻ•āĻžāϰāĻŖ, āĻ“āϰāĻž āύāĻžāĻĢāϰāĻŽāĻžāύ⧀ āĻ•āϰ⧇āϛ⧇ āĻāĻŦāĻ‚ āϏ⧀āĻŽāĻž āϞāĻ‚āϘāύ āĻ•āϰ⧇āϛ⧇āĨ¤

Shame is pitched over them (Like a tent) wherever they are found, except when under a covenant (of protection) from Allah and from men; they draw on themselves wrath from Allah, and pitched over them is (the tent of) destitution. This because they rejected the Signs of Allah, and slew the prophets in defiance of right; this because they rebelled and transgressed beyond bounds.

(113 Ų„ŲŽŲŠŲ’ØŗŲŲˆØ§Ų’ ØŗŲŽŲˆŲŽØ§ØĄ ؅ؑؐ؆ؒ ØŖŲŽŲ‡Ų’Ų„Ų Ø§Ų„Ų’ŲƒŲØĒŲŽØ§Ø¨Ų ØŖŲŲ…Ų‘ŲŽØŠŲŒ Ų‚ŲŽØĸØĻŲŲ…ŲŽØŠŲŒ ŲŠŲŽØĒŲ’Ų„ŲŲˆŲ†ŲŽ ØĸŲŠŲŽØ§ØĒؐ Ø§Ų„Ų„Ų‘Ų‡Ų ØĸŲ†ŲŽØ§ØĄ Ø§Ų„Ų„Ų‘ŲŽŲŠŲ’Ų„Ų ŲˆŲŽŲ‡ŲŲ…Ų’ ŲŠŲŽØŗŲ’ØŦŲØ¯ŲŲˆŲ†ŲŽ

āϤāĻžāϰāĻž āϏāĻŦāĻžāχ āϏāĻŽāĻžāύ āύ⧟āĨ¤ āφāĻšāϞ⧇ āĻ•āĻŋāϤāĻžāĻŦāĻĻ⧇āϰ āĻŽāĻ§ā§āϝ⧇ āĻ•āĻŋāϛ⧁ āϞ⧇āĻžāĻ• āĻāĻŽāύāĻ“ āφāϛ⧇ āϝāĻžāϰāĻž āĻ…āĻŦāĻŋāϚāϞāĻ­āĻžāĻŦ⧇ āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻšāϰ āĻ†ā§ŸāĻžāϤāϏāĻŽā§‚āĻš āĻĒāĻžāĻ  āĻ•āϰ⧇ āĻāĻŦāĻ‚ āϰāĻžāϤ⧇āϰ āĻ—āĻ­ā§€āϰ⧇ āϤāĻžāϰāĻž āϏ⧇āϜāĻĻāĻž āĻ•āϰ⧇āĨ¤

Not all of them are alike: Of the People of the Book are a portion that stand (For the right): They rehearse the Signs of Allah all night long, and they prostrate themselves in adoration.

(114 ŲŠŲØ¤Ų’Ų…ŲŲ†ŲŲˆŲ†ŲŽ Ø¨ŲØ§Ų„Ų„Ų‘Ų‡Ų ŲˆŲŽØ§Ų„Ų’ŲŠŲŽŲˆŲ’Ų…Ų Ø§Ų„ØĸØŽŲØąŲ ŲˆŲŽŲŠŲŽØŖŲ’Ų…ŲØąŲŲˆŲ†ŲŽ Ø¨ŲØ§Ų„Ų’Ų…ŲŽØšŲ’ØąŲŲˆŲŲ ŲˆŲŽŲŠŲŽŲ†Ų’Ų‡ŲŽŲˆŲ’Ų†ŲŽ ØšŲŽŲ†Ų Ø§Ų„Ų’Ų…ŲŲ†ŲƒŲŽØąŲ ŲˆŲŽŲŠŲØŗŲŽØ§ØąŲØšŲŲˆŲ†ŲŽ ؁ؐ؊ Ø§Ų„Ų’ØŽŲŽŲŠŲ’ØąŲŽØ§ØĒؐ ŲˆŲŽØŖŲŲˆŲ’Ų„ŲŽŲ€ØĻŲŲƒŲŽ Ų…ŲŲ†ŲŽ Ø§Ų„ØĩŲ‘ŲŽØ§Ų„ŲØ­ŲŲŠŲ†ŲŽ

āϤāĻžāϰāĻž āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻšāϰ āĻĒā§āϰāϤāĻŋ āĻ“ āĻ•āĻŋ⧟āĻžāĻŽāϤ āĻĻāĻŋāĻŦāϏ⧇āϰ āĻĒā§āϰāϤāĻŋ āψāĻŽāĻžāύ āϰāĻžāϖ⧇ āĻāĻŦāĻ‚ āĻ•āĻ˛ā§āϝāĻžāĻŖāĻ•āϰ āĻŦāĻŋāĻˇā§Ÿā§‡āϰ āύāĻŋāĻ°ā§āĻĻ⧇āĻļ āĻĻā§‡ā§Ÿ; āĻ…āĻ•āĻ˛ā§āϝāĻžāĻŖ āĻĨ⧇āϕ⧇ āĻŦāĻžāϰāĻŖ āĻ•āϰ⧇ āĻāĻŦāĻ‚ āĻ¸ā§ŽāĻ•āĻžāĻœā§‡āϰ āϜāĻ¨ā§āϝ āϏāĻžāĻ§ā§āϝāĻŽāϤ āĻšā§‡āĻˇā§āϟāĻž āĻ•āϰāϤ⧇ āĻĨāĻžāϕ⧇āĨ¤ āφāϰ āĻāϰāĻžāχ āĻšāϞ āĻ¸ā§ŽāĻ•āĻ°ā§āĻŽāĻļā§€āϞāĨ¤

They believe in Allah and the Last Day; they enjoin what is right, and forbid what is wrong; and they hasten (in emulation) in (all) good works: They are in the ranks of the righteous.

(115 ŲˆŲŽŲ…ŲŽØ§ ŲŠŲŽŲŲ’ØšŲŽŲ„ŲŲˆØ§Ų’ ؅ؐ؆ؒ ØŽŲŽŲŠŲ’ØąŲ ŲŲŽŲ„ŲŽŲ† ŲŠŲŲƒŲ’ŲŲŽØąŲŲˆŲ’Ų‡Ų ŲˆŲŽØ§Ų„Ų„Ų‘Ų‡Ų ØšŲŽŲ„ŲŲŠŲ…ŲŒ Ø¨ŲØ§Ų„Ų’Ų…ŲØĒŲ‘ŲŽŲ‚ŲŲŠŲ†ŲŽ

āϤāĻžāϰāĻž āϝ⧇āϏāĻŦ āĻ¸ā§ŽāĻ•āĻžāϜ āĻ•āϰāĻŦ⧇, āϕ⧇āĻžāύ āĻ…āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāϤ⧇āχ āϏ⧇āϗ⧁āϞ⧇āĻžāϰ āĻĒā§āϰāϤāĻŋ āĻ…āĻŦāĻœā§āĻžāĻž āĻĒā§āϰāĻĻāĻ°ā§āĻļāύ āĻ•āϰāĻž āĻšāĻŦ⧇ āύāĻžāĨ¤ āφāϰ āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻš āĻĒāϰāĻšā§‡āϝāĻ—āĻžāϰāĻĻ⧇āϰ āĻŦāĻŋāĻˇā§Ÿā§‡ āĻ…āĻŦāĻ—āϤāĨ¤

Of the good that they do, nothing will be rejected of them; for Allah knoweth well those that do right.

(116 ØĨŲŲ†Ų‘ŲŽ Ø§Ų„Ų‘ŲŽØ°ŲŲŠŲ†ŲŽ ŲƒŲŽŲŲŽØąŲŲˆØ§Ų’ Ų„ŲŽŲ† ØĒŲØēŲ’Ų†ŲŲŠŲŽ ØšŲŽŲ†Ų’Ų‡ŲŲ…Ų’ ØŖŲŽŲ…Ų’ŲˆŲŽØ§Ų„ŲŲ‡ŲŲ…Ų’ ŲˆŲŽŲ„Ø§ŲŽ ØŖŲŽŲˆŲ’Ų„Ø§ŲŽØ¯ŲŲ‡ŲŲ… Ų…Ų‘ŲŲ†ŲŽ Ø§Ų„Ų„Ų‘Ų‡Ų Ø´ŲŽŲŠŲ’ØĻŲ‹Ø§ ŲˆŲŽØŖŲŲˆŲ’Ų„ŲŽŲ€ØĻŲŲƒŲŽ ØŖŲŽØĩŲ’Ø­ŲŽØ§Ø¨Ų Ø§Ų„Ų†Ų‘ŲŽØ§ØąŲ Ų‡ŲŲ…Ų’ ŲŲŲŠŲ‡ŲŽØ§ ØŽŲŽØ§Ų„ŲØ¯ŲŲˆŲ†ŲŽ

āύāĻŋāĻļā§āϚ⧟ āϝāĻžāϰāĻž āĻ•āĻžāĻĢ⧇āϰ āĻšā§Ÿ, āϤāĻžāĻĻ⧇āϰ āϧāύ āϏāĻŽā§āĻĒāĻĻ āĻ“ āϏāĻ¨ā§āϤāĻžāύ-āϏāĻ¨ā§āϤāϤāĻŋ āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻšāϰ āϏāĻžāĻŽāύ⧇ āĻ•āĻ–āύāĻ“ āϕ⧇āĻžāύ āĻ•āĻžāĻœā§‡ āφāϏāĻŦ⧇ āύāĻžāĨ¤ āφāϰ āϤāĻžāϰāĻžāχ āĻšāϞ⧇āĻž āĻĻ⧇āĻžāϝāϖ⧇āϰ āφāϗ⧁āύ⧇āϰ āĻ…āϧāĻŋāĻŦāĻžāϏ⧀āĨ¤ āϤāĻžāϰāĻž āϏ⧇ āφāϗ⧁āύ⧇ āϚāĻŋāϰāĻ•āĻžāϞ āĻĨāĻžāĻ•āĻŦ⧇āĨ¤

Those who reject Faith,- neither their possessions nor their (numerous) progeny will avail them aught against Allah. They will be companions of the Fire,- dwelling therein (for ever).

(117 Ų…ŲŽØĢŲŽŲ„Ų Ų…ŲŽØ§ ŲŠŲŲ†ŲŲŲ‚ŲŲˆŲ†ŲŽ ؁ؐ؊ Ų‡ŲŲ€Ø°ŲŲ‡Ų Ø§Ų„Ų’Ø­ŲŽŲŠŲŽØ§ØŠŲ Ø§Ų„Ø¯Ų‘ŲŲ†Ų’ŲŠŲŽØ§ ŲƒŲŽŲ…ŲŽØĢŲŽŲ„Ų ØąŲŲŠØ­Ų ŲŲŲŠŲ‡ŲŽØ§ ØĩŲØąŲ‘ŲŒ ØŖŲŽØĩŲŽØ§Ø¨ŲŽØĒŲ’ Ø­ŲŽØąŲ’ØĢŲŽ Ų‚ŲŽŲˆŲ’Ų…Ų Ø¸ŲŽŲ„ŲŽŲ…ŲŲˆØ§Ų’ ØŖŲŽŲ†ŲŲØŗŲŽŲ‡ŲŲ…Ų’ ŲŲŽØŖŲŽŲ‡Ų’Ų„ŲŽŲƒŲŽØĒŲ’Ų‡Ų ŲˆŲŽŲ…ŲŽØ§ Ø¸ŲŽŲ„ŲŽŲ…ŲŽŲ‡ŲŲ…Ų Ø§Ų„Ų„Ų‘Ų‡Ų ŲˆŲŽŲ„ŲŽŲ€ŲƒŲŲ†Ų’ ØŖŲŽŲ†ŲŲØŗŲŽŲ‡ŲŲ…Ų’ ŲŠŲŽØ¸Ų’Ų„ŲŲ…ŲŲˆŲ†ŲŽ

āĻ āĻĻ⧁āύāĻŋ⧟āĻžāϰ āĻœā§€āĻŦāύ⧇ āϝāĻž āĻ•āĻŋāϛ⧁ āĻŦā§āϝ⧟ āĻ•āϰāĻž āĻšā§Ÿ, āϤāĻžāϰ āϤ⧁āϞāύāĻž āĻšāϞ⧇āĻž āĻā§œā§‡āĻž āĻšāĻžāĻ“ā§ŸāĻžāϰ āĻŽāϤ⧇āĻž, āϝāĻžāϤ⧇ āĻ°ā§Ÿā§‡āϛ⧇ āϤ⧁āώāĻžāϰ⧇āϰ āĻļ⧈āĻ¤ā§āϝ, āϝāĻž āϏ⧇ āϜāĻžāϤāĻŋāϰ āĻļāĻ¸ā§āϝāĻ•ā§āώ⧇āĻ¤ā§āϰ⧇ āĻ—āĻŋā§Ÿā§‡ āϞ⧇āϗ⧇āϛ⧇ āϝāĻžāϰāĻž āύāĻŋāĻœā§‡āϰ āϜāĻ¨ā§āϝ āĻŽāĻ¨ā§āĻĻ āĻ•āϰ⧇āϛ⧇āĨ¤ āĻ…āϤāσāĻĒāϰ āϏ⧇āϗ⧁āϞ⧇āĻžāϕ⧇ āύāĻŋāσāĻļ⧇āώ āĻ•āϰ⧇ āĻĻāĻŋā§Ÿā§‡āϛ⧇āĨ¤ āĻŦāĻ¸ā§āϤ⧁āϤāσ āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻš āϤāĻžāĻĻ⧇āϰ āωāĻĒāϰ āϕ⧇āĻžāύ āĻ…āĻ¨ā§āϝāĻžā§Ÿ āĻ•āϰ⧇āύāύāĻŋ, āĻ•āĻŋāĻ¨ā§āϤ⧁ āϤāĻžāϰāĻž āύāĻŋāĻœā§‡āϰāĻžāχ āύāĻŋāĻœā§‡āĻĻ⧇āϰ āωāĻĒāϰ āĻ…āĻ¤ā§āϝāĻžāϚāĻžāϰ āĻ•āϰāĻ›āĻŋāϞāĨ¤

What they spend in the life of this (material) world May be likened to a wind which brings a nipping frost: It strikes and destroys the harvest of men who have wronged their own souls: it is not Allah that hath wronged them, but they wrong themselves.

(118 ŲŠŲŽØ§ ØŖŲŽŲŠŲ‘ŲŲ‡ŲŽØ§ Ø§Ų„Ų‘ŲŽØ°ŲŲŠŲ†ŲŽ ØĸŲ…ŲŽŲ†ŲŲˆØ§Ų’ Ų„Ø§ŲŽ ØĒŲŽØĒŲ‘ŲŽØŽŲØ°ŲŲˆØ§Ų’ Ø¨ŲØˇŲŽØ§Ų†ŲŽØŠŲ‹ ؅ؑؐ؆ Ø¯ŲŲˆŲ†ŲŲƒŲŲ…Ų’ Ų„Ø§ŲŽ ŲŠŲŽØŖŲ’Ų„ŲŲˆŲ†ŲŽŲƒŲŲ…Ų’ ØŽŲŽØ¨ŲŽØ§Ų„Ø§Ų‹ ŲˆŲŽØ¯Ų‘ŲŲˆØ§Ų’ Ų…ŲŽØ§ ØšŲŽŲ†ŲØĒŲ‘ŲŲ…Ų’ Ų‚ŲŽØ¯Ų’ Ø¨ŲŽØ¯ŲŽØĒؐ Ø§Ų„Ų’Ø¨ŲŽØēŲ’ØļŲŽØ§ØĄ ؅ؐ؆ؒ ØŖŲŽŲŲ’ŲˆŲŽØ§Ų‡ŲŲ‡ŲŲ…Ų’ ŲˆŲŽŲ…ŲŽØ§ ØĒŲØŽŲ’ŲŲŲŠ ØĩŲØ¯ŲŲˆØąŲŲ‡ŲŲ…Ų’ ØŖŲŽŲƒŲ’Ø¨ŲŽØąŲ Ų‚ŲŽØ¯Ų’ Ø¨ŲŽŲŠŲ‘ŲŽŲ†Ų‘ŲŽØ§ Ų„ŲŽŲƒŲŲ…Ų Ø§Ų„ØĸŲŠŲŽØ§ØĒؐ ØĨؐ؆ ŲƒŲŲ†ØĒŲŲ…Ų’ ØĒŲŽØšŲ’Ų‚ŲŲ„ŲŲˆŲ†ŲŽ

āĻšā§‡ āψāĻŽāĻžāύāĻĻāĻžāϰāĻ—āĻŖ! āϤ⧇āĻžāĻŽāϰāĻž āĻŽā§āĻŽāĻŋāύ āĻŦā§āϝāϤ⧀āϤ āĻ…āĻ¨ā§āϝ āĻ•āĻžāωāϕ⧇ āĻ…āĻ¨ā§āϤāϰāĻ™ā§āĻ—āϰ⧂āĻĒ⧇ āĻ—ā§āϰāĻšāĻŖ āĻ•āϰ⧇āĻž āύāĻž, āϤāĻžāϰāĻž āϤ⧇āĻžāĻŽāĻžāĻĻ⧇āϰ āĻ…āĻŽāĻ™ā§āĻ—āϞ āϏāĻžāϧāύ⧇ āϕ⧇āĻžāύ āĻ•ā§āϰāϟāĻŋ āĻ•āϰ⧇ āύāĻž-āϤ⧇āĻžāĻŽāϰāĻž āĻ•āĻˇā§āĻŸā§‡ āĻĨāĻžāĻ•, āϤāĻžāϤ⧇āχ āϤāĻžāĻĻ⧇āϰ āφāύāĻ¨ā§āĻĻāĨ¤ āĻļāĻ¤ā§āϰ⧁āϤāĻžāĻĒā§āϰāϏ⧁āϤ āĻŦāĻŋāĻĻā§āĻŦ⧇āώ āϤāĻžāĻĻ⧇āϰ āĻŽā§āϖ⧇āχ āĻĢ⧁āĻŸā§‡ āĻŦ⧇āϰ⧇āĻžā§ŸāĨ¤ āφāϰ āϝāĻž āĻ•āĻŋāϛ⧁ āϤāĻžāĻĻ⧇āϰ āĻŽāύ⧇ āϞ⧁āĻ•āĻŋā§Ÿā§‡ āĻ°ā§Ÿā§‡āϛ⧇, āϤāĻž āφāϰ⧇āĻž āĻ…āύ⧇āĻ•āϗ⧁āĻŖ āĻŦ⧇āĻļā§€ āϜāϘāĻ¨ā§āϝāĨ¤ āϤ⧇āĻžāĻŽāĻžāĻĻ⧇āϰ āϜāĻ¨ā§āϝ⧇ āύāĻŋāĻĻāĻ°ā§āĻļāύ āĻŦāĻŋāĻļāĻĻāĻ­āĻžāĻŦ⧇ āĻŦāĻ°ā§āĻŖāύāĻž āĻ•āϰ⧇ āĻĻā§‡ā§ŸāĻž āĻšāϞ⧇āĻž, āϝāĻĻāĻŋ āϤ⧇āĻžāĻŽāϰāĻž āϤāĻž āĻ…āύ⧁āϧāĻžāĻŦāύ āĻ•āϰāϤ⧇ āϏāĻŽāĻ°ā§āĻĨ āĻšāĻ“āĨ¤

O ye who believe! Take not into your intimacy those outside your ranks: They will not fail to corrupt you. They only desire your ruin: Rank hatred has already appeared from their mouths: What their hearts conceal is far worse. We have made plain to you the Signs, if ye have wisdom.

(119 Ų‡ŲŽØ§ØŖŲŽŲ†ØĒŲŲ…Ų’ ØŖŲŲˆŲ’Ų„Ø§ØĄ ØĒŲØ­ŲØ¨Ų‘ŲŲˆŲ†ŲŽŲ‡ŲŲ…Ų’ ŲˆŲŽŲ„Ø§ŲŽ ŲŠŲØ­ŲØ¨Ų‘ŲŲˆŲ†ŲŽŲƒŲŲ…Ų’ ŲˆŲŽØĒŲØ¤Ų’Ų…ŲŲ†ŲŲˆŲ†ŲŽ Ø¨ŲØ§Ų„Ų’ŲƒŲØĒŲŽØ§Ø¨Ų ŲƒŲŲ„Ų‘ŲŲ‡Ų ŲˆŲŽØĨŲØ°ŲŽØ§ Ų„ŲŽŲ‚ŲŲˆŲƒŲŲ…Ų’ Ų‚ŲŽØ§Ų„ŲŲˆØ§Ų’ ØĸŲ…ŲŽŲ†Ų‘ŲŽØ§ ŲˆŲŽØĨŲØ°ŲŽØ§ ØŽŲŽŲ„ŲŽŲˆŲ’Ø§Ų’ ØšŲŽØļŲ‘ŲŲˆØ§Ų’ ØšŲŽŲ„ŲŽŲŠŲ’ŲƒŲŲ…Ų Ø§Ų„ØŖŲŽŲ†ŲŽØ§Ų…ŲŲ„ŲŽ Ų…ŲŲ†ŲŽ Ø§Ų„Ų’ØēŲŽŲŠŲ’Ø¸Ų Ų‚ŲŲ„Ų’ Ų…ŲŲˆØĒŲŲˆØ§Ų’ Ø¨ŲØēŲŽŲŠŲ’Ø¸ŲŲƒŲŲ…Ų’ ØĨŲŲ†Ų‘ŲŽ Ø§Ų„Ų„Ų‘Ų‡ŲŽ ØšŲŽŲ„ŲŲŠŲ…ŲŒ Ø¨ŲØ°ŲŽØ§ØĒؐ Ø§Ų„ØĩŲ‘ŲØ¯ŲŲˆØąŲ

āĻĻ⧇āĻ–! āϤ⧇āĻžāĻŽāϰāĻžāχ āϤāĻžāĻĻ⧇āϰ āĻ­āĻžāϞāĻŦāĻžāϏ, āĻ•āĻŋāĻ¨ā§āϤ⧁ āϤāĻžāϰāĻž āϤ⧇āĻžāĻŽāĻžāĻĻ⧇āϰ āĻĒā§āϰāϤāĻŋ āĻŽā§‡āĻžāĻŸā§‡āĻ“ āϏāĻĻāĻ­āĻžāĻŦ āĻĒ⧇āĻžāώāĻŖ āĻ•āϰ⧇ āύāĻžāĨ¤ āφāϰ āϤ⧇āĻžāĻŽāϰāĻž āϏāĻŽāĻ¸ā§āϤ āĻ•āĻŋāϤāĻžāĻŦ⧇āχ āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦāĻžāϏ āĻ•āϰāĨ¤ āĻ…āĻĨāϚ āϤāĻžāϰāĻž āϝāĻ–āύ āϤ⧇āĻžāĻŽāĻžāĻĻ⧇āϰ āϏāĻžāĻĨ⧇ āĻāϏ⧇ āĻŽāĻŋāĻļ⧇, āĻŦāϞ⧇, āφāĻŽāϰāĻž āψāĻŽāĻžāύ āĻāύ⧇āĻ›āĻŋāĨ¤ āĻĒāĻ•ā§āώāĻžāĻ¨ā§āϤāϰ⧇ āϤāĻžāϰāĻž āϝāĻ–āύ āĻĒ⧃āĻĨāĻ• āĻšā§Ÿā§‡ āϝāĻžā§Ÿ, āϤāĻ–āύ āϤ⧇āĻžāĻŽāĻžāĻĻ⧇āϰ āωāĻĒāϰ āϰ⧇āĻžāώāĻŦāĻļāϤāσ āφāĻ™ā§āϗ⧁āϞ āĻ•āĻžāĻŽā§œāĻžāϤ⧇ āĻĨāĻžāϕ⧇āĨ¤ āĻŦāϞ⧁āύ, āϤ⧇āĻžāĻŽāϰāĻž āφāĻ•ā§āϰ⧇āĻžāĻļ⧇ āĻŽāϰāϤ⧇ āĻĨāĻžāĻ•āĨ¤ āφāϰ āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻš āĻŽāύ⧇āϰ āĻ•āĻĨāĻž āĻ­āĻžāϞāχ āϜāĻžāύ⧇āύāĨ¤

Ah! ye are those who love them, but they love you not,- though ye believe in the whole of the Book. When they meet you, they say, “We believe”: But when they are alone, they bite off the very tips of their fingers at you in their rage. Say: “Perish in you rage; Allah knoweth well all the secrets of the heart.” (120 ØĨؐ؆ ØĒŲŽŲ…Ų’ØŗŲŽØŗŲ’ŲƒŲŲ…Ų’ Ø­ŲŽØŗŲŽŲ†ŲŽØŠŲŒ ØĒŲŽØŗŲØ¤Ų’Ų‡ŲŲ…Ų’ ŲˆŲŽØĨؐ؆ ØĒŲØĩŲØ¨Ų’ŲƒŲŲ…Ų’ ØŗŲŽŲŠŲ‘ŲØĻŲŽØŠŲŒ ŲŠŲŽŲŲ’ØąŲŽØ­ŲŲˆØ§Ų’ Ø¨ŲŲ‡ŲŽØ§ ŲˆŲŽØĨؐ؆ ØĒŲŽØĩŲ’Ø¨ŲØąŲŲˆØ§Ų’ ŲˆŲŽØĒŲŽØĒŲ‘ŲŽŲ‚ŲŲˆØ§Ų’ Ų„Ø§ŲŽ ŲŠŲŽØļŲØąŲ‘ŲŲƒŲŲ…Ų’ ŲƒŲŽŲŠŲ’Ø¯ŲŲ‡ŲŲ…Ų’ Ø´ŲŽŲŠŲ’ØĻŲ‹Ø§ ØĨŲŲ†Ų‘ŲŽ Ø§Ų„Ų„Ų‘Ų‡ŲŽ Ø¨ŲŲ…ŲŽØ§ ŲŠŲŽØšŲ’Ų…ŲŽŲ„ŲŲˆŲ†ŲŽ Ų…ŲØ­ŲŲŠØˇŲŒ

āϤ⧇āĻžāĻŽāĻžāĻĻ⧇āϰ āϝāĻĻāĻŋ āϕ⧇āĻžāύ āĻŽāĻ™ā§āĻ—āϞ āĻšā§Ÿ; āϤāĻžāĻšāϞ⧇ āϤāĻžāĻĻ⧇āϰ āĻ–āĻžāϰāĻžāĻĒ āϞāĻžāϗ⧇āĨ¤ āφāϰ āϤ⧇āĻžāĻŽāĻžāĻĻ⧇āϰ āϝāĻĻāĻŋ āĻ…āĻŽāĻ™ā§āĻ—āϞ āĻšā§Ÿ āϤāĻžāĻšāϞ⧇ āφāύāĻ¨ā§āĻĻāĻŋāϤ āĻšā§Ÿ āφāϰ āϤāĻžāϤ⧇ āϝāĻĻāĻŋ āϤ⧇āĻžāĻŽāϰāĻž āϧ⧈āĻ°ā§āĻ¯ā§āϝāϧāĻžāϰāĻŖ āĻ•āϰ āĻāĻŦāĻ‚ āϤāĻžāĻ•āĻ“ā§ŸāĻž āĻ…āĻŦāϞāĻŽā§āĻŦāύ āĻ•āϰ, āϤāĻŦ⧇ āϤāĻžāĻĻ⧇āϰ āĻĒā§āϰāϤāĻžāϰāĻŖāĻžā§Ÿ āϤ⧇āĻžāĻŽāĻžāĻĻ⧇āϰ āϕ⧇āĻžāύāχ āĻ•ā§āώāϤāĻŋ āĻšāĻŦ⧇ āύāĻžāĨ¤ āύāĻŋāĻļā§āϚ⧟āχ āϤāĻžāϰāĻž āϝāĻž āĻ•āĻŋāϛ⧁ āĻ•āϰ⧇ āϏ⧇ āϏāĻŽāĻ¸ā§āϤāχ āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻšāϰ āĻ†ā§ŸāĻ¤ā§āϤ⧇ āĻ°ā§Ÿā§‡āϛ⧇āĨ¤

If aught that is good befalls you, it grieves them; but if some misfortune overtakes you, they rejoice at it. But if ye are constant and do right, not the least harm will their cunning do to you; for Allah Compasseth round about all that they do.

(121 ŲˆŲŽØĨŲØ°Ų’ ØēŲŽØ¯ŲŽŲˆŲ’ØĒŲŽ ؅ؐ؆ؒ ØŖŲŽŲ‡Ų’Ų„ŲŲƒŲŽ ØĒŲØ¨ŲŽŲˆŲ‘ŲŲ‰ØĄŲ Ø§Ų„Ų’Ų…ŲØ¤Ų’Ų…ŲŲ†ŲŲŠŲ†ŲŽ Ų…ŲŽŲ‚ŲŽØ§ØšŲØ¯ŲŽ ؄ؐ؄ؒ؂ؐØĒŲŽØ§Ų„Ų ŲˆŲŽØ§Ų„Ų„Ų‘Ų‡Ų ØŗŲŽŲ…ŲŲŠØšŲŒ ØšŲŽŲ„ŲŲŠŲ…ŲŒ

āφāϰ āφāĻĒāύāĻŋ āϝāĻ–āύ āĻĒāϰāĻŋāϜāύāĻĻ⧇āϰ āĻ•āĻžāĻ› āĻĨ⧇āϕ⧇ āϏāĻ•āĻžāϞ āĻŦ⧇āϞāĻž āĻŦ⧇āϰāĻŋā§Ÿā§‡ āĻ—āĻŋā§Ÿā§‡ āĻŽā§āĻŽāĻŋāύāĻ—āĻŖāϕ⧇ āϝ⧁āĻĻā§āϧ⧇āϰ āĻ…āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāύ⧇ āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āϝāĻ¸ā§āϤ āĻ•āϰāϞ⧇āύ, āφāϰ āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻš āϏāĻŦ āĻŦāĻŋāĻˇā§Ÿā§‡āχ āĻļ⧇āĻžāύ⧇āύ āĻāĻŦāĻ‚ āϜāĻžāύ⧇āύāĨ¤

Remember that morning Thou didst leave Thy household (early) to post the faithful at their stations for battle: And Allah heareth and knoweth all things:

(122 ØĨŲØ°Ų’ Ų‡ŲŽŲ…Ų‘ŲŽØĒ ØˇŲ‘ŲŽØĸØĻŲŲŲŽØĒŲŽØ§Ų†Ų Ų…ŲŲ†ŲƒŲŲ…Ų’ ØŖŲŽŲ† ØĒŲŽŲŲ’Ø´ŲŽŲ„Ø§ŲŽ ŲˆŲŽØ§Ų„Ų„Ų‘Ų‡Ų ŲˆŲŽŲ„ŲŲŠŲ‘ŲŲ‡ŲŲ…ŲŽØ§ ŲˆŲŽØšŲŽŲ„ŲŽŲ‰ Ø§Ų„Ų„Ų‘Ų‡Ų ŲŲŽŲ„Ų’ŲŠŲŽØĒŲŽŲˆŲŽŲƒŲ‘ŲŽŲ„Ų Ø§Ų„Ų’Ų…ŲØ¤Ų’Ų…ŲŲ†ŲŲˆŲ†ŲŽ

āϝāĻ–āύ āϤ⧇āĻžāĻŽāĻžāĻĻ⧇āϰ āĻĻ⧁āϟāĻŋ āĻĻāϞ āϏāĻžāĻšāϏ āĻšāĻžāϰāĻžāĻŦāĻžāϰ āωāĻĒāĻ•ā§āϰāĻŽ āĻšāϞ⧇āĻž, āĻ…āĻĨāϚ āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻš āϤāĻžāĻĻ⧇āϰ āϏāĻžāĻšāĻžāĻ¯ā§āϝāĻ•āĻžāϰ⧀ āĻ›āĻŋāϞ⧇āύ, āφāϰ āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻšāϰ āωāĻĒāϰāχ āĻ­āϰāϏāĻž āĻ•āϰāĻž āĻŽā§āĻŽāĻŋāύāĻĻ⧇āϰ āωāϚāĻŋāϤāĨ¤

Remember two of your parties Meditated cowardice; but Allah was their protector, and in Allah should the faithful (Ever) put their trust.

(123 ŲˆŲŽŲ„ŲŽŲ‚ŲŽØ¯Ų’ Ų†ŲŽØĩŲŽØąŲŽŲƒŲŲ…Ų Ø§Ų„Ų„Ų‘Ų‡Ų Ø¨ŲØ¨ŲŽØ¯Ų’ØąŲ ŲˆŲŽØŖŲŽŲ†ØĒŲŲ…Ų’ ØŖŲŽØ°ŲŲ„Ų‘ŲŽØŠŲŒ ŲŲŽØ§ØĒŲ‘ŲŽŲ‚ŲŲˆØ§Ų’ Ø§Ų„Ų„Ų‘Ų‡ŲŽ Ų„ŲŽØšŲŽŲ„Ų‘ŲŽŲƒŲŲ…Ų’ ØĒŲŽØ´Ų’ŲƒŲØąŲŲˆŲ†ŲŽ

āĻŦāĻ¸ā§āϤ⧁āϤāσ āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻš āĻŦāĻĻāϰ⧇āϰ āϝ⧁āĻĻā§āϧ⧇ āϤ⧇āĻžāĻŽāĻžāĻĻ⧇āϰ āϏāĻžāĻšāĻžāĻ¯ā§āϝ āĻ•āϰ⧇āϛ⧇āύ, āĻ…āĻĨāϚ āϤ⧇āĻžāĻŽāϰāĻž āĻ›āĻŋāϞ⧇ āĻĻ⧁āĻ°ā§āĻŦāϞāĨ¤ āĻ•āĻžāĻœā§‡āχ āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻšāϕ⧇ āϭ⧟ āĻ•āϰāϤ⧇ āĻĨāĻžāĻ•, āϝāĻžāϤ⧇ āϤ⧇āĻžāĻŽāϰāĻž āĻ•ā§ƒāϤāĻœā§āĻž āĻšāϤ⧇ āĻĒāĻžāϰ⧇āĻžāĨ¤

Allah had helped you at Badr, when ye were a contemptible little force; then fear Allah. thus May ye show your gratitude.

(124 ØĨŲØ°Ų’ ØĒŲŽŲ‚ŲŲˆŲ„Ų Ų„ŲŲ„Ų’Ų…ŲØ¤Ų’Ų…ŲŲ†ŲŲŠŲ†ŲŽ ØŖŲŽŲ„ŲŽŲ† ŲŠŲŽŲƒŲ’ŲŲŲŠŲƒŲŲ…Ų’ ØŖŲŽŲ† ŲŠŲŲ…ŲØ¯Ų‘ŲŽŲƒŲŲ…Ų’ ØąŲŽØ¨Ų‘ŲŲƒŲŲ… Ø¨ŲØĢŲŽŲ„Ø§ŲŽØĢŲŽØŠŲ ØĸŲ„Ø§ŲŽŲŲ Ų…Ų‘ŲŲ†ŲŽ Ø§Ų„Ų’Ų…ŲŽŲ„ØĸØĻŲŲƒŲŽØŠŲ Ų…ŲŲ†Ø˛ŲŽŲ„ŲŲŠŲ†ŲŽ

āφāĻĒāύāĻŋ āϝāĻ–āύ āĻŦāϞāϤ⧇ āϞāĻžāĻ—āϞ⧇āύ āĻŽā§āĻŽāĻŋāύāĻ—āĻŖāϕ⧇-āϤ⧇āĻžāĻŽāĻžāĻĻ⧇āϰ āϜāĻ¨ā§āϝ āĻ•āĻŋ āϝāĻĨ⧇āĻˇā§āϟ āύ⧟ āϝ⧇, āϤ⧇āĻžāĻŽāĻžāĻĻ⧇āϰ āϏāĻžāĻšāĻžāĻ¯ā§āϝāĻžāĻ°ā§āĻĨ⧇ āϤ⧇āĻžāĻŽāĻžāĻĻ⧇āϰ āĻĒāĻžāϞāύāĻ•āĻ°ā§āϤāĻž āφāϏāĻŽāĻžāύ āĻĨ⧇āϕ⧇ āĻ…āĻŦāϤ⧀āĻ°ā§āĻŖ āϤāĻŋāύ āĻšāĻžāϜāĻžāϰ āĻĢ⧇āϰ⧇āĻļāϤāĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻŦ⧇āύāĨ¤

Remember thou saidst to the Faithful: “Is it not enough for you that Allah should help you with three thousand angels (Specially) sent down?

(125 Ø¨ŲŽŲ„ŲŽŲ‰ ØĨؐ؆ ØĒŲŽØĩŲ’Ø¨ŲØąŲŲˆØ§Ų’ ŲˆŲŽØĒŲŽØĒŲ‘ŲŽŲ‚ŲŲˆØ§Ų’ ŲˆŲŽŲŠŲŽØŖŲ’ØĒŲŲˆŲƒŲŲ… ؅ؑؐ؆ ŲŲŽŲˆŲ’ØąŲŲ‡ŲŲ…Ų’ Ų‡ŲŽŲ€Ø°ŲŽØ§ ŲŠŲŲ…Ų’Ø¯ŲØ¯Ų’ŲƒŲŲ…Ų’ ØąŲŽØ¨Ų‘ŲŲƒŲŲ… Ø¨ŲØŽŲŽŲ…Ų’ØŗŲŽØŠŲ ØĸŲ„Ø§ŲŲ Ų…Ų‘ŲŲ†ŲŽ Ø§Ų„Ų’Ų…ŲŽŲ„ØĸØĻŲŲƒŲŽØŠŲ Ų…ŲØŗŲŽŲˆŲ‘ŲŲ…ŲŲŠŲ†ŲŽ

āĻ…āĻŦāĻļā§āϝ āϤ⧇āĻžāĻŽāϰāĻž āϝāĻĻāĻŋ āϏāĻŦāϰ āĻ•āϰ āĻāĻŦāĻ‚ āĻŦāĻŋāϰāϤ āĻĨāĻžāĻ• āφāϰ āϤāĻžāϰāĻž āϝāĻĻāĻŋ āϤāĻ–āύāχ āϤ⧇āĻžāĻŽāĻžāĻĻ⧇āϰ āωāĻĒāϰ āϚ⧜āĻžāĻ“ āĻšā§Ÿ, āϤāĻžāĻšāϞ⧇ āϤ⧇āĻžāĻŽāĻžāĻĻ⧇āϰ āĻĒāĻžāϞāύāĻ•āĻ°ā§āϤāĻž āϚāĻŋāĻšāĻŋßāϤ āĻ˜ā§‡āĻžā§œāĻžāϰ āωāĻĒāϰ āĻĒāĻžāρāϚ āĻšāĻžāϜāĻžāϰ āĻĢ⧇āϰ⧇āĻļāϤāĻž āϤ⧇āĻžāĻŽāĻžāĻĻ⧇āϰ āϏāĻžāĻšāĻžāĻ¯ā§āϝ⧇ āĻĒāĻžāĻ āĻžāϤ⧇ āĻĒāĻžāϰ⧇āύāĨ¤

“Yea, – if ye remain firm, and act aright, even if the enemy should rush here on you in hot haste, your Lord would help you with five thousand angels Making a terrific onslaught.

(126 ŲˆŲŽŲ…ŲŽØ§ ØŦŲŽØšŲŽŲ„ŲŽŲ‡Ų Ø§Ų„Ų„Ų‘Ų‡Ų ØĨŲŲ„Ø§Ų‘ŲŽ Ø¨ŲØ´Ų’ØąŲŽŲ‰ Ų„ŲŽŲƒŲŲ…Ų’ ŲˆŲŽŲ„ŲØĒŲŽØˇŲ’Ų…ŲŽØĻŲŲ†Ų‘ŲŽ Ų‚ŲŲ„ŲŲˆØ¨ŲŲƒŲŲ… Ø¨ŲŲ‡Ų ŲˆŲŽŲ…ŲŽØ§ Ø§Ų„Ų†Ų‘ŲŽØĩŲ’ØąŲ ØĨŲŲ„Ø§Ų‘ŲŽ ؅ؐ؆ؒ ØšŲŲ†Ø¯Ų Ø§Ų„Ų„Ų‘Ų‡Ų Ø§Ų„Ų’ØšŲŽØ˛ŲŲŠØ˛Ų Ø§Ų„Ų’Ø­ŲŽŲƒŲŲŠŲ…Ų

āĻŦāĻ¸ā§āϤ⧁āϤāσ āĻāϟāĻž āϤ⧇āĻž āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻš āϤ⧇āĻžāĻŽāĻžāĻĻ⧇āϰ āϏ⧁āϏāĻ‚āĻŦāĻžāĻĻ āĻĻāĻžāύ āĻ•āϰāϞ⧇āύ, āϝāĻžāϤ⧇ āϤ⧇āĻžāĻŽāĻžāĻĻ⧇āϰ āĻŽāύ⧇ āĻāϤ⧇ āϏāĻžāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻŦāύāĻž āφāϏāϤ⧇ āĻĒāĻžāϰ⧇āĨ¤ āφāϰ āϏāĻžāĻšāĻžāĻ¯ā§āϝ āĻļ⧁āϧ⧁āĻŽāĻžāĻ¤ā§āϰ āĻĒāϰāĻžāĻ•ā§āϰāĻžāĻ¨ā§āϤ, āĻŽāĻšāĻžāĻœā§āĻžāĻžāύ⧀ āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻšāϰāχ āĻĒāĻ•ā§āώ āĻĨ⧇āϕ⧇,

Allah made it but a message of hope for you, and an assurance to your hearts: (in any case) there is no help except from Allah. The Exalted, the Wise:

(127 Ų„ŲŲŠŲŽŲ‚Ų’ØˇŲŽØšŲŽ ØˇŲŽØąŲŽŲŲ‹Ø§ Ų…Ų‘ŲŲ†ŲŽ Ø§Ų„Ų‘ŲŽØ°ŲŲŠŲ†ŲŽ ŲƒŲŽŲŲŽØąŲŲˆØ§Ų’ ØŖŲŽŲˆŲ’ ŲŠŲŽŲƒŲ’Ø¨ŲØĒŲŽŲ‡ŲŲ…Ų’ ŲŲŽŲŠŲŽŲ†Ų‚ŲŽŲ„ŲØ¨ŲŲˆØ§Ų’ ØŽŲŽØĸØĻŲØ¨ŲŲŠŲ†ŲŽ

āϝāĻžāϤ⧇ āϧāĻŦāĻ‚āϏ āĻ•āϰ⧇ āĻĻ⧇āύ āϕ⧇āĻžāύ āϕ⧇āĻžāύ āĻ•āĻžāĻĢ⧇āϰāϕ⧇ āĻ…āĻĨāĻŦāĻž āϞāĻžāĻžā§āĻ›āĻŋāϤ āĻ•āϰ⧇ āĻĻ⧇āύ-āϝ⧇āύ āĻ“āϰāĻž āĻŦāĻžā§āϚāĻŋāϤ āĻšā§Ÿā§‡ āĻĢāĻŋāϰ⧇ āϝāĻžā§ŸāĨ¤

That He might cut off a fringe of the Unbelievers or expose them to infamy, and they should then be turned back, frustrated of their purpose.

(128 Ų„ŲŽŲŠŲ’ØŗŲŽ Ų„ŲŽŲƒŲŽ Ų…ŲŲ†ŲŽ Ø§Ų„ØŖŲŽŲ…Ų’ØąŲ Ø´ŲŽŲŠŲ’ØĄŲŒ ØŖŲŽŲˆŲ’ ŲŠŲŽØĒŲŲˆØ¨ŲŽ ØšŲŽŲ„ŲŽŲŠŲ’Ų‡ŲŲ…Ų’ ØŖŲŽŲˆŲ’ ŲŠŲØšŲŽØ°Ų‘ŲŽØ¨ŲŽŲ‡ŲŲ…Ų’ ŲŲŽØĨŲŲ†Ų‘ŲŽŲ‡ŲŲ…Ų’ Ø¸ŲŽØ§Ų„ŲŲ…ŲŲˆŲ†ŲŽ

āĻšā§Ÿ āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻš āϤāĻžāĻĻ⧇āϰ āĻ•ā§āώāĻŽāĻž āĻ•āϰāĻŦ⧇āύ āĻ•āĻŋāĻ‚āĻŦāĻž āϤāĻžāĻĻ⧇āϰāϕ⧇ āφāϝāĻžāĻŦ āĻĻ⧇āĻŦ⧇āύāĨ¤ āĻ āĻŦā§āϝāĻžāĻĒāĻžāϰ⧇ āφāĻĒāύāĻžāϰ āϕ⧇āĻžāύ āĻ•āϰāĻŖā§€ā§Ÿ āύāĻžāχāĨ¤ āĻ•āĻžāϰāĻŖ āϤāĻžāϰāĻž āĻ°ā§Ÿā§‡āϛ⧇ āĻ…āĻ¨ā§āϝāĻžā§Ÿā§‡āϰ āωāĻĒāϰāĨ¤

Not for thee, (but for Allah., is the decision: Whether He turn in mercy to them, or punish them; for they are indeed wrong-doers.

(129 ŲˆŲŽŲ„ŲŲ„Ų‘Ų‡Ų Ų…ŲŽØ§ ؁ؐ؊ Ø§Ų„ØŗŲ‘ŲŽŲ…ŲŽØ§ŲˆŲŽØ§ØĒؐ ŲˆŲŽŲ…ŲŽØ§ ؁ؐ؊ Ø§Ų„ØŖŲŽØąŲ’Øļؐ ŲŠŲŽØēŲ’ŲŲØąŲ Ų„ŲŲ…ŲŽŲ† ŲŠŲŽØ´ŲŽØ§ØĄ ŲˆŲŽŲŠŲØšŲŽØ°Ų‘ŲØ¨Ų Ų…ŲŽŲ† ŲŠŲŽØ´ŲŽØ§ØĄ ŲˆŲŽØ§Ų„Ų„Ų‘Ų‡Ų ØēŲŽŲŲŲˆØąŲŒ ØąŲ‘ŲŽØ­ŲŲŠŲ…ŲŒ

āφāϰ āϝāĻž āĻ•āĻŋāϛ⧁ āφāϏāĻŽāĻžāύ āĻ“ āϝāĻŽā§€āύ⧇ āĻ°ā§Ÿā§‡āϛ⧇, āϏ⧇āϏāĻŦāχ āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻšāϰāĨ¤ āϤāĻŋāύāĻŋ āϝāĻžāϕ⧇ āχāĻšā§āĻ›āĻž āĻ•ā§āώāĻŽāĻž āĻ•āϰāĻŦ⧇āύ, āϝāĻžāϕ⧇ āχāĻšā§āĻ›āĻž āφāϝāĻžāĻŦ āĻĻāĻžāύ āĻ•āϰāĻŦ⧇āύāĨ¤ āφāϰ āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻš āĻšāĻšā§āϛ⧇āύ āĻ•ā§āώāĻŽāĻžāĻ•āĻžāϰ⧀, āĻ•āϰ⧁āĻŖāĻžāĻŽā§ŸāĨ¤

To Allah belongeth all that is in the heavens and on earth. He forgiveth whom He pleaseth and punisheth whom He pleaseth; but Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful.

(130 ŲŠŲŽØ§ ØŖŲŽŲŠŲ‘ŲŲ‡ŲŽØ§ Ø§Ų„Ų‘ŲŽØ°ŲŲŠŲ†ŲŽ ØĸŲ…ŲŽŲ†ŲŲˆØ§Ų’ Ų„Ø§ŲŽ ØĒŲŽØŖŲ’ŲƒŲŲ„ŲŲˆØ§Ų’ Ø§Ų„ØąŲ‘ŲØ¨ŲŽØ§ ØŖŲŽØļŲ’ØšŲŽØ§ŲŲ‹Ø§ Ų…Ų‘ŲØļŲŽØ§ØšŲŽŲŲŽØŠŲ‹ ŲˆŲŽØ§ØĒŲ‘ŲŽŲ‚ŲŲˆØ§Ų’ Ø§Ų„Ų„Ų‘Ų‡ŲŽ Ų„ŲŽØšŲŽŲ„Ų‘ŲŽŲƒŲŲ…Ų’ ØĒŲŲŲ’Ų„ŲØ­ŲŲˆŲ†ŲŽ

āĻšā§‡ āψāĻŽāĻžāύāĻĻāĻžāϰāĻ—āĻŖ! āϤ⧇āĻžāĻŽāϰāĻž āϚāĻ•ā§āϰāĻŦ⧃āĻĻā§āϧāĻŋ āĻšāĻžāϰ⧇ āϏ⧁āĻĻ āĻ–ā§‡ā§Ÿā§‡āĻž āύāĻžāĨ¤ āφāϰ āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻšāϕ⧇ āϭ⧟ āĻ•āϰāϤ⧇ āĻĨāĻžāĻ•, āϝāĻžāϤ⧇ āϤ⧇āĻžāĻŽāϰāĻž āĻ•āĻ˛ā§āϝāĻžāĻŖ āĻ…āĻ°ā§āϜāύ āĻ•āϰāϤ⧇ āĻĒāĻžāϰ⧇āĻžāĨ¤

O ye who believe! Devour not usury, doubled and multiplied; but fear Allah. that ye may (really) prosper.

(131 ŲˆŲŽØ§ØĒŲ‘ŲŽŲ‚ŲŲˆØ§Ų’ Ø§Ų„Ų†Ų‘ŲŽØ§ØąŲŽ Ø§Ų„Ų‘ŲŽØĒؐ؊ ØŖŲØšŲØ¯Ų‘ŲŽØĒŲ’ Ų„ŲŲ„Ų’ŲƒŲŽØ§ŲŲØąŲŲŠŲ†ŲŽ

āĻāĻŦāĻ‚ āϤ⧇āĻžāĻŽāϰāĻž āϏ⧇ āφāϗ⧁āύ āĻĨ⧇āϕ⧇ āĻŦ⧇āρāĻšā§‡ āĻĨāĻžāĻ•, āϝāĻž āĻ•āĻžāĻĢ⧇āϰāĻĻ⧇āϰ āϜāĻ¨ā§āϝ āĻĒā§āϰāĻ¸ā§āϤ⧁āϤ āĻ•āϰāĻž āĻšā§Ÿā§‡āϛ⧇āĨ¤

Fear the Fire, which is repaired for those who reject Faith:

(132 ŲˆŲŽØŖŲŽØˇŲŲŠØšŲŲˆØ§Ų’ Ø§Ų„Ų„Ų‘Ų‡ŲŽ ŲˆŲŽØ§Ų„ØąŲ‘ŲŽØŗŲŲˆŲ„ŲŽ Ų„ŲŽØšŲŽŲ„Ų‘ŲŽŲƒŲŲ…Ų’ ØĒŲØąŲ’Ø­ŲŽŲ…ŲŲˆŲ†ŲŽ

āφāϰ āϤ⧇āĻžāĻŽāϰāĻž āφāύ⧁āĻ—āĻ¤ā§āϝ āĻ•āϰ āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻš āĻ“ āϰāϏ⧂āϞ⧇āϰ, āϝāĻžāϤ⧇ āϤ⧇āĻžāĻŽāĻžāĻĻ⧇āϰ āωāĻĒāϰ āϰāĻšāĻŽāϤ āĻ•āϰāĻž āĻšā§ŸāĨ¤

And obey Allah and the Messenger. that ye may obtain mercy.

(133 ŲˆŲŽØŗŲŽØ§ØąŲØšŲŲˆØ§Ų’ ØĨŲŲ„ŲŽŲ‰ Ų…ŲŽØēŲ’ŲŲØąŲŽØŠŲ ؅ؑؐ؆ ØąŲ‘ŲŽØ¨Ų‘ŲŲƒŲŲ…Ų’ ŲˆŲŽØŦŲŽŲ†Ų‘ŲŽØŠŲ ØšŲŽØąŲ’ØļŲŲ‡ŲŽØ§ Ø§Ų„ØŗŲ‘ŲŽŲ…ŲŽØ§ŲˆŲŽØ§ØĒŲ ŲˆŲŽØ§Ų„ØŖŲŽØąŲ’ØļŲ ØŖŲØšŲØ¯Ų‘ŲŽØĒŲ’ Ų„ŲŲ„Ų’Ų…ŲØĒŲ‘ŲŽŲ‚ŲŲŠŲ†ŲŽ

āϤ⧇āĻžāĻŽāϰāĻž āϤ⧇āĻžāĻŽāĻžāĻĻ⧇āϰ āĻĒāĻžāϞāύāĻ•āĻ°ā§āϤāĻžāϰ āĻ•ā§āώāĻŽāĻž āĻāĻŦāĻ‚ āϜāĻžāĻ¨ā§āύāĻžāϤ⧇āϰ āĻĻāĻŋāϕ⧇ āϛ⧁āĻŸā§‡ āϝāĻžāĻ“ āϝāĻžāϰ āϏ⧀āĻŽāĻžāύāĻž āĻšāĻšā§āϛ⧇ āφāϏāĻŽāĻžāύ āĻ“ āϝāĻŽā§€āύ, āϝāĻž āϤ⧈āϰ⧀ āĻ•āϰāĻž āĻšā§Ÿā§‡āϛ⧇ āĻĒāϰāĻšā§‡āϝāĻ—āĻžāϰāĻĻ⧇āϰ āϜāĻ¨ā§āϝāĨ¤

Be quick in the race for forgiveness from your Lord, and for a Garden whose width is that (of the whole) of the heavens and of the earth, prepared for the righteous,-

(134 Ø§Ų„Ų‘ŲŽØ°ŲŲŠŲ†ŲŽ ŲŠŲŲ†ŲŲŲ‚ŲŲˆŲ†ŲŽ ؁ؐ؊ Ø§Ų„ØŗŲ‘ŲŽØąŲ‘ŲŽØ§ØĄ ŲˆŲŽØ§Ų„ØļŲ‘ŲŽØąŲ‘ŲŽØ§ØĄ ŲˆŲŽØ§Ų„Ų’ŲƒŲŽØ§Ø¸ŲŲ…ŲŲŠŲ†ŲŽ Ø§Ų„Ų’ØēŲŽŲŠŲ’Ø¸ŲŽ ŲˆŲŽØ§Ų„Ų’ØšŲŽØ§ŲŲŲŠŲ†ŲŽ ØšŲŽŲ†Ų Ø§Ų„Ų†Ų‘ŲŽØ§ØŗŲ ŲˆŲŽØ§Ų„Ų„Ų‘Ų‡Ų ŲŠŲØ­ŲØ¨Ų‘Ų Ø§Ų„Ų’Ų…ŲØ­Ų’ØŗŲŲ†ŲŲŠŲ†ŲŽ

āϝāĻžāϰāĻž āĻ¸ā§āĻŦāĻšā§āĻ›āϞāϤāĻžā§Ÿ āĻ“ āĻ…āĻ­āĻžāĻŦ⧇āϰ āϏāĻŽā§Ÿ āĻŦā§āϝ⧟ āĻ•āϰ⧇, āϝāĻžāϰāĻž āύāĻŋāĻœā§‡āĻĻ⧇āϰ āϰāĻžāĻ—āϕ⧇ āϏāĻ‚āĻŦāϰāĻŖ āĻ•āϰ⧇ āφāϰ āĻŽāĻžāύ⧁āώ⧇āϰ āĻĒā§āϰāϤāĻŋ āĻ•ā§āώāĻŽāĻž āĻĒā§āϰāĻĻāĻ°ā§āĻļāύ āĻ•āϰ⧇, āĻŦāĻ¸ā§āϤ⧁āϤāσ āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻš āĻ¸ā§ŽāĻ•āĻ°ā§āĻŽāĻļā§€āϞāĻĻāĻŋāĻ—āϕ⧇āχ āĻ­āĻžāϞāĻŦāĻžāϏ⧇āύāĨ¤

Those who spend (freely), whether in prosperity, or in adversity; who restrain anger, and pardon (all) men;- for Allah loves those who do good;- (135 ŲˆŲŽØ§Ų„Ų‘ŲŽØ°ŲŲŠŲ†ŲŽ ØĨŲØ°ŲŽØ§ ŲŲŽØšŲŽŲ„ŲŲˆØ§Ų’ ŲŲŽØ§Ø­ŲØ´ŲŽØŠŲ‹ ØŖŲŽŲˆŲ’ Ø¸ŲŽŲ„ŲŽŲ…ŲŲˆØ§Ų’ ØŖŲŽŲ†Ų’ŲŲØŗŲŽŲ‡ŲŲ…Ų’ Ø°ŲŽŲƒŲŽØąŲŲˆØ§Ų’ Ø§Ų„Ų„Ų‘Ų‡ŲŽ ŲŲŽØ§ØŗŲ’ØĒŲŽØēŲ’ŲŲŽØąŲŲˆØ§Ų’ Ų„ŲØ°ŲŲ†ŲŲˆØ¨ŲŲ‡ŲŲ…Ų’ ŲˆŲŽŲ…ŲŽŲ† ŲŠŲŽØēŲ’ŲŲØąŲ Ø§Ų„Ø°Ų‘ŲŲ†ŲŲˆØ¨ŲŽ ØĨŲŲ„Ø§Ų‘ŲŽ Ø§Ų„Ų„Ų‘Ų‡Ų ŲˆŲŽŲ„ŲŽŲ…Ų’ ŲŠŲØĩŲØąŲ‘ŲŲˆØ§Ų’ ØšŲŽŲ„ŲŽŲ‰ Ų…ŲŽØ§ ŲŲŽØšŲŽŲ„ŲŲˆØ§Ų’ ŲˆŲŽŲ‡ŲŲ…Ų’ ŲŠŲŽØšŲ’Ų„ŲŽŲ…ŲŲˆŲ†ŲŽ

āϤāĻžāϰāĻž āĻ•āĻ–āύāĻ“ āϕ⧇āĻžāύ āĻ…āĻļā§āϞ⧀āϞ āĻ•āĻžāϜ āĻ•āϰ⧇ āĻĢ⧇āϞāϞ⧇ āĻ•āĻŋāĻ‚āĻŦāĻž āϕ⧇āĻžāύ āĻŽāĻ¨ā§āĻĻ āĻ•āĻžāĻœā§‡ āϜ⧜āĻŋāϤ āĻšā§Ÿā§‡ āύāĻŋāĻœā§‡āϰ āωāĻĒāϰ āϜ⧁āϞ⧁āĻŽ āĻ•āϰ⧇ āĻĢ⧇āϞāϞ⧇ āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻšāϕ⧇ āĻ¸ā§āĻŽāϰāĻŖ āĻ•āϰ⧇ āĻāĻŦāĻ‚ āύāĻŋāĻœā§‡āϰ āĻĒāĻžāĻĒ⧇āϰ āϜāĻ¨ā§āϝ āĻ•ā§āώāĻŽāĻž āĻĒā§āϰāĻžāĻ°ā§āĻĨāύāĻž āĻ•āϰ⧇āĨ¤ āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻš āĻ›āĻžā§œāĻž āφāϰ āϕ⧇ āĻĒāĻžāĻĒ āĻ•ā§āώāĻŽāĻž āĻ•āϰāĻŦ⧇āύ? āϤāĻžāϰāĻž āύāĻŋāĻœā§‡āϰ āĻ•ā§ƒāϤāĻ•āĻ°ā§āĻŽā§‡āϰ āϜāĻ¨ā§āϝ āĻšāĻ āĻ•āĻžāϰāĻŋāϤāĻž āĻĒā§āϰāĻĻāĻ°ā§āĻļāύ āĻ•āϰ⧇ āύāĻž āĻāĻŦāĻ‚ āĻœā§‡āύ⧇-āĻļ⧁āύ⧇ āϤāĻžāχ āĻ•āϰāϤ⧇ āĻĨāĻžāϕ⧇ āύāĻžāĨ¤

And those who, having done something to be ashamed of, or wronged their own souls, earnestly bring Allah to mind, and ask for forgiveness for their sins,- and who can forgive sins except Allah.- and are never obstinate in persisting knowingly in (the wrong) they have done.

(136 ØŖŲŲˆŲ’Ų„ŲŽŲ€ØĻŲŲƒŲŽ ØŦŲŽØ˛ŲŽØĸØ¤ŲŲ‡ŲŲ… Ų…Ų‘ŲŽØēŲ’ŲŲØąŲŽØŠŲŒ ؅ؑؐ؆ ØąŲ‘ŲŽØ¨Ų‘ŲŲ‡ŲŲ…Ų’ ŲˆŲŽØŦŲŽŲ†Ų‘ŲŽØ§ØĒ، ØĒŲŽØŦŲ’ØąŲŲŠ ؅ؐ؆ ØĒŲŽØ­Ų’ØĒŲŲ‡ŲŽØ§ Ø§Ų„ØŖŲŽŲ†Ų’Ų‡ŲŽØ§ØąŲ ØŽŲŽØ§Ų„ŲØ¯ŲŲŠŲ†ŲŽ ŲŲŲŠŲ‡ŲŽØ§ ŲˆŲŽŲ†ŲØšŲ’Ų…ŲŽ ØŖŲŽØŦŲ’ØąŲ Ø§Ų„Ų’ØšŲŽØ§Ų…ŲŲ„ŲŲŠŲ†ŲŽ

āϤāĻžāĻĻ⧇āϰāχ āϜāĻ¨ā§āϝ āĻĒā§āϰāϤāĻŋāĻĻāĻžāύ āĻšāϞ⧇āĻž āϤāĻžāĻĻ⧇āϰ āĻĒāĻžāϞāύāĻ•āĻ°ā§āϤāĻžāϰ āĻ•ā§āώāĻŽāĻž āĻ“ āϜāĻžāĻ¨ā§āύāĻžāϤ, āϝāĻžāϰ āϤāϞāĻĻ⧇āĻļ⧇ āĻĒā§āϰāĻŦāĻžāĻšāĻŋāϤ āĻšāĻšā§āϛ⧇ āĻĒā§āϰāĻ¸ā§āϰāĻŦāĻŖ āϝ⧇āĻ–āĻžāύ⧇ āϤāĻžāϰāĻž āĻĨāĻžāĻ•āĻŦ⧇ āĻ…āύāĻ¨ā§āϤāĻ•āĻžāϞāĨ¤ āϝāĻžāϰāĻž āĻ•āĻžāϜ āĻ•āϰ⧇ āϤāĻžāĻĻ⧇āϰ āϜāĻ¨ā§āϝ āĻ•āϤāχāύāĻž āϚāĻŽā§ŽāĻ•āĻžāϰ āĻĒā§āϰāϤāĻŋāĻĻāĻžāύāĨ¤

For such the reward is forgiveness from their Lord, and Gardens with rivers flowing underneath,- an eternal dwelling: How excellent a recompense for those who work (and strive)!

(137 Ų‚ŲŽØ¯Ų’ ØŽŲŽŲ„ŲŽØĒŲ’ ؅ؐ؆ Ų‚ŲŽØ¨Ų’Ų„ŲŲƒŲŲ…Ų’ ØŗŲŲ†ŲŽŲ†ŲŒ ŲŲŽØŗŲŲŠØąŲŲˆØ§Ų’ ؁ؐ؊ Ø§Ų„ØŖŲŽØąŲ’Øļؐ ŲŲŽØ§Ų†Ų’Ø¸ŲØąŲŲˆØ§Ų’ ŲƒŲŽŲŠŲ’ŲŲŽ ŲƒŲŽØ§Ų†ŲŽ ØšŲŽØ§Ų‚ŲØ¨ŲŽØŠŲ Ø§Ų„Ų’Ų…ŲŲƒŲŽØ°Ų‘ŲŽØ¨ŲŲŠŲ†ŲŽ

āϤ⧇āĻžāĻŽāĻžāĻĻ⧇āϰ āφāϗ⧇ āĻ…āϤ⧀āϤ āĻšā§Ÿā§‡āϛ⧇ āĻ…āύ⧇āĻ• āϧāϰāύ⧇āϰ āĻœā§€āĻŦāύāĻžāϚāϰāĻŖāĨ¤ āϤ⧇āĻžāĻŽāϰāĻž āĻĒ⧃āĻĨāĻŋāĻŦā§€āϤ⧇ āĻ­ā§āϰāĻŽāĻŖ āĻ•āϰ āĻāĻŦāĻ‚ āĻĻ⧇āĻ– āϝāĻžāϰāĻž āĻŽāĻŋāĻĨā§āϝāĻž āĻĒā§āϰāϤāĻŋāĻĒāĻ¨ā§āύ āĻ•āϰ⧇āϛ⧇ āϤāĻžāĻĻ⧇āϰ āĻĒāϰāĻŋāĻŖāϤāĻŋ āĻ•āĻŋ āĻšā§Ÿā§‡āϛ⧇āĨ¤

Many were the Ways of Life that have passed away before you: travel through the earth, and see what was the end of those who rejected Truth.

(138 Ų‡ŲŽŲ€Ø°ŲŽØ§ Ø¨ŲŽŲŠŲŽØ§Ų†ŲŒ Ų„Ų‘ŲŲ„Ų†Ų‘ŲŽØ§ØŗŲ ŲˆŲŽŲ‡ŲØ¯Ų‹Ų‰ ŲˆŲŽŲ…ŲŽŲˆŲ’ØšŲØ¸ŲŽØŠŲŒ Ų„Ų‘ŲŲ„Ų’Ų…ŲØĒŲ‘ŲŽŲ‚ŲŲŠŲ†ŲŽ

āĻāχ āĻšāϞ⧇āĻž āĻŽāĻžāύ⧁āώ⧇āϰ āϜāĻ¨ā§āϝ āĻŦāĻ°ā§āĻŖāύāĻžāĨ¤ āφāϰ āϝāĻžāϰāĻž āϭ⧟ āĻ•āϰ⧇ āϤāĻžāĻĻ⧇āϰ āϜāĻ¨ā§āϝ āωāĻĒāĻĻ⧇āĻļāĻŦāĻžāĻŖā§€āĨ¤

Here is a plain statement to men, a guidance and instruction to those who fear Allah.

(139 ŲˆŲŽŲ„Ø§ŲŽ ØĒŲŽŲ‡ŲŲ†ŲŲˆØ§ ŲˆŲŽŲ„Ø§ŲŽ ØĒŲŽØ­Ų’Ø˛ŲŽŲ†ŲŲˆØ§ ŲˆŲŽØŖŲŽŲ†ØĒŲŲ…Ų Ø§Ų„ØŖŲŽØšŲ’Ų„ŲŽŲˆŲ’Ų†ŲŽ ØĨؐ؆ ŲƒŲŲ†ØĒŲŲ… Ų…Ų‘ŲØ¤Ų’Ų…ŲŲ†ŲŲŠŲ†ŲŽ

āφāϰ āϤ⧇āĻžāĻŽāϰāĻž āύāĻŋāϰāĻžāĻļ āĻšā§Ÿā§‡āĻž āύāĻž āĻāĻŦāĻ‚ āĻĻ⧁āσāĻ– āĻ•āϰ⧇āĻž āύāĻžāĨ¤ āϝāĻĻāĻŋ āϤ⧇āĻžāĻŽāϰāĻž āĻŽā§āĻŽāĻŋāύ āĻšāĻ“ āϤāĻŦ⧇, āϤ⧇āĻžāĻŽāϰāĻžāχ āĻœā§Ÿā§€ āĻšāĻŦ⧇āĨ¤

So lose not heart, nor fall into despair: For ye must gain mastery if ye are true in Faith.

(140 ØĨؐ؆ ŲŠŲŽŲ…Ų’ØŗŲŽØŗŲ’ŲƒŲŲ…Ų’ Ų‚ŲŽØąŲ’Ø­ŲŒ ŲŲŽŲ‚ŲŽØ¯Ų’ Ų…ŲŽØŗŲ‘ŲŽ Ø§Ų„Ų’Ų‚ŲŽŲˆŲ’Ų…ŲŽ Ų‚ŲŽØąŲ’Ø­ŲŒ ؅ؑؐØĢŲ’Ų„ŲŲ‡Ų ŲˆŲŽØĒŲŲ„Ų’ŲƒŲŽ Ø§Ų„ØŖŲŠŲ‘ŲŽØ§Ų…Ų Ų†ŲØ¯ŲŽØ§ŲˆŲŲ„ŲŲ‡ŲŽØ§ Ø¨ŲŽŲŠŲ’Ų†ŲŽ Ø§Ų„Ų†Ų‘ŲŽØ§ØŗŲ ŲˆŲŽŲ„ŲŲŠŲŽØšŲ’Ų„ŲŽŲ…ŲŽ Ø§Ų„Ų„Ų‘Ų‡Ų Ø§Ų„Ų‘ŲŽØ°ŲŲŠŲ†ŲŽ ØĸŲ…ŲŽŲ†ŲŲˆØ§Ų’ ŲˆŲŽŲŠŲŽØĒŲ‘ŲŽØŽŲØ°ŲŽ Ų…ŲŲ†ŲƒŲŲ…Ų’ Ø´ŲŲ‡ŲŽØ¯ŲŽØ§ØĄ ŲˆŲŽØ§Ų„Ų„Ų‘Ų‡Ų Ų„Ø§ŲŽ ŲŠŲØ­ŲØ¨Ų‘Ų Ø§Ų„Ø¸Ų‘ŲŽØ§Ų„ŲŲ…ŲŲŠŲ†ŲŽ

āϤ⧇āĻžāĻŽāϰāĻž āϝāĻĻāĻŋ āφāĻšāϤ āĻšā§Ÿā§‡ āĻĨāĻžāĻ•, āϤāĻŦ⧇ āϤāĻžāϰāĻžāĻ“ āϤ⧇āĻž āϤ⧇āĻŽāύāĻŋ āφāĻšāϤ āĻšā§Ÿā§‡āϛ⧇āĨ¤ āφāϰ āĻ āĻĻāĻŋāύāϗ⧁āϞ⧇āĻžāϕ⧇ āφāĻŽāĻŋ āĻŽāĻžāύ⧁āώ⧇āϰ āĻŽāĻ§ā§āϝ⧇ āĻĒāĻžāϞāĻžāĻ•ā§āϰāĻŽā§‡ āφāĻŦāĻ°ā§āϤāύ āϘāϟāĻŋā§Ÿā§‡ āĻĨāĻžāĻ•āĻŋāĨ¤ āĻāĻ­āĻžāĻŦ⧇ āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻš āϜāĻžāύāϤ⧇ āϚāĻžāύ āĻ•āĻžāϰāĻž āψāĻŽāĻžāύāĻĻāĻžāϰ āφāϰ āϤāĻŋāύāĻŋ āϤ⧇āĻžāĻŽāĻžāĻĻ⧇āϰ āĻ•āĻŋāϛ⧁ āϞ⧇āĻžāĻ•āϕ⧇ āĻļāĻšā§€āĻĻ āĻšāĻŋāϏāĻžāĻŦ⧇ āĻ—ā§āϰāĻšāĻŖ āĻ•āϰāϤ⧇ āϚāĻžāύāĨ¤ āφāϰ āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻš āĻ…āĻ¤ā§āϝāĻžāϚāĻžāϰ⧀āĻĻ⧇āϰāϕ⧇ āĻ­āĻžāϞāĻŦāĻžāϏ⧇āύ āύāĻžāĨ¤

If a wound hath touched you, be sure a similar wound hath touched the others. Such days (of varying fortunes) We give to men and men by turns: that Allah may know those that believe, and that He may take to Himself from your ranks Martyr-witnesses (to Truth). And Allah loveth not those that do wrong.

(141 ŲˆŲŽŲ„ŲŲŠŲŲ…ŲŽØ­Ų‘ŲØĩŲŽ Ø§Ų„Ų„Ų‘Ų‡Ų Ø§Ų„Ų‘ŲŽØ°ŲŲŠŲ†ŲŽ ØĸŲ…ŲŽŲ†ŲŲˆØ§Ų’ ŲˆŲŽŲŠŲŽŲ…Ų’Ø­ŲŽŲ‚ŲŽ Ø§Ų„Ų’ŲƒŲŽØ§ŲŲØąŲŲŠŲ†ŲŽ

āφāϰ āĻ āĻ•āĻžāϰāϪ⧇ āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻš āψāĻŽāĻžāύāĻĻāĻžāϰāĻĻ⧇āϰāϕ⧇ āĻĒāĻžāĻ•-āϏāĻžāĻĢ āĻ•āϰāϤ⧇ āϚāĻžāύ āĻāĻŦāĻ‚ āĻ•āĻžāĻĢ⧇āϰāĻĻ⧇āϰāϕ⧇ āϧāĻŦāĻ‚āϏ āĻ•āϰ⧇ āĻĻāĻŋāϤ⧇ āϚāĻžāύāĨ¤

Allah.s object also is to purge those that are true in Faith and to deprive of blessing Those that resist Faith.

(142 ØŖŲŽŲ…Ų’ Ø­ŲŽØŗŲØ¨Ų’ØĒŲŲ…Ų’ ØŖŲŽŲ† ØĒŲŽØ¯Ų’ØŽŲŲ„ŲŲˆØ§Ų’ Ø§Ų„Ų’ØŦŲŽŲ†Ų‘ŲŽØŠŲŽ ŲˆŲŽŲ„ŲŽŲ…Ų‘ŲŽØ§ ŲŠŲŽØšŲ’Ų„ŲŽŲ…Ų Ø§Ų„Ų„Ų‘Ų‡Ų Ø§Ų„Ų‘ŲŽØ°ŲŲŠŲ†ŲŽ ØŦŲŽØ§Ų‡ŲŽØ¯ŲŲˆØ§Ų’ Ų…ŲŲ†ŲƒŲŲ…Ų’ ŲˆŲŽŲŠŲŽØšŲ’Ų„ŲŽŲ…ŲŽ Ø§Ų„ØĩŲ‘ŲŽØ§Ø¨ŲØąŲŲŠŲ†ŲŽ

āϤ⧇āĻžāĻŽāĻžāĻĻ⧇āϰ āĻ•āĻŋ āϧāĻžāϰāĻŖāĻž, āϤ⧇āĻžāĻŽāϰāĻž āϜāĻžāĻ¨ā§āύāĻžāϤ⧇ āĻĒā§āϰāĻŦ⧇āĻļ āĻ•āϰāĻŦ⧇? āĻ…āĻĨāϚ āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻš āĻāĻ–āύāĻ“ āĻĻ⧇āϖ⧇āύāύāĻŋ āϤ⧇āĻžāĻŽāĻžāĻĻ⧇āϰ āĻŽāĻ§ā§āϝ⧇ āĻ•āĻžāϰāĻž āĻœā§‡āĻšāĻžāĻĻ āĻ•āϰ⧇āϛ⧇ āĻāĻŦāĻ‚ āĻ•āĻžāϰāĻž āϧ⧈āĻ°ā§āĻ¯ā§āϝāĻļā§€āϞāĨ¤

Did ye think that ye would enter Heaven without Allah testing those of you who fought hard (In His Cause) and remained steadfast?

(143 ŲˆŲŽŲ„ŲŽŲ‚ŲŽØ¯Ų’ ŲƒŲŲ†ØĒŲŲ…Ų’ ØĒŲŽŲ…ŲŽŲ†Ų‘ŲŽŲˆŲ’Ų†ŲŽ Ø§Ų„Ų’Ų…ŲŽŲˆŲ’ØĒŲŽ ؅ؐ؆ Ų‚ŲŽØ¨Ų’Ų„Ų ØŖŲŽŲ† ØĒŲŽŲ„Ų’Ų‚ŲŽŲˆŲ’Ų‡Ų ŲŲŽŲ‚ŲŽØ¯Ų’ ØąŲŽØŖŲŽŲŠŲ’ØĒŲŲ…ŲŲˆŲ‡Ų ŲˆŲŽØŖŲŽŲ†ØĒŲŲ…Ų’ ØĒŲŽŲ†Ø¸ŲØąŲŲˆŲ†ŲŽ

āφāϰ āϤ⧇āĻžāĻŽāϰāĻž āϤ⧇āĻž āĻŽā§ƒāĻ¤ā§āϝ⧁ āφāϏāĻžāϰ āφāϗ⧇āχ āĻŽāϰāĻŖ āĻ•āĻžāĻŽāύāĻž āĻ•āϰāϤ⧇, āĻ•āĻžāĻœā§‡āχ āĻāĻ–āύ āϤ⧇āĻž āϤ⧇āĻžāĻŽāϰāĻž āϤāĻž āĻšā§‡āĻžāϖ⧇āϰ āϏāĻžāĻŽāύ⧇ āωāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāϤ āĻĻ⧇āĻ–āϤ⧇ āĻĒāĻžāĻšā§āĻ›āĨ¤

Ye did indeed wish for death before ye met him: Now ye have seen him with your own eyes,

(And ye flinch!) (144 ŲˆŲŽŲ…ŲŽØ§ Ų…ŲØ­ŲŽŲ…Ų‘ŲŽØ¯ŲŒ ØĨŲŲ„Ø§Ų‘ŲŽ ØąŲŽØŗŲŲˆŲ„ŲŒ Ų‚ŲŽØ¯Ų’ ØŽŲŽŲ„ŲŽØĒŲ’ ؅ؐ؆ Ų‚ŲŽØ¨Ų’Ų„ŲŲ‡Ų Ø§Ų„ØąŲ‘ŲØŗŲŲ„Ų ØŖŲŽŲŲŽØĨؐ؆ Ų…Ų‘ŲŽØ§ØĒŲŽ ØŖŲŽŲˆŲ’ Ų‚ŲØĒŲŲ„ŲŽ Ø§Ų†Ų‚ŲŽŲ„ŲŽØ¨Ų’ØĒŲŲ…Ų’ ØšŲŽŲ„ŲŽŲ‰ ØŖŲŽØšŲ’Ų‚ŲŽØ§Ø¨ŲŲƒŲŲ…Ų’ ŲˆŲŽŲ…ŲŽŲ† ŲŠŲŽŲ†Ų‚ŲŽŲ„ŲØ¨Ų’ ØšŲŽŲ„ŲŽŲ‰ŲŽ ØšŲŽŲ‚ŲØ¨ŲŽŲŠŲ’Ų‡Ų ŲŲŽŲ„ŲŽŲ† ŲŠŲŽØļŲØąŲ‘ŲŽ Ø§Ų„Ų„Ų‘Ų‡ŲŽ Ø´ŲŽŲŠŲ’ØĻŲ‹Ø§ ŲˆŲŽØŗŲŽŲŠŲŽØŦŲ’Ø˛ŲŲŠ Ø§Ų„Ų„Ų‘Ų‡Ų Ø§Ų„Ø´Ų‘ŲŽØ§ŲƒŲØąŲŲŠŲ†ŲŽ

āφāϰ āĻŽā§āĻšāĻžāĻŽā§āĻŽāĻĻ āĻāĻ•āϜāύ āϰāϏ⧂āϞ āĻŦ⧈ āϤ⧇āĻž āύ⧟! āϤāĻžāρāϰ āĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŦ⧇āĻ“ āĻŦāĻšā§ āϰāϏ⧂āϞ āĻ…āϤāĻŋāĻŦāĻžāĻšāĻŋāϤ āĻšā§Ÿā§‡ āϗ⧇āϛ⧇āύāĨ¤ āϤāĻžāĻšāϞ⧇ āĻ•āĻŋ āϤāĻŋāύāĻŋ āϝāĻĻāĻŋ āĻŽā§ƒāĻ¤ā§āϝ⧁āĻŦāϰāĻŖ āĻ•āϰ⧇āύ āĻ…āĻĨāĻŦāĻž āύāĻŋāĻšāϤ āĻšāύ, āϤāĻŦ⧇ āϤ⧇āĻžāĻŽāϰāĻž āĻĒāĻļā§āϚāĻžāĻĻāĻĒāϏāϰāĻŖ āĻ•āϰāĻŦ⧇? āĻŦāĻ¸ā§āϤ⧁āϤāσ āϕ⧇āω āϝāĻĻāĻŋ āĻĒāĻļā§āϚāĻžāĻĻāĻĒāϏāϰāĻŖ āĻ•āϰ⧇, āϤāĻŦ⧇ āϤāĻžāϤ⧇ āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻšāϰ āĻ•āĻŋāϛ⧁āχ āĻ•ā§āώāϤāĻŋ-āĻŦ⧃āĻĻā§āϧāĻŋ āĻšāĻŦ⧇ āύāĻžāĨ¤ āφāϰ āϝāĻžāϰāĻž āĻ•ā§ƒāϤāĻœā§āĻž, āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻš āϤāĻžāĻĻ⧇āϰ āϏāĻ“ā§ŸāĻžāĻŦ āĻĻāĻžāύ āĻ•āϰāĻŦ⧇āύāĨ¤

Muhammad is no more than an apostle: many Were the apostle that passed away before him. If he died or were slain, will ye then Turn back on your heels? If any did turn back on his heels, not the least harm will he do to Allah. but Allah (on the other hand) will swiftly reward those who (serve Him) with gratitude.

(145 ŲˆŲŽŲ…ŲŽØ§ ŲƒŲŽØ§Ų†ŲŽ Ų„ŲŲ†ŲŽŲŲ’ØŗŲ ØŖŲŽŲ†Ų’ ØĒŲŽŲ…ŲŲˆØĒŲŽ ØĨŲŲ„Ø§Ų‘ŲŽ Ø¨ŲØĨŲØ°Ų’Ų†Ų Ø§Ų„Ų„Ų‡ ؃ؐØĒŲŽØ§Ø¨Ų‹Ø§ Ų…Ų‘ŲØ¤ŲŽØŦŲ‘ŲŽŲ„Ø§Ų‹ ŲˆŲŽŲ…ŲŽŲ† ŲŠŲØąŲØ¯Ų’ ØĢŲŽŲˆŲŽØ§Ø¨ŲŽ Ø§Ų„Ø¯Ų‘ŲŲ†Ų’ŲŠŲŽØ§ Ų†ŲØ¤Ų’ØĒؐ؇ؐ Ų…ŲŲ†Ų’Ų‡ŲŽØ§ ŲˆŲŽŲ…ŲŽŲ† ŲŠŲØąŲØ¯Ų’ ØĢŲŽŲˆŲŽØ§Ø¨ŲŽ Ø§Ų„ØĸØŽŲØąŲŽØŠŲ Ų†ŲØ¤Ų’ØĒؐ؇ؐ Ų…ŲŲ†Ų’Ų‡ŲŽØ§ ŲˆŲŽØŗŲŽŲ†ŲŽØŦŲ’Ø˛ŲŲŠ Ø§Ų„Ø´Ų‘ŲŽØ§ŲƒŲØąŲŲŠŲ†ŲŽ

āφāϰ āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻšāϰ āĻšā§āϕ⧁āĻŽ āĻ›āĻžā§œāĻž āϕ⧇āω āĻŽāϰāϤ⧇ āĻĒāĻžāϰ⧇ āύāĻž-āϏ⧇āϜāĻ¨ā§āϝ āĻāĻ•āϟāĻž āϏāĻŽā§Ÿ āύāĻŋāĻ°ā§āϧāĻžāϰāĻŋāϤ āĻ°ā§Ÿā§‡āϛ⧇āĨ¤ āĻŦāĻ¸ā§āϤ⧁āϤāσ āϝ⧇ āϞ⧇āĻžāĻ• āĻĻ⧁āύāĻŋ⧟āĻžā§Ÿ āĻŦāĻŋāύāĻŋāĻŽā§Ÿ āĻ•āĻžāĻŽāύāĻž āĻ•āϰāĻŦ⧇, āφāĻŽāĻŋ āϤāĻžāϕ⧇ āϤāĻž āĻĻ⧁āύāĻŋ⧟āĻžāϤ⧇āχ āĻĻāĻžāύ āĻ•āϰāĻŦāĨ¤ āĻĒāĻ•ā§āώāĻžāĻ¨ā§āϤāϰ⧇-āϝ⧇ āϞ⧇āĻžāĻ• āφāϖ⧇āϰāĻžāϤ⧇ āĻŦāĻŋāύāĻŋāĻŽā§Ÿ āĻ•āĻžāĻŽāύāĻž āĻ•āϰāĻŦ⧇, āϤāĻž āĻĨ⧇āϕ⧇ āφāĻŽāĻŋ āϤāĻžāϕ⧇ āϤāĻžāχ āĻĻ⧇āĻŦ⧇āĻžāĨ¤ āφāϰ āϝāĻžāϰāĻž āĻ•ā§ƒāϤāĻœā§āĻž āϤāĻžāĻĻ⧇āϰāϕ⧇ āφāĻŽāĻŋ āĻĒā§āϰāϤāĻŋāĻĻāĻžāύ āĻĻ⧇āĻŦ⧇āĻž

Nor can a soul die except by Allah.s leave, the term being fixed as by writing. If any do desire a reward in this life, We shall give it to him; and if any do desire a reward in the Hereafter, We shall give it to him. And swiftly shall We reward those that (serve us with) gratitude.

(146 ŲˆŲŽŲƒŲŽØŖŲŽŲŠŲ‘ŲŲ† ؅ؑؐ؆ Ų†Ų‘ŲŽØ¨ŲŲŠŲ‘Ų Ų‚ŲŽØ§ØĒŲŽŲ„ŲŽ Ų…ŲŽØšŲŽŲ‡Ų ØąŲØ¨Ų‘ŲŲŠŲ‘ŲŲˆŲ†ŲŽ ŲƒŲŽØĢŲŲŠØąŲŒ ŲŲŽŲ…ŲŽØ§ ŲˆŲŽŲ‡ŲŽŲ†ŲŲˆØ§Ų’ Ų„ŲŲ…ŲŽØ§ ØŖŲŽØĩŲŽØ§Ø¨ŲŽŲ‡ŲŲ…Ų’ ؁ؐ؊ ØŗŲŽØ¨ŲŲŠŲ„Ų Ø§Ų„Ų„Ų‘Ų‡Ų ŲˆŲŽŲ…ŲŽØ§ ØļŲŽØšŲŲŲŲˆØ§Ų’ ŲˆŲŽŲ…ŲŽØ§ Ø§ØŗŲ’ØĒŲŽŲƒŲŽØ§Ų†ŲŲˆØ§Ų’ ŲˆŲŽØ§Ų„Ų„Ų‘Ų‡Ų ŲŠŲØ­ŲØ¨Ų‘Ų Ø§Ų„ØĩŲ‘ŲŽØ§Ø¨ŲØąŲŲŠŲ†ŲŽ

āφāϰ āĻŦāĻšā§ āύāĻŦā§€ āĻ›āĻŋāϞ⧇āύ, āϝāĻžāρāĻĻ⧇āϰ āϏāĻ™ā§āĻ—ā§€-āϏāĻžāĻĨā§€āϰāĻž āϤāĻžāρāĻĻ⧇āϰ āĻ…āύ⧁āĻŦāĻ°ā§āϤ⧀ āĻšā§Ÿā§‡ āĻœā§‡āĻšāĻžāĻĻ āĻ•āϰ⧇āϛ⧇; āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻšāϰ āĻĒāĻĨ⧇-āϤāĻžāĻĻ⧇āϰ āĻ•āĻŋāϛ⧁ āĻ•āĻˇā§āϟ āĻšā§Ÿā§‡āϛ⧇ āĻŦāĻŸā§‡, āĻ•āĻŋāĻ¨ā§āϤ⧁ āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻšāϰ āϰāĻžāĻšā§‡ āϤāĻžāϰāĻž āĻšā§‡āϰ⧇āĻ“ āϝāĻžā§ŸāύāĻŋ, āĻ•ā§āϞāĻžāĻ¨ā§āϤāĻ“ āĻšā§ŸāύāĻŋ āĻāĻŦāĻ‚ āĻĻāĻŽā§‡āĻ“ āϝāĻžā§ŸāύāĻŋāĨ¤ āφāϰ āϝāĻžāϰāĻž āϏāĻŦāϰ āĻ•āϰ⧇, āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻš āϤāĻžāĻĻ⧇āϰāϕ⧇ āĻ­āĻžāϞāĻŦāĻžāϏ⧇āύāĨ¤

How many of the prophets fought (in Allah.s way), and with them (fought) Large bands of godly men? but they never lost heart if they met with disaster in Allah.s way, nor did they weaken (in will) nor give in. And Allah Loves those who are firm and steadfast.

(147 ŲˆŲŽŲ…ŲŽØ§ ŲƒŲŽØ§Ų†ŲŽ Ų‚ŲŽŲˆŲ’Ų„ŲŽŲ‡ŲŲ…Ų’ ØĨŲŲ„Ø§Ų‘ŲŽ ØŖŲŽŲ† Ų‚ŲŽØ§Ų„ŲŲˆØ§Ų’ ØąØ¨Ų‘ŲŽŲ†ŲŽØ§ اØēŲ’ŲŲØąŲ’ Ų„ŲŽŲ†ŲŽØ§ Ø°ŲŲ†ŲŲˆØ¨ŲŽŲ†ŲŽØ§ ŲˆŲŽØĨŲØŗŲ’ØąŲŽØ§ŲŲŽŲ†ŲŽØ§ ؁ؐ؊ ØŖŲŽŲ…Ų’ØąŲŲ†ŲŽØ§ ŲˆŲŽØĢŲŽØ¨Ų‘ŲØĒŲ’ ØŖŲŽŲ‚Ų’Ø¯ŲŽØ§Ų…ŲŽŲ†ŲŽØ§ ŲˆØ§Ų†ØĩŲØąŲ’Ų†ŲŽØ§ ØšŲŽŲ„ŲŽŲ‰ Ø§Ų„Ų’Ų‚ŲŽŲˆŲ’Ų…Ų Ø§Ų„Ų’ŲƒŲŽØ§ŲŲØąŲŲŠŲ†ŲŽ

āϤāĻžāϰāĻž āφāϰ āĻ•āĻŋāϛ⧁āχ āĻŦāϞ⧇āύāĻŋ-āĻļ⧁āϧ⧁ āĻŦāϞ⧇āϛ⧇, āĻšā§‡ āφāĻŽāĻžāĻĻ⧇āϰ āĻĒāĻžāϞāύāĻ•āĻ°ā§āϤāĻž! āĻŽā§‡āĻžāϚāύ āĻ•āϰ⧇ āĻĻāĻžāĻ“ āφāĻŽāĻžāĻĻ⧇āϰ āĻĒāĻžāĻĒ āĻāĻŦāĻ‚ āϝāĻž āĻ•āĻŋāϛ⧁ āĻŦāĻžā§œāĻžāĻŦāĻžā§œāĻŋ āĻšā§Ÿā§‡ āϗ⧇āϛ⧇ āφāĻŽāĻžāĻĻ⧇āϰ āĻ•āĻžāĻœā§‡āĨ¤ āφāϰ āφāĻŽāĻžāĻĻāĻŋāĻ—āϕ⧇ āĻĻā§ƒā§ āϰāĻžāĻ– āĻāĻŦāĻ‚ āĻ•āĻžāĻĢ⧇āϰāĻĻ⧇āϰ āωāĻĒāϰ āφāĻŽāĻžāĻĻāĻŋāĻ—āϕ⧇ āϏāĻžāĻšāĻžāĻ¯ā§āϝ āĻ•āϰāĨ¤

All that they said was: “Our Lord! Forgive us our sins and anything We may have done that transgressed our duty: Establish our feet firmly, and help us against those that resist Faith.”

(148 ŲŲŽØĸØĒŲŽØ§Ų‡ŲŲ…Ų Ø§Ų„Ų„Ų‘Ų‡Ų ØĢŲŽŲˆŲŽØ§Ø¨ŲŽ Ø§Ų„Ø¯Ų‘ŲŲ†Ų’ŲŠŲŽØ§ ŲˆŲŽØ­ŲØŗŲ’Ų†ŲŽ ØĢŲŽŲˆŲŽØ§Ø¨Ų Ø§Ų„ØĸØŽŲØąŲŽØŠŲ ŲˆŲŽØ§Ų„Ų„Ų‘Ų‡Ų ŲŠŲØ­ŲØ¨Ų‘Ų Ø§Ų„Ų’Ų…ŲØ­Ų’ØŗŲŲ†ŲŲŠŲ†ŲŽ

āĻ…āϤāσāĻĒāϰ āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻš āϤāĻžāĻĻ⧇āϰāϕ⧇ āĻĻ⧁āύāĻŋ⧟āĻžāϰ āϏāĻ“ā§ŸāĻžāĻŦ āĻĻāĻžāύ āĻ•āϰ⧇āϛ⧇āύ āĻāĻŦāĻ‚ āϝāĻĨāĻžāĻ°ā§āĻĨ āφāϖ⧇āϰāĻžāϤ⧇āϰ āϏāĻ“ā§ŸāĻžāĻŦāĨ¤ āφāϰ āϝāĻžāϰāĻž āĻ¸ā§ŽāĻ•āĻ°ā§āĻŽāĻļā§€āϞ āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻš āϤāĻžāĻĻ⧇āϰāϕ⧇ āĻ­āĻžāϞāĻŦāĻžāϏ⧇āύāĨ¤

And Allah gave them a reward in this world, and the excellent reward of the Hereafter. For Allah Loveth those who do good.

(149 ŲŠŲŽØ§ ØŖŲŽŲŠŲ‘ŲŲ‡ŲŽØ§ Ø§Ų„Ų‘ŲŽØ°ŲŲŠŲ†ŲŽ ØĸŲ…ŲŽŲ†ŲŲˆŲŽØ§Ų’ ØĨؐ؆ ØĒŲØˇŲŲŠØšŲŲˆØ§Ų’ Ø§Ų„Ų‘ŲŽØ°ŲŲŠŲ†ŲŽ ŲƒŲŽŲŲŽØąŲŲˆØ§Ų’ ŲŠŲŽØąŲØ¯Ų‘ŲŲˆŲƒŲŲ…Ų’ ØšŲŽŲ„ŲŽŲ‰ ØŖŲŽØšŲ’Ų‚ŲŽØ§Ø¨ŲŲƒŲŲ…Ų’ ŲŲŽØĒŲŽŲ†Ų‚ŲŽŲ„ŲØ¨ŲŲˆØ§Ų’ ØŽŲŽØ§ØŗŲØąŲŲŠŲ†ŲŽ

āĻšā§‡ āψāĻŽāĻžāύāĻĻāĻžāϰāĻ—āĻŖ! āϤ⧇āĻžāĻŽāϰāĻž āϝāĻĻāĻŋ āĻ•āĻžāĻĢ⧇āϰāĻĻ⧇āϰ āĻ•āĻĨāĻž āĻļ⧇āĻžāύ, āϤāĻžāĻšāϞ⧇ āĻ“āϰāĻž āϤ⧇āĻžāĻŽāĻžāĻĻ⧇āϰāϕ⧇ āĻĒ⧇āĻ›āύ⧇ āĻĢāĻŋāϰāĻŋā§Ÿā§‡ āĻĻ⧇āĻŦ⧇, āϤāĻžāϤ⧇ āϤ⧇āĻžāĻŽāϰāĻž āĻ•ā§āώāϤāĻŋāϰ āϏāĻŽā§āĻŽā§āĻ–ā§€āĻŖ āĻšā§Ÿā§‡ āĻĒ⧜āĻŦ⧇āĨ¤

O ye who believe! If ye obey the Unbelievers, they will drive you back on your heels, and ye will turn back (from Faith) to your own loss.

(150 Ø¨ŲŽŲ„Ų Ø§Ų„Ų„Ų‘Ų‡Ų Ų…ŲŽŲˆŲ’Ų„Ø§ŲŽŲƒŲŲ…Ų’ ŲˆŲŽŲ‡ŲŲˆŲŽ ØŽŲŽŲŠŲ’ØąŲ Ø§Ų„Ų†Ų‘ŲŽØ§ØĩŲØąŲŲŠŲ†ŲŽ

āĻŦāϰāĻ‚ āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻš āϤ⧇āĻžāĻŽāĻžāĻĻ⧇āϰ āϏāĻžāĻšāĻžāĻ¯ā§āϝāĻ•āĻžāϰ⧀, āφāϰ āϤāĻžāρāϰ āϏāĻžāĻšāĻžāĻ¯ā§āϝāχ āĻšāĻšā§āϛ⧇ āωāĻ¤ā§āϤāĻŽ āϏāĻžāĻšāĻžāĻ¯ā§āϝāĨ¤

Nay, Allah is your protector, and He is the best of helpers.

(151 ØŗŲŽŲ†ŲŲ„Ų’Ų‚ŲŲŠ ؁ؐ؊ Ų‚ŲŲ„ŲŲˆØ¨Ų Ø§Ų„Ų‘ŲŽØ°ŲŲŠŲ†ŲŽ ŲƒŲŽŲŲŽØąŲŲˆØ§Ų’ Ø§Ų„ØąŲ‘ŲØšŲ’Ø¨ŲŽ Ø¨ŲŲ…ŲŽØ§ ØŖŲŽØ´Ų’ØąŲŽŲƒŲŲˆØ§Ų’ Ø¨ŲØ§Ų„Ų„Ų‘Ų‡Ų Ų…ŲŽØ§ Ų„ŲŽŲ…Ų’ ŲŠŲŲ†ŲŽØ˛Ų‘ŲŲ„Ų’ Ø¨ŲŲ‡Ų ØŗŲŲ„Ų’ØˇŲŽØ§Ų†Ų‹Ø§ ŲˆŲŽŲ…ŲŽØŖŲ’ŲˆŲŽØ§Ų‡ŲŲ…Ų Ø§Ų„Ų†Ų‘ŲŽØ§ØąŲ ŲˆŲŽØ¨ŲØĻŲ’ØŗŲŽ Ų…ŲŽØĢŲ’ŲˆŲŽŲ‰ Ø§Ų„Ø¸Ų‘ŲŽØ§Ų„ŲŲ…ŲŲŠŲ†ŲŽ

āϖ⧁āĻŦ āĻļā§€āĻ˜ā§āϰāχ āφāĻŽāĻŋ āĻ•āĻžāĻĢ⧇āϰāĻĻ⧇āϰ āĻŽāύ⧇ āĻ­ā§€āϤāĻŋāϰ āϏāĻžā§āϚāĻžāϰ āĻ•āϰāĻŦ⧇āĻžāĨ¤ āĻ•āĻžāϰāĻŖ, āĻ“āϰāĻž āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻšāϰ āϏāĻžāĻĨ⧇ āĻ…āĻ‚āĻļā§€āĻĻāĻžāϰ āϏāĻžāĻŦā§āϝāĻ¸ā§āϤ āĻ•āϰ⧇ āϝ⧇ āϏāĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āϕ⧇ āϕ⧇āĻžāύ āϏāύāĻĻ āĻ…āĻŦāϤ⧀āĻ°ā§āĻŖ āĻ•āϰāĻž āĻšā§ŸāύāĻŋāĨ¤ āφāϰ āĻ“āĻĻ⧇āϰ āĻ āĻŋāĻ•āĻžāύāĻž āĻšāϞ⧇āĻž āĻĻ⧇āĻžāϝāϖ⧇āϰ āφāϗ⧁āύāĨ¤ āĻŦāĻ¸ā§āϤ⧁āϤāσ āϜāĻžāϞ⧇āĻŽāĻĻ⧇āϰ āĻ āĻŋāĻ•āĻžāύāĻž āĻ…āĻ¤ā§āϝāĻ¨ā§āϤ āύāĻŋāĻ•ā§ƒāĻˇā§āϟāĨ¤

Soon shall We cast terror into the hearts of the Unbelievers, for that they joined companions with Allah, for which He had sent no authority: their abode will be the Fire: And evil is the home of the wrong-doers!

(152 ŲˆŲŽŲ„ŲŽŲ‚ŲŽØ¯Ų’ ØĩŲŽØ¯ŲŽŲ‚ŲŽŲƒŲŲ…Ų Ø§Ų„Ų„Ų‘Ų‡Ų ŲˆŲŽØšŲ’Ø¯ŲŽŲ‡Ų ØĨŲØ°Ų’ ØĒŲŽØ­ŲØŗŲ‘ŲŲˆŲ†ŲŽŲ‡ŲŲ… Ø¨ŲØĨŲØ°Ų’Ų†ŲŲ‡Ų Ø­ŲŽØĒŲ‘ŲŽŲ‰ ØĨŲØ°ŲŽØ§ ŲŲŽØ´ŲŲ„Ų’ØĒŲŲ…Ų’ ŲˆŲŽØĒŲŽŲ†ŲŽØ§Ø˛ŲŽØšŲ’ØĒŲŲ…Ų’ ؁ؐ؊ Ø§Ų„ØŖŲŽŲ…Ų’ØąŲ ŲˆŲŽØšŲŽØĩŲŽŲŠŲ’ØĒŲŲ… ؅ؑؐ؆ Ø¨ŲŽØšŲ’Ø¯Ų Ų…ŲŽØ§ ØŖŲŽØąŲŽØ§ŲƒŲŲ… Ų…Ų‘ŲŽØ§ ØĒŲØ­ŲØ¨Ų‘ŲŲˆŲ†ŲŽ Ų…ŲŲ†ŲƒŲŲ… Ų…Ų‘ŲŽŲ† ŲŠŲØąŲŲŠØ¯Ų Ø§Ų„Ø¯Ų‘ŲŲ†Ų’ŲŠŲŽØ§ ŲˆŲŽŲ…ŲŲ†ŲƒŲŲ… Ų…Ų‘ŲŽŲ† ŲŠŲØąŲŲŠØ¯Ų Ø§Ų„ØĸØŽŲØąŲŽØŠŲŽ ØĢŲŲ…Ų‘ŲŽ ØĩŲŽØąŲŽŲŲŽŲƒŲŲ…Ų’ ØšŲŽŲ†Ų’Ų‡ŲŲ…Ų’ Ų„ŲŲŠŲŽØ¨Ų’ØĒŲŽŲ„ŲŲŠŲŽŲƒŲŲ…Ų’ ŲˆŲŽŲ„ŲŽŲ‚ŲŽØ¯Ų’ ØšŲŽŲŲŽØ§ ØšŲŽŲ†ŲƒŲŲ…Ų’ ŲˆŲŽØ§Ų„Ų„Ų‘Ų‡Ų Ø°ŲŲˆ ŲŲŽØļŲ’Ų„Ų ØšŲŽŲ„ŲŽŲ‰ Ø§Ų„Ų’Ų…ŲØ¤Ų’Ų…ŲŲ†ŲŲŠŲ†ŲŽ

āφāϰ āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻš āϏ⧇ āĻ“ā§ŸāĻžāĻĻāĻžāϕ⧇ āϏāĻ¤ā§āϝ⧇ āĻĒāϰāĻŋāĻŖāϤ āĻ•āϰ⧇āϛ⧇āύ, āϝāĻ–āύ āϤ⧇āĻžāĻŽāϰāĻž āϤāĻžāρāϰāχ āύāĻŋāĻ°ā§āĻĻ⧇āĻļ⧇ āĻ“āĻĻ⧇āϰ āĻ–āϤāĻŽ āĻ•āϰāĻ›āĻŋāϞ⧇āĨ¤ āĻāĻŽāύāĻ•āĻŋ āϝāĻ–āύ āϤ⧇āĻžāĻŽāϰāĻž āĻ›āĻ¤ā§āϰāĻ­āĻ™ā§āĻ— āĻšā§Ÿā§‡ āĻĒā§œā§‡āϛ⧇ āĻ“ āĻ•āĻ°ā§āϤāĻŦā§āϝ āĻ¸ā§āĻĨāĻŋāϰ āĻ•āϰāĻžāϰ āĻŦā§āϝāĻžāĻĒāĻžāϰ⧇ āĻŦāĻŋāĻŦāĻžāĻĻ⧇ āϞāĻŋāĻĒā§āϤ āĻšā§Ÿā§‡āϛ⧇āĨ¤ āφāϰ āϝāĻž āϤ⧇āĻžāĻŽāϰāĻž āϚāĻžāχāϤ⧇ āϤāĻž āĻĻ⧇āĻ–āĻžāϰ āĻĒāϰ āĻ•ā§ƒāϤāĻ˜ā§āύāϤāĻž āĻĒā§āϰāĻĻāĻ°ā§āĻļāύ āĻ•āϰ⧇āĻ›, āϤāĻžāϤ⧇ āϤ⧇āĻžāĻŽāĻžāĻĻ⧇āϰ āĻ•āĻžāϰ⧇āĻž āĻ•āĻžāĻŽā§āϝ āĻ›āĻŋāϞ āĻĻ⧁āύāĻŋ⧟āĻž āφāϰ āĻ•āĻžāϰ⧇āĻž āĻŦāĻž āĻ•āĻžāĻŽā§āϝ āĻ›āĻŋāϞ āφāϖ⧇āϰāĻžāϤāĨ¤ āĻ…āϤāσāĻĒāϰ āϤ⧇āĻžāĻŽāĻžāĻĻāĻŋāĻ—āϕ⧇ āϏāϰāĻŋā§Ÿā§‡ āĻĻāĻŋāϞ⧇āύ āĻ“āĻĻ⧇āϰ āωāĻĒāϰ āĻĨ⧇āϕ⧇ āϝāĻžāϤ⧇ āϤ⧇āĻžāĻŽāĻžāĻĻāĻŋāĻ—āϕ⧇ āĻĒāϰ⧀āĻ•ā§āώāĻž āĻ•āϰ⧇āύāĨ¤ āĻŦāĻ¸ā§āϤ⧁āϤāσ āϤāĻŋāύāĻŋ āϤ⧇āĻžāĻŽāĻžāĻĻāĻŋāĻ—āϕ⧇ āĻ•ā§āώāĻŽāĻž āĻ•āϰ⧇āϛ⧇āύāĨ¤ āφāϰ āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻšāϰ āĻŽā§āĻŽāĻŋāύāĻĻ⧇āϰ āĻĒā§āϰāϤāĻŋ āĻ…āύ⧁āĻ—ā§āϰāĻšāĻļā§€āϞāĨ¤

Allah did indeed fulfill His promise to you when ye with His permission Were about to annihilate your enemy,-until ye flinched and fell to disputing about the order, and disobeyed it after He brought you in sight (of the booty) which ye covet. Among you are some that hanker after this world and some that desire the Hereafter. Then did He divert you from your foes in order to test you but He forgave you: For Allah is full of grace to those who believe.

(153 ØĨŲØ°Ų’ ØĒŲØĩŲ’ØšŲØ¯ŲŲˆŲ†ŲŽ ŲˆŲŽŲ„Ø§ŲŽ ØĒŲŽŲ„Ų’ŲˆŲŲˆŲ†ŲŽ ØšŲŽŲ„ŲŽŲ‰ ØŖØ­ŲŽØ¯Ų ŲˆŲŽØ§Ų„ØąŲ‘ŲŽØŗŲŲˆŲ„Ų ŲŠŲŽØ¯Ų’ØšŲŲˆŲƒŲŲ…Ų’ ؁ؐ؊ ØŖŲØŽŲ’ØąŲŽØ§ŲƒŲŲ…Ų’ ŲŲŽØŖŲŽØĢŲŽØ§Ø¨ŲŽŲƒŲŲ…Ų’ ØēŲŲ…Ų‘ŲŽØ§Ų‹ Ø¨ŲØēŲŽŲ…Ų‘Ų Ų„Ų‘ŲŲƒŲŽŲŠŲ’Ų„Ø§ŲŽ ØĒŲŽØ­Ų’Ø˛ŲŽŲ†ŲŲˆØ§Ų’ ØšŲŽŲ„ŲŽŲ‰ Ų…ŲŽØ§ ŲŲŽØ§ØĒŲŽŲƒŲŲ…Ų’ ŲˆŲŽŲ„Ø§ŲŽ Ų…ŲŽØ§ ØŖŲŽØĩŲŽØ§Ø¨ŲŽŲƒŲŲ…Ų’ ŲˆŲŽØ§Ų„Ų„Ų‘Ų‡Ų ØŽŲŽØ¨ŲŲŠØąŲŒ Ø¨ŲŲ…ŲŽØ§ ØĒŲŽØšŲ’Ų…ŲŽŲ„ŲŲˆŲ†ŲŽ

āφāϰ āϤ⧇āĻžāĻŽāϰāĻž āωāĻĒāϰ⧇ āωāϠ⧇ āϝāĻžāĻšā§āĻ›āĻŋāϞ⧇ āĻāĻŦāĻ‚ āĻĒ⧇āĻ›āύ āĻĻāĻŋāϕ⧇ āĻĢāĻŋāϰ⧇ āϤāĻžāĻ•āĻžāĻšā§āĻ›āĻŋāϞ⧇ āύāĻž āĻ•āĻžāϰ⧇āĻž āĻĒā§āϰāϤāĻŋ, āĻ…āĻĨāϚ āϰāϏ⧂āϞ āĻĄāĻžāĻ•āĻ›āĻŋāϞ⧇āύ āϤ⧇āĻžāĻŽāĻžāĻĻāĻŋāĻ—āϕ⧇ āϤ⧇āĻžāĻŽāĻžāĻĻ⧇āϰ āĻĒ⧇āĻ›āύ āĻĻāĻŋāĻ• āĻĨ⧇āϕ⧇āĨ¤ āĻ…āϤāσāĻĒāϰ āϤ⧇āĻžāĻŽāĻžāĻĻ⧇āϰ āωāĻĒāϰ āĻāϞ⧇āĻž āĻļ⧇āĻžāϕ⧇āϰ āĻ“āĻĒāϰ⧇ āĻļ⧇āĻžāĻ•, āϝāĻžāϤ⧇ āϤ⧇āĻžāĻŽāϰāĻž āĻšāĻžāϤ āĻĨ⧇āϕ⧇ āĻŦ⧇āϰāĻŋā§Ÿā§‡ āϝāĻžāĻ“ā§ŸāĻž āĻŦāĻ¸ā§āϤ⧁āϰ āϜāĻ¨ā§āϝ āĻĻ⧁āσāĻ– āύāĻž āĻ•āϰ āĻāĻŦāĻ‚ āϝāĻžāϰ āϏāĻŽā§āĻŽā§āĻ–ā§€āĻŖ āĻšāĻšā§āĻ› āϏ⧇āϜāĻ¨ā§āϝ āĻŦāĻŋāĻŽāĻ°ā§āώ āύāĻž āĻšāĻ“āĨ¤ āφāϰ āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻš āϤ⧇āĻžāĻŽāĻžāĻĻ⧇āϰ āĻ•āĻžāĻœā§‡āϰ āĻŦā§āϝāĻžāĻĒāĻžāϰ⧇ āĻ…āĻŦāĻšāĻŋāϤ āĻ°ā§Ÿā§‡āϛ⧇āύāĨ¤

Behold! ye were climbing up the high ground, without even casting a side glance at any one, and the Messenger in your rear was calling you back. There did Allah give you one distress after another by way of requital, to teach you not to grieve for (the booty) that had escaped you and for (the ill) that had befallen you. For Allah is well aware of all that ye do.

(154 ØĢŲŲ…Ų‘ŲŽ ØŖŲŽŲ†Ø˛ŲŽŲ„ŲŽ ØšŲŽŲ„ŲŽŲŠŲ’ŲƒŲŲ… ؅ؑؐ؆ Ø¨ŲŽØšŲ’Ø¯Ų Ø§Ų„Ų’ØēŲŽŲ…Ų‘Ų ØŖŲŽŲ…ŲŽŲ†ŲŽØŠŲ‹ Ų†Ų‘ŲØšŲŽØ§ØŗŲ‹Ø§ ŲŠŲŽØēŲ’Ø´ŲŽŲ‰ ØˇŲŽØĸØĻŲŲŲŽØŠŲ‹ Ų…Ų‘ŲŲ†ŲƒŲŲ…Ų’ ŲˆŲŽØˇŲŽØĸØĻŲŲŲŽØŠŲŒ Ų‚ŲŽØ¯Ų’ ØŖŲŽŲ‡ŲŽŲ…Ų‘ŲŽØĒŲ’Ų‡ŲŲ…Ų’ ØŖŲŽŲ†ŲŲØŗŲŲ‡ŲŲ…Ų’ ŲŠŲŽØ¸ŲŲ†Ų‘ŲŲˆŲ†ŲŽ Ø¨ŲØ§Ų„Ų„Ų‘Ų‡Ų ØēŲŽŲŠŲ’ØąŲŽ Ø§Ų„Ų’Ø­ŲŽŲ‚Ų‘Ų Ø¸ŲŽŲ†Ų‘ŲŽ Ø§Ų„Ų’ØŦŲŽØ§Ų‡ŲŲ„ŲŲŠŲ‘ŲŽØŠŲ ŲŠŲŽŲ‚ŲŲˆŲ„ŲŲˆŲ†ŲŽ Ų‡ŲŽŲ„ Ų„Ų‘ŲŽŲ†ŲŽØ§ Ų…ŲŲ†ŲŽ Ø§Ų„ØŖŲŽŲ…Ų’ØąŲ ؅ؐ؆ Ø´ŲŽŲŠŲ’ØĄŲ Ų‚ŲŲ„Ų’ ØĨŲŲ†Ų‘ŲŽ Ø§Ų„ØŖŲŽŲ…Ų’ØąŲŽ ŲƒŲŲ„Ų‘ŲŽŲ‡Ų Ų„ŲŲ„Ų‘ŲŽŲ‡Ų ŲŠŲØŽŲ’ŲŲŲˆŲ†ŲŽ ؁ؐ؊ ØŖŲŽŲ†ŲŲØŗŲŲ‡ŲŲ… Ų…Ų‘ŲŽØ§ Ų„Ø§ŲŽ ŲŠŲØ¨Ų’Ø¯ŲŲˆŲ†ŲŽ Ų„ŲŽŲƒŲŽ ŲŠŲŽŲ‚ŲŲˆŲ„ŲŲˆŲ†ŲŽ Ų„ŲŽŲˆŲ’ ŲƒŲŽØ§Ų†ŲŽ Ų„ŲŽŲ†ŲŽØ§ Ų…ŲŲ†ŲŽ Ø§Ų„ØŖŲŽŲ…Ų’ØąŲ Ø´ŲŽŲŠŲ’ØĄŲŒ Ų…Ų‘ŲŽØ§ Ų‚ŲØĒŲŲ„Ų’Ų†ŲŽØ§ Ų‡ŲŽØ§Ų‡ŲŲ†ŲŽØ§ Ų‚ŲŲ„ Ų„Ų‘ŲŽŲˆŲ’ ŲƒŲŲ†ØĒŲŲ…Ų’ ؁ؐ؊ Ø¨ŲŲŠŲŲˆØĒŲŲƒŲŲ…Ų’ Ų„ŲŽØ¨ŲŽØąŲŽØ˛ŲŽ Ø§Ų„Ų‘ŲŽØ°ŲŲŠŲ†ŲŽ ŲƒŲØĒŲØ¨ŲŽ ØšŲŽŲ„ŲŽŲŠŲ’Ų‡ŲŲ…Ų Ø§Ų„Ų’Ų‚ŲŽØĒŲ’Ų„Ų ØĨŲŲ„ŲŽŲ‰ Ų…ŲŽØļŲŽØ§ØŦŲØšŲŲ‡ŲŲ…Ų’ ŲˆŲŽŲ„ŲŲŠŲŽØ¨Ų’ØĒŲŽŲ„ŲŲŠŲŽ Ø§Ų„Ų„Ų‘Ų‡Ų Ų…ŲŽØ§ ؁ؐ؊ ØĩŲØ¯ŲŲˆØąŲŲƒŲŲ…Ų’ ŲˆŲŽŲ„ŲŲŠŲŲ…ŲŽØ­Ų‘ŲŽØĩŲŽ Ų…ŲŽØ§ ؁ؐ؊ Ų‚ŲŲ„ŲŲˆØ¨ŲŲƒŲŲ…Ų’ ŲˆŲŽØ§Ų„Ų„Ų‘Ų‡Ų ØšŲŽŲ„ŲŲŠŲ…ŲŒ Ø¨ŲØ°ŲŽØ§ØĒؐ Ø§Ų„ØĩŲ‘ŲØ¯ŲŲˆØąŲ

āĻ…āϤāσāĻĒāϰ āϤ⧇āĻžāĻŽāĻžāĻĻ⧇āϰ āωāĻĒāϰ āĻļ⧇āĻžāϕ⧇āϰ āĻĒāϰ āĻļāĻžāĻ¨ā§āϤāĻŋ āĻ…āĻŦāϤ⧀āĻ°ā§āĻŖ āĻ•āϰāϞ⧇āύ, āϝāĻž āĻ›āĻŋāϞ āϤāĻ¨ā§āĻĻā§āϰāĻžāϰ āĻŽāϤāĨ¤ āϏ⧇ āϤāĻ¨ā§āĻĻā§āϰāĻžā§Ÿ āϤ⧇āĻžāĻŽāĻžāĻĻ⧇āϰ āĻŽāĻ§ā§āϝ⧇ āϕ⧇āω āϕ⧇āω āĻāĻŋāĻŽā§‡āĻžāĻšā§āĻ›āĻŋāϞ āφāϰ āϕ⧇āω āϕ⧇āω āĻĒā§āϰāĻžāϪ⧇āϰ āĻ­ā§Ÿā§‡ āĻ­āĻžāĻŦāĻ›āĻŋāϞāĨ¤ āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻš āϏāĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āϕ⧇ āϤāĻžāĻĻ⧇āϰ āĻŽāĻŋāĻĨā§āϝāĻž āϧāĻžāϰāĻŖāĻž āĻšāĻšā§āĻ›āĻŋāϞ āĻŽā§āĻ°ā§āĻ–āĻĻ⧇āϰ āĻŽāϤāĨ¤ āϤāĻžāϰāĻž āĻŦāϞāĻ›āĻŋāϞ āφāĻŽāĻžāĻĻ⧇āϰ āĻšāĻžāϤ⧇ āĻ•āĻŋ āĻ•āĻŋāϛ⧁āχ āĻ•āϰāĻžāϰ āύ⧇āχ? āϤ⧁āĻŽāĻŋ āĻŦāϞ, āϏāĻŦāĻ•āĻŋāϛ⧁āχ āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻšāϰ āĻšāĻžāϤ⧇āĨ¤ āϤāĻžāϰāĻž āϝāĻž āĻ•āĻŋāϛ⧁ āĻŽāύ⧇ āϞ⧁āĻ•āĻŋā§Ÿā§‡ āϰāĻžāϖ⧇-āϤ⧇āĻžāĻŽāĻžāϰ āύāĻŋāĻ•āϟ āĻĒā§āϰāĻ•āĻžāĻļ āĻ•āϰ⧇ āύāĻž āϏ⧇ āϏāĻŦāĻ“āĨ¤ āϤāĻžāϰāĻž āĻŦāϞ⧇ āφāĻŽāĻžāĻĻ⧇āϰ āĻšāĻžāϤ⧇ āϝāĻĻāĻŋ āĻ•āĻŋāϛ⧁ āĻ•āϰāĻžāϰ āĻĨāĻžāĻ•āϤ⧇āĻž, āϤāĻžāĻšāϞ⧇ āφāĻŽāϰāĻž āĻāĻ–āĻžāύ⧇ āύāĻŋāĻšāϤ āĻšāϤāĻžāĻŽ āύāĻžāĨ¤ āϤ⧁āĻŽāĻŋ āĻŦāϞ, āϤ⧇āĻžāĻŽāϰāĻž āϝāĻĻāĻŋ āύāĻŋāĻœā§‡āĻĻ⧇āϰ āϘāϰ⧇āĻ“ āĻĨāĻžāĻ•āϤ⧇ āϤāĻŦ⧁āĻ“ āϤāĻžāϰāĻž āĻ…āĻŦāĻļā§āϝāχ āĻŦ⧇āϰāĻŋā§Ÿā§‡ āφāϏāϤ āύāĻŋāĻœā§‡āĻĻ⧇āϰ āĻ…āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāύ āĻĨ⧇āϕ⧇ āϝāĻžāĻĻ⧇āϰ āĻŽā§ƒāĻ¤ā§āϝ⧁ āϞāĻŋāϖ⧇ āĻĻā§‡ā§ŸāĻž āĻšā§Ÿā§‡āϛ⧇āĨ¤ āϤ⧇āĻžāĻŽāĻžāĻĻ⧇āϰ āĻŦ⧁āϕ⧇ āϝāĻž āĻ°ā§Ÿā§‡āϛ⧇ āϤāĻžāϰ āĻĒāϰ⧀āĻ•ā§āώāĻž āĻ•āϰāĻž āĻ›āĻŋāϞ āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻšāϰ āχāĻšā§āĻ›āĻž, āφāϰ āϤ⧇āĻžāĻŽāĻžāĻĻ⧇āϰ āĻ…āĻ¨ā§āϤāϰ⧇ āϝāĻž āĻ•āĻŋāϛ⧁ āĻ°ā§Ÿā§‡āϛ⧇ āϤāĻž āĻĒāϰāĻŋāĻˇā§āĻ•āĻžāϰ āĻ•āϰāĻž āĻ›āĻŋāϞ āϤāĻžāρāϰ āĻ•āĻžāĻŽā§āϝāĨ¤ āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻš āĻŽāύ⧇āϰ āϗ⧇āĻžāĻĒāύ āĻŦāĻŋāώ⧟ āϜāĻžāύ⧇āύāĨ¤

After (the excitement) of the distress, He sent down calm on a band of you overcome with slumber, while another band was stirred to anxiety by their own feelings, Moved by wrong suspicions of Allah. suspicions due to ignorance. They said: “What affair is this of ours?” Say thou: “Indeed, this affair is wholly Allah.s.” They hide in their minds what they dare not reveal to thee. They say (to themselves): “If we had had anything to do with this affair, We should not have been in the slaughter here.” Say: “Even if you had remained in your homes, those for whom death was decreed would certainly have gone forth to the place of their death”; but (all this was) that Allah might test what is in your breasts and purge what is in your hearts. For Allah knoweth well the secrets of your hearts.

(155 ØĨŲŲ†Ų‘ŲŽ Ø§Ų„Ų‘ŲŽØ°ŲŲŠŲ†ŲŽ ØĒŲŽŲˆŲŽŲ„Ų‘ŲŽŲˆŲ’Ø§Ų’ Ų…ŲŲ†ŲƒŲŲ…Ų’ ŲŠŲŽŲˆŲ’Ų…ŲŽ Ø§Ų„Ų’ØĒŲŽŲ‚ŲŽŲ‰ Ø§Ų„Ų’ØŦŲŽŲ…Ų’ØšŲŽØ§Ų†Ų ØĨŲŲ†Ų‘ŲŽŲ…ŲŽØ§ Ø§ØŗŲ’ØĒŲŽØ˛ŲŽŲ„Ų‘ŲŽŲ‡ŲŲ…Ų Ø§Ų„Ø´Ų‘ŲŽŲŠŲ’ØˇŲŽØ§Ų†Ų Ø¨ŲØ¨ŲŽØšŲ’Øļؐ Ų…ŲŽØ§ ŲƒŲŽØŗŲŽØ¨ŲŲˆØ§Ų’ ŲˆŲŽŲ„ŲŽŲ‚ŲŽØ¯Ų’ ØšŲŽŲŲŽØ§ Ø§Ų„Ų„Ų‘Ų‡Ų ØšŲŽŲ†Ų’Ų‡ŲŲ…Ų’ ØĨŲŲ†Ų‘ŲŽ Ø§Ų„Ų„Ų‘Ų‡ŲŽ ØēŲŽŲŲŲˆØąŲŒ Ø­ŲŽŲ„ŲŲŠŲ…ŲŒ

āϤ⧇āĻžāĻŽāĻžāĻĻ⧇āϰ āϝ⧇ āĻĻ⧁āϟāĻŋ āĻĻāϞ āϞ⧜āĻžāĻ‡ā§Ÿā§‡āϰ āĻĻāĻŋāύ⧇ āϘ⧁āϰ⧇ āĻĻāĻžāρ⧜āĻŋā§Ÿā§‡āĻ›āĻŋāϞ āĻļ⧟āϤāĻžāύ āϤāĻžāĻĻ⧇āϰāϕ⧇ āĻŦāĻŋāĻ­ā§āϰāĻžāĻ¨ā§āϤ āĻ•āϰ⧇āĻ›āĻŋāϞ, āϤāĻžāĻĻ⧇āϰāχ āĻĒāĻžāĻĒ⧇āϰ āĻĻāϰ⧁āύāĨ¤

Those of you who turned back on the day the two hosts Met,-it was Satan who caused them to fail, because of some (evil) they had done. But Allah Has blotted out (their fault): For Allah is Oft-Forgiving, Most Forbearing.

(156 ŲŠŲŽØ§ ØŖŲŽŲŠŲ‘ŲŲ‡ŲŽØ§ Ø§Ų„Ų‘ŲŽØ°ŲŲŠŲ†ŲŽ ØĸŲ…ŲŽŲ†ŲŲˆØ§Ų’ Ų„Ø§ŲŽ ØĒŲŽŲƒŲŲˆŲ†ŲŲˆØ§Ų’ ŲƒŲŽØ§Ų„Ų‘ŲŽØ°ŲŲŠŲ†ŲŽ ŲƒŲŽŲŲŽØąŲŲˆØ§Ų’ ŲˆŲŽŲ‚ŲŽØ§Ų„ŲŲˆØ§Ų’ Ų„ØĨŲØŽŲ’ŲˆŲŽØ§Ų†ŲŲ‡ŲŲ…Ų’ ØĨŲØ°ŲŽØ§ ØļŲŽØąŲŽØ¨ŲŲˆØ§Ų’ ؁ؐ؊ Ø§Ų„ØŖŲŽØąŲ’Øļؐ ØŖŲŽŲˆŲ’ ŲƒŲŽØ§Ų†ŲŲˆØ§Ų’ ØēŲØ˛Ų‘Ų‹Ų‰ Ų„Ų‘ŲŽŲˆŲ’ ŲƒŲŽØ§Ų†ŲŲˆØ§Ų’ ØšŲŲ†Ø¯ŲŽŲ†ŲŽØ§ Ų…ŲŽØ§ Ų…ŲŽØ§ØĒŲŲˆØ§Ų’ ŲˆŲŽŲ…ŲŽØ§ Ų‚ŲØĒŲŲ„ŲŲˆØ§Ų’ Ų„ŲŲŠŲŽØŦŲ’ØšŲŽŲ„ŲŽ Ø§Ų„Ų„Ų‘Ų‡Ų Ø°ŲŽŲ„ŲŲƒŲŽ Ø­ŲŽØŗŲ’ØąŲŽØŠŲ‹ ؁ؐ؊ Ų‚ŲŲ„ŲŲˆØ¨ŲŲ‡ŲŲ…Ų’ ŲˆŲŽØ§Ų„Ų„Ų‘Ų‡Ų ŲŠŲØ­Ų’ŲŠŲŲ€ŲŠ ŲˆŲŽŲŠŲŲ…ŲŲŠØĒŲ ŲˆŲŽØ§Ų„Ų„Ų‘Ų‡Ų Ø¨ŲŲ…ŲŽØ§ ØĒŲŽØšŲ’Ų…ŲŽŲ„ŲŲˆŲ†ŲŽ Ø¨ŲŽØĩŲŲŠØąŲŒ

āĻšā§‡ āψāĻŽāĻžāĻŖāĻĻāĻžāϰāĻ—āĻŖ! āϤ⧇āĻžāĻŽāϰāĻž āϤāĻžāĻĻ⧇āϰ āĻŽāϤ āĻšā§Ÿā§‡āĻž āύāĻž, āϝāĻžāϰāĻž āĻ•āĻžāĻĢ⧇āϰ āĻšā§Ÿā§‡āϛ⧇ āĻāĻŦāĻ‚ āύāĻŋāĻœā§‡āĻĻ⧇āϰ āĻ­āĻžāχ āĻŦāĻ¨ā§āϧ⧁āϰāĻž āϝāĻ–āύ āϕ⧇āĻžāύ āĻ…āĻ­āĻŋāϝāĻžāύ⧇ āĻŦ⧇āϰ āĻšā§Ÿ āĻ•āĻŋāĻ‚āĻŦāĻž āĻœā§‡āĻšāĻžāĻĻ⧇ āϝāĻžā§Ÿ, āϤāĻ–āύ āϤāĻžāĻĻ⧇āϰ āϏāĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āϕ⧇ āĻŦāϞ⧇, āϤāĻžāϰāĻž āϝāĻĻāĻŋ āφāĻŽāĻžāĻĻ⧇āϰ āϏāĻžāĻĨ⧇ āĻĨāĻžāĻ•āϤ⧇āĻž, āϤāĻžāĻšāϞ⧇ āĻŽāϰāϤ⧇āĻžāĻ“ āύāĻž āφāĻšāϤāĻ“ āĻšāϤ⧇āĻž āύāĻžāĨ¤ āϝāĻžāϤ⧇ āϤāĻžāϰāĻž āĻ āϧāĻžāϰāĻŖāĻž āϏ⧃āĻˇā§āϟāĻŋāϰ āĻŽāĻžāĻ§ā§āϝāĻŽā§‡ āϏāĻ‚āĻļā§āϞāĻŋāĻˇā§āϟāĻĻ⧇āϰ āĻŽāύ⧇ āĻ…āύ⧁āϤāĻžāĻĒ āϏ⧃āĻˇā§āϟāĻŋ āĻ•āϰāϤ⧇ āĻĒāĻžāϰ⧇āĨ¤ āĻ…āĻĨāϚ āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻšāχ āĻœā§€āĻŦāύ āĻĻāĻžāύ āĻ•āϰ⧇āύ āĻāĻŦāĻ‚ āĻŽā§ƒāĻ¤ā§āϝ⧁ āĻĻ⧇āύāĨ¤ āϤ⧇āĻžāĻŽāĻžāĻĻ⧇āϰ āϏāĻŽāĻ¸ā§āϤ āĻ•āĻžāϜāχ, āϤ⧇āĻžāĻŽāϰāĻž āϝāĻž āĻ•āĻŋāϛ⧁āχ āĻ•āϰ āύāĻž āϕ⧇āύ, āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻš āϏāĻŦāĻ•āĻŋāĻ›ā§ā§ƒāχ āĻĻ⧇āϖ⧇āύāĨ¤

O ye who believe! Be not like the Unbelievers, who say of their brethren, when they are traveling through the Earth or engaged in fighting: “If they had stayed with us, they would not have died, or been slain.” This that Allah may make it a cause of sighs and regrets in their hearts. It is Allah that gives Life and Death, and Allah sees well all that ye do.

(157 ŲˆŲŽŲ„ŲŽØĻؐ؆ Ų‚ŲØĒؐ؄ؒØĒŲŲ…Ų’ ؁ؐ؊ ØŗŲŽØ¨ŲŲŠŲ„Ų Ø§Ų„Ų„Ų‘Ų‡Ų ØŖŲŽŲˆŲ’ Ų…ŲØĒŲ‘ŲŲ…Ų’ Ų„ŲŽŲ…ŲŽØēŲ’ŲŲØąŲŽØŠŲŒ Ų…Ų‘ŲŲ†ŲŽ Ø§Ų„Ų„Ų‘Ų‡Ų ŲˆŲŽØąŲŽØ­Ų’Ų…ŲŽØŠŲŒ ØŽŲŽŲŠŲ’ØąŲŒ Ų…Ų‘ŲŲ…Ų‘ŲŽØ§ ŲŠŲŽØŦŲ’Ų…ŲŽØšŲŲˆŲ†ŲŽ

āφāϰ āϤ⧇āĻžāĻŽāϰāĻž āϝāĻĻāĻŋ āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻšāϰ āĻĒāĻĨ⧇ āύāĻŋāĻšāϤ āĻšāĻ“ āĻ•āĻŋāĻ‚āĻŦāĻž āĻŽā§ƒāĻ¤ā§āϝ⧁āĻŦāϰāĻŖ āĻ•āϰ, āϤ⧇āĻžāĻŽāϰāĻž āϝāĻž āĻ•āĻŋāϛ⧁ āϏāĻ‚āĻ—ā§āϰāĻš āĻ•āϰ⧇ āĻĨāĻžāĻ• āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻš āϤāĻžâ€™āφāϞāĻžāϰ āĻ•ā§āώāĻŽāĻž āĻ“ āĻ•āϰ⧁āĻŖāĻž āϏ⧇ āϏāĻŦāĻ•āĻŋāϛ⧁āϰ āĻšā§‡ā§Ÿā§‡ āωāĻ¤ā§āϤāĻŽāĨ¤

And if ye are slain, or die, in the way of Allah, forgiveness and mercy from Allah are far better than all they could amass.

(158 ŲˆŲŽŲ„ŲŽØĻؐ؆ Ų…Ų‘ŲØĒŲ‘ŲŲ…Ų’ ØŖŲŽŲˆŲ’ Ų‚ŲØĒؐ؄ؒØĒŲŲ…Ų’ Ų„ØĨŲŲ„ŲŽŲ‰ Ø§Ų„Ų„Ų‡ ØĒŲØ­Ų’Ø´ŲŽØąŲŲˆŲ†ŲŽ

āφāϰ āϤ⧇āĻžāĻŽāϰāĻž āĻŽā§ƒāĻ¤ā§āϝ⧁āχ āĻŦāϰāĻŖ āĻ•āϰ āĻ…āĻĨāĻŦāĻž āύāĻŋāĻšāϤāχ āĻšāĻ“, āĻ…āĻŦāĻļā§āϝ āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻš āϤāĻžâ€™āφāϞāĻžāϰ āϏāĻžāĻŽāύ⧇āχ āϏāĻŽāĻŦ⧇āϤ āĻšāĻŦ⧇āĨ¤

And if ye die, or are slain, Lo! it is unto Allah that ye are brought together.

(159 ŲŲŽØ¨ŲŲ…ŲŽØ§ ØąŲŽØ­Ų’Ų…ŲŽØŠŲ Ų…Ų‘ŲŲ†ŲŽ Ø§Ų„Ų„Ų‘Ų‡Ų ؄ؐ؆ØĒŲŽ Ų„ŲŽŲ‡ŲŲ…Ų’ ŲˆŲŽŲ„ŲŽŲˆŲ’ ŲƒŲŲ†ØĒŲŽ ŲŲŽØ¸Ų‘Ų‹Ø§ ØēŲŽŲ„ŲŲŠØ¸ŲŽ Ø§Ų„Ų’Ų‚ŲŽŲ„Ų’Ø¨Ų Ų„Ø§ŲŽŲ†ŲŲŽØļŲ‘ŲŲˆØ§Ų’ ؅ؐ؆ؒ Ø­ŲŽŲˆŲ’Ų„ŲŲƒŲŽ ŲŲŽØ§ØšŲ’ŲŲ ØšŲŽŲ†Ų’Ų‡ŲŲ…Ų’ ŲˆŲŽØ§ØŗŲ’ØĒŲŽØēŲ’ŲŲØąŲ’ Ų„ŲŽŲ‡ŲŲ…Ų’ ŲˆŲŽØ´ŲŽØ§ŲˆŲØąŲ’Ų‡ŲŲ…Ų’ ؁ؐ؊ Ø§Ų„ØŖŲŽŲ…Ų’ØąŲ ŲŲŽØĨŲØ°ŲŽØ§ ØšŲŽØ˛ŲŽŲ…Ų’ØĒŲŽ ŲŲŽØĒŲŽŲˆŲŽŲƒŲ‘ŲŽŲ„Ų’ ØšŲŽŲ„ŲŽŲ‰ Ø§Ų„Ų„Ų‘Ų‡Ų ØĨŲŲ†Ų‘ŲŽ Ø§Ų„Ų„Ų‘Ų‡ŲŽ ŲŠŲØ­ŲØ¨Ų‘Ų Ø§Ų„Ų’Ų…ŲØĒŲŽŲˆŲŽŲƒŲ‘ŲŲ„ŲŲŠŲ†ŲŽ

āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻšāϰ āϰāĻšāĻŽāϤ⧇āχ āφāĻĒāύāĻŋ āϤāĻžāĻĻ⧇āϰ āϜāĻ¨ā§āϝ āϕ⧇āĻžāĻŽāϞ āĻšā§ƒāĻĻ⧟ āĻšā§Ÿā§‡āϛ⧇āύ āĻĒāĻ•ā§āώāĻžāĻ¨ā§āϤāϰ⧇ āφāĻĒāύāĻŋ āϝāĻĻāĻŋ āϰāĻžāĻ— āĻ“ āĻ•āĻ āĻŋāύ āĻšā§ƒāĻĻ⧟ āĻšāϤ⧇āύ āϤāĻžāĻšāϞ⧇ āϤāĻžāϰāĻž āφāĻĒāύāĻžāϰ āĻ•āĻžāĻ› āĻĨ⧇āϕ⧇ āĻŦāĻŋāĻšā§āĻ›āĻŋāĻ¨ā§āύ āĻšā§Ÿā§‡ āϝ⧇āϤ⧇āĻžāĨ¤ āĻ•āĻžāĻœā§‡āχ āφāĻĒāύāĻŋ āϤāĻžāĻĻ⧇āϰ āĻ•ā§āώāĻŽāĻž āĻ•āϰ⧇ āĻĻāĻŋāύ āĻāĻŦāĻ‚ āϤāĻžāĻĻ⧇āϰ āϜāĻ¨ā§āϝ āĻŽāĻžāĻ—āĻĢ⧇āϰāĻžāϤ āĻ•āĻžāĻŽāύāĻž āĻ•āϰ⧁āύ āĻāĻŦāĻ‚ āĻ•āĻžāĻœā§‡ āĻ•āĻ°ā§āĻŽā§‡ āϤāĻžāĻĻ⧇āϰ āĻĒāϰāĻžāĻŽāĻ°ā§āĻļ āĻ•āϰ⧁āύāĨ¤ āĻ…āϤāσāĻĒāϰ āϝāĻ–āύ āϕ⧇āĻžāύ āĻ•āĻžāĻœā§‡āϰ āϏāĻŋāĻĻā§āϧāĻžāĻ¨ā§āϤ āĻ—ā§āϰāĻšāĻŖ āĻ•āϰ⧇ āĻĢ⧇āϞ⧇āύ, āϤāĻ–āύ āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻš āϤāĻžâ€™āφāϞāĻžāϰ āωāĻĒāϰ āĻ­āϰāϏāĻž āĻ•āϰ⧁āύ āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻš āϤāĻžāĻ“ā§ŸāĻžāĻ•ā§āϕ⧁āϞ āĻ•āĻžāϰ⧀āĻĻ⧇āϰ āĻ­āĻžāϞāĻŦāĻžāϏ⧇āύāĨ¤

It is part of the Mercy of Allah that thou dost deal gently with them Wert thou severe or harsh-hearted, they would have broken away from about thee: so pass over (Their faults), and ask for ((Allah)’s) forgiveness for them; and consult them in affairs (of moment). Then, when thou hast Taken a decision put thy trust in Allah. For Allah loves those who put their trust (in Him).

(160 ØĨؐ؆ ŲŠŲŽŲ†ØĩŲØąŲ’ŲƒŲŲ…Ų Ø§Ų„Ų„Ų‘Ų‡Ų ŲŲŽŲ„Ø§ŲŽ ØēŲŽØ§Ų„ŲØ¨ŲŽ Ų„ŲŽŲƒŲŲ…Ų’ ŲˆŲŽØĨؐ؆ ŲŠŲŽØŽŲ’Ø°ŲŲ„Ų’ŲƒŲŲ…Ų’ ŲŲŽŲ…ŲŽŲ† Ø°ŲŽØ§ Ø§Ų„Ų‘ŲŽØ°ŲŲŠ ŲŠŲŽŲ†ØĩŲØąŲŲƒŲŲ… ؅ؑؐ؆ Ø¨ŲŽØšŲ’Ø¯ŲŲ‡Ų ŲˆŲŽØšŲŽŲ„ŲŽŲ‰ Ø§Ų„Ų„Ų‘Ų‡Ų ŲŲŽŲ„Ų’ŲŠŲŽØĒŲŽŲˆŲŽŲƒŲ‘ŲŲ„Ų Ø§Ų„Ų’Ų…ŲØ¤Ų’Ų…ŲŲ†ŲŲˆŲ†ŲŽ

āϝāĻĻāĻŋ āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻš āϤ⧇āĻžāĻŽāĻžāĻĻ⧇āϰ āϏāĻšāĻžā§ŸāϤāĻž āĻ•āϰ⧇āύ, āϤāĻžāĻšāϞ⧇ āϕ⧇āω āϤ⧇āĻžāĻŽāĻžāĻĻ⧇āϰ āωāĻĒāϰ āĻĒāϰāĻžāĻ•ā§āϰāĻžāĻ¨ā§āϤ āĻšāϤ⧇ āĻĒāĻžāϰāĻŦ⧇ āύāĻžāĨ¤ āφāϰ āϝāĻĻāĻŋ āϤāĻŋāύāĻŋ āϤ⧇āĻžāĻŽāĻžāĻĻ⧇āϰ āϏāĻžāĻšāĻžāĻ¯ā§āϝ āύāĻž āĻ•āϰ⧇āύ, āϤāĻŦ⧇ āĻāĻŽāύ āϕ⧇ āφāϛ⧇, āϝ⧇ āϤ⧇āĻžāĻŽāĻžāĻĻ⧇āϰ āϏāĻžāĻšāĻžāĻ¯ā§āϝ āĻ•āϰāϤ⧇ āĻĒāĻžāϰ⧇? āφāϰ āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻšāϰ āĻ“āĻĒāϰāχ āĻŽā§āϏāϞāĻŽāĻžāύāĻ—āύ⧇āϰ āĻ­āϰāϏāĻž āĻ•āϰāĻž āωāϚāĻŋāϤāĨ¤

If Allah helps you, none can overcome you: If He forsakes you, who is there, after that, that can help you? in Allah, then, Let believers put their trust.

(161 ŲˆŲŽŲ…ŲŽØ§ ŲƒŲŽØ§Ų†ŲŽ Ų„ŲŲ†ŲŽØ¨ŲŲŠŲ‘Ų ØŖŲŽŲ† ŲŠŲŽØēŲŲ„Ų‘ŲŽ ŲˆŲŽŲ…ŲŽŲ† ŲŠŲŽØēŲ’Ų„ŲŲ„Ų’ ŲŠŲŽØŖŲ’ØĒؐ Ø¨ŲŲ…ŲŽØ§ ØēŲŽŲ„Ų‘ŲŽ ŲŠŲŽŲˆŲ’Ų…ŲŽ Ø§Ų„Ų’Ų‚ŲŲŠŲŽØ§Ų…ŲŽØŠŲ ØĢŲŲ…Ų‘ŲŽ ØĒŲŲˆŲŽŲŲ‘ŲŽŲ‰ ŲƒŲŲ„Ų‘Ų Ų†ŲŽŲŲ’ØŗŲ Ų…Ų‘ŲŽØ§ ŲƒŲŽØŗŲŽØ¨ŲŽØĒŲ’ ŲˆŲŽŲ‡ŲŲ…Ų’ Ų„Ø§ŲŽ ŲŠŲØ¸Ų’Ų„ŲŽŲ…ŲŲˆŲ†ŲŽ

āφāϰ āϕ⧇āĻžāύ āĻŦāĻŋāώ⧟ āϗ⧇āĻžāĻĒāύ āĻ•āϰ⧇ āϰāĻžāĻ–āĻž āύāĻŦā§€āϰ āĻ•āĻžāϜ āύ⧟āĨ¤ āφāϰ āϝ⧇ āϞ⧇āĻžāĻ• āϗ⧇āĻžāĻĒāύ āĻ•āϰāĻŦ⧇ āϏ⧇ āĻ•āĻŋ⧟āĻžāĻŽāϤ⧇āϰ āĻĻāĻŋāύ āϏ⧇āχ āϗ⧇āĻžāĻĒāύ āĻŦāĻ¸ā§āϤ⧁ āύāĻŋā§Ÿā§‡ āφāϏāĻŦ⧇āĨ¤ āĻ…āϤāσāĻĒāϰ āĻĒāϰāĻŋāĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŖāĻ­āĻžāĻŦ⧇ āĻĒāĻžāĻŦ⧇ āĻĒā§āϰāĻ¤ā§āϝ⧇āϕ⧇, āϝāĻž āϏ⧇ āĻ…āĻ°ā§āϜāύ āĻ•āϰ⧇āϛ⧇āĨ¤ āφāϰ āϤāĻžāĻĻ⧇āϰ āĻĒā§āϰāϤāĻŋ āϕ⧇āĻžāύ āĻ…āĻ¨ā§āϝāĻžā§Ÿ āĻ•āϰāĻž āĻšāĻŦ⧇ āύāĻžāĨ¤

No prophet could (ever) be false to his trust. If any person is so false, He shall, on the Day of Judgment, restore what he misappropriated; then shall every soul receive its due,- whatever it earned,- and none shall be dealt with unjustly.

(162 ØŖŲŽŲŲŽŲ…ŲŽŲ†Ų اØĒŲ‘ŲŽØ¨ŲŽØšŲŽ ØąŲØļŲ’ŲˆŲŽØ§Ų†ŲŽ Ø§Ų„Ų„Ų‘Ų‡Ų ŲƒŲŽŲ…ŲŽŲ† Ø¨ŲŽØ§ØĄ Ø¨ŲØŗŲŽØŽŲ’ØˇŲ Ų…Ų‘ŲŲ†ŲŽ Ø§Ų„Ų„Ų‘Ų‡Ų ŲˆŲŽŲ…ŲŽØŖŲ’ŲˆŲŽØ§Ų‡Ų ØŦŲŽŲ‡ŲŽŲ†Ų‘ŲŽŲ…Ų ŲˆŲŽØ¨ŲØĻŲ’ØŗŲŽ Ø§Ų„Ų’Ų…ŲŽØĩŲŲŠØąŲ

āϝ⧇ āϞ⧇āĻžāĻ• āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻšāϰ āχāĻšā§āĻ›āĻžāϰ āĻ…āύ⧁āĻ—āϤ, āϏ⧇ āĻ•āĻŋ āϐ āϞ⧇āĻžāϕ⧇āϰ āϏāĻŽāĻžāύ āĻšāϤ⧇ āĻĒāĻžāϰ⧇, āϝ⧇ āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻšāϰ āϰ⧇āĻžāώ āĻ…āĻ°ā§āϜāύ āĻ•āϰ⧇āϛ⧇? āĻŦāĻ¸ā§āϤ⧁āϤāσ āϤāĻžāϰ āĻ āĻŋāĻ•āĻžāύāĻž āĻšāϞ āĻĻ⧇āĻžāϝāĻ–āĨ¤ āφāϰ āϤāĻž āĻ•āϤāχāύāĻž āύāĻŋāĻ•ā§ƒāĻˇā§āϟ āĻ…āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāύ!

Is the man who follows the good pleasure of Allah Like the man who draws on himself the wrath of Allah, and whose abode is in Hell?- A woeful refuge!

(163 Ų‡ŲŲ…Ų’ Ø¯ŲŽØąŲŽØŦŲŽØ§ØĒ، ØšŲŲ†Ø¯ŲŽ Ø§Ų„Ų„Ų‘Ų‡Ų ŲˆØ§Ų„Ų„Ų‘Ų‡Ų Ø¨ŲŽØĩŲŲŠØąŲŒ Ø¨ŲŲ…ŲŽØ§ ŲŠŲŽØšŲ’Ų…ŲŽŲ„ŲŲˆŲ†ŲŽ

āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻšāϰ āύāĻŋāĻ•āϟ āĻŽāĻžāύ⧁āώ⧇āϰ āĻŽāĻ°ā§āϝāĻžāĻĻāĻž āĻŦāĻŋāĻ­āĻŋāĻ¨ā§āύ āĻ¸ā§āϤāϰ⧇āϰ āφāϰ āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻš āĻĻ⧇āϖ⧇āύ āϝāĻž āĻ•āĻŋāϛ⧁ āϤāĻžāϰāĻž āĻ•āϰ⧇āĨ¤

They are in varying gardens in the sight of Allah, and Allah sees well all that they do.

(164 Ų„ŲŽŲ‚ŲŽØ¯Ų’ Ų…ŲŽŲ†Ų‘ŲŽ Ø§Ų„Ų„Ų‘Ų‡Ų ØšŲŽŲ„ŲŽŲ‰ Ø§Ų„Ų’Ų…ŲØ¤Ų…ŲŲ†ŲŲŠŲ†ŲŽ ØĨŲØ°Ų’ Ø¨ŲŽØšŲŽØĢŲŽ ŲŲŲŠŲ‡ŲŲ…Ų’ ØąŲŽØŗŲŲˆŲ„Ø§Ų‹ ؅ؑؐ؆ؒ ØŖŲŽŲ†ŲŲØŗŲŲ‡ŲŲ…Ų’ ŲŠŲŽØĒŲ’Ų„ŲŲˆ ØšŲŽŲ„ŲŽŲŠŲ’Ų‡ŲŲ…Ų’ ØĸŲŠŲŽØ§ØĒؐ؇ؐ ŲˆŲŽŲŠŲØ˛ŲŽŲƒŲ‘ŲŲŠŲ‡ŲŲ…Ų’ ŲˆŲŽŲŠŲØšŲŽŲ„Ų‘ŲŲ…ŲŲ‡ŲŲ…Ų Ø§Ų„Ų’ŲƒŲØĒŲŽØ§Ø¨ŲŽ ŲˆŲŽØ§Ų„Ų’Ø­ŲŲƒŲ’Ų…ŲŽØŠŲŽ ŲˆŲŽØĨؐ؆ ŲƒŲŽØ§Ų†ŲŲˆØ§Ų’ ؅ؐ؆ Ų‚ŲŽØ¨Ų’Ų„Ų Ų„ŲŽŲŲŲŠ ØļŲŽŲ„Ø§Ų„Ų Ų…Ų‘ŲØ¨ŲŲŠŲ†Ų

āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻš āψāĻŽāĻžāύāĻĻāĻžāϰāĻĻ⧇āϰ āωāĻĒāϰ āĻ…āύ⧁āĻ—ā§āϰāĻš āĻ•āϰ⧇āϛ⧇āύ āϝ⧇, āϤāĻžāĻĻ⧇āϰ āĻŽāĻžāĻā§‡ āϤāĻžāĻĻ⧇āϰ āύāĻŋāĻœā§‡āĻĻ⧇āϰ āĻŽāĻ§ā§āϝ āĻĨ⧇āϕ⧇ āύāĻŦā§€ āĻĒāĻžāĻ āĻŋā§Ÿā§‡āϛ⧇āύāĨ¤ āϤāĻŋāύāĻŋ āϤāĻžāĻĻ⧇āϰ āϜāĻ¨ā§āϝ āϤāĻžāρāϰ āĻ†ā§ŸāĻžāϤāϏāĻŽā§‚āĻš āĻĒāĻžāĻ  āĻ•āϰ⧇āύāĨ¤ āϤāĻžāĻĻ⧇āϰāϕ⧇ āĻĒāϰāĻŋāĻļ⧇āĻžāϧāύ āĻ•āϰ⧇āύ āĻāĻŦāĻ‚ āϤāĻžāĻĻ⧇āϰāϕ⧇ āĻ•āĻŋāϤāĻžāĻŦ āĻ“ āĻ•āĻžāĻœā§‡āϰ āĻ•āĻĨāĻž āĻļāĻŋāĻ•ā§āώāĻž āĻĻ⧇āύāĨ¤ āĻŦāĻ¸ā§āϤ⧁āϤāσ āϤāĻžāϰāĻž āĻ›āĻŋāϞ āĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŦ āĻĨ⧇āϕ⧇āχ āĻĒāĻĨāĻ­ā§āϰāĻˇā§āϟāĨ¤

Allah did confer a great favour on the believers when He sent among them an apostle from among themselves, rehearsing unto them the Signs of Allah, sanctifying them, and instructing them in Scripture and Wisdom, while, before that, they had been in manifest error.

(165 ØŖŲŽŲˆŲŽŲ„ŲŽŲ…Ų‘ŲŽØ§ ØŖŲŽØĩŲŽØ§Ø¨ŲŽØĒŲ’ŲƒŲŲ… Ų…Ų‘ŲØĩŲŲŠØ¨ŲŽØŠŲŒ Ų‚ŲŽØ¯Ų’ ØŖŲŽØĩŲŽØ¨Ų’ØĒŲŲ… ؅ؑؐØĢŲ’Ų„ŲŽŲŠŲ’Ų‡ŲŽØ§ Ų‚ŲŲ„Ų’ØĒŲŲ…Ų’ ØŖŲŽŲ†Ų‘ŲŽŲ‰ Ų‡ŲŽŲ€Ø°ŲŽØ§ Ų‚ŲŲ„Ų’ Ų‡ŲŲˆŲŽ ؅ؐ؆ؒ ØšŲŲ†Ø¯Ų ØŖŲŽŲ†Ų’ŲŲØŗŲŲƒŲŲ…Ų’ ØĨŲŲ†Ų‘ŲŽ Ø§Ų„Ų„Ų‘Ų‡ŲŽ ØšŲŽŲ„ŲŽŲ‰ ŲƒŲŲ„Ų‘Ų Ø´ŲŽŲŠŲ’ØĄŲ Ų‚ŲŽØ¯ŲŲŠØąŲŒ

āϝāĻ–āύ āϤ⧇āĻžāĻŽāĻžāĻĻ⧇āϰ āωāĻĒāϰ āĻāĻ•āϟāĻŋ āĻŽā§āϏ⧀āĻŦāϤ āĻāϏ⧇ āĻĒ⧇⧗āĻ›āĻžāϞ, āĻ…āĻĨāϚ āϤ⧇āĻžāĻŽāϰāĻž āϤāĻžāϰ āĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŦ⧇āχ āĻĻā§āĻŦāĻŋāϗ⧁āĻŖ āĻ•āĻˇā§āĻŸā§‡ āĻĒ⧇⧗āϛ⧇ āĻ—āĻŋā§Ÿā§‡āĻ›, āϤāĻ–āύ āĻ•āĻŋ āϤ⧇āĻžāĻŽāϰāĻž āĻŦāϞāĻŦ⧇, āĻāϟāĻž āϕ⧇āĻžāĻĨāĻž āĻĨ⧇āϕ⧇ āĻāϞ? āϤāĻžāĻšāϞ⧇ āĻŦāϞ⧇ āĻĻāĻžāĻ“, āĻ āĻ•āĻˇā§āϟ āϤ⧇āĻžāĻŽāĻžāĻĻ⧇āϰ āωāĻĒāϰ āĻĒ⧌āϛ⧇āϛ⧇ āϤ⧇āĻžāĻŽāĻžāϰāχ āĻĒāĻ•ā§āώ āĻĨ⧇āϕ⧇āĨ¤ āύāĻŋāĻļā§āϚ⧟āχ āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻš āĻĒā§āϰāĻ¤ā§āϝ⧇āĻ• āĻŦāĻŋāĻˇā§Ÿā§‡āϰ āωāĻĒāϰ āĻ•ā§āώāĻŽāϤāĻžāĻļā§€āϞāĨ¤

What! When a single disaster smites you, although ye smote (your enemies) with one twice as great, do ye say?- “Whence is this?” Say (to them): “It is from yourselves: For Allah hath power over all things.”

(166 ŲˆŲŽŲ…ŲŽØ§ ØŖŲŽØĩŲŽØ§Ø¨ŲŽŲƒŲŲ…Ų’ ŲŠŲŽŲˆŲ’Ų…ŲŽ Ø§Ų„Ų’ØĒŲŽŲ‚ŲŽŲ‰ Ø§Ų„Ų’ØŦŲŽŲ…Ų’ØšŲŽØ§Ų†Ų ŲŲŽØ¨ŲØĨŲØ°Ų’Ų†Ų Ø§Ų„Ų„Ų‘Ų‡Ų ŲˆŲŽŲ„ŲŲŠŲŽØšŲ’Ų„ŲŽŲ…ŲŽ Ø§Ų„Ų’Ų…ŲØ¤Ų’Ų…ŲŲ†ŲŲŠŲ†ŲŽ

āφāϰ āϝ⧇āĻĻāĻŋāύ āĻĻā§â€™āĻĻāϞ āϏ⧈āĻ¨ā§āϝ⧇āϰ āĻŽā§‡āĻžāĻ•āĻžāĻŦāĻŋāϞāĻž āĻšā§Ÿā§‡āϛ⧇; āϏ⧇āĻĻāĻŋāύ āϤ⧇āĻžāĻŽāĻžāĻĻ⧇āϰ āωāĻĒāϰ āϝāĻž āφāĻĒāϤāĻŋāϤ āĻšā§Ÿā§‡āϛ⧇ āϤāĻž āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻšāϰ āĻšā§āϕ⧁āĻŽā§‡āχ āĻšā§Ÿā§‡āϛ⧇ āĻāĻŦāĻ‚ āϤāĻž āĻāϜāĻ¨ā§āϝ āϝ⧇, āϤāĻžāϤ⧇ āψāĻŽāĻžāύāĻĻāĻžāϰāĻĻāĻŋāĻ—āϕ⧇ āϜāĻžāύāĻž āϝāĻžā§ŸāĨ¤

What ye suffered on the day the two armies Met, was with the leave of Allah, in order that He might test the believers,

– (167 ŲˆŲŽŲ„Ų’ŲŠŲŽØšŲ’Ų„ŲŽŲ…ŲŽ Ø§Ų„Ų‘ŲŽØ°ŲŲŠŲ†ŲŽ Ų†ŲŽØ§ŲŲŽŲ‚ŲŲˆØ§Ų’ ŲˆŲŽŲ‚ŲŲŠŲ„ŲŽ Ų„ŲŽŲ‡ŲŲ…Ų’ ØĒŲŽØšŲŽØ§Ų„ŲŽŲˆŲ’Ø§Ų’ Ų‚ŲŽØ§ØĒŲŲ„ŲŲˆØ§Ų’ ؁ؐ؊ ØŗŲŽØ¨ŲŲŠŲ„Ų Ø§Ų„Ų„Ų‘Ų‡Ų ØŖŲŽŲˆŲ Ø§Ø¯Ų’ŲŲŽØšŲŲˆØ§Ų’ Ų‚ŲŽØ§Ų„ŲŲˆØ§Ų’ Ų„ŲŽŲˆŲ’ Ų†ŲŽØšŲ’Ų„ŲŽŲ…Ų ؂ؐØĒŲŽØ§Ų„Ø§Ų‹ Ų„Ø§Ų‘ŲŽØĒŲ‘ŲŽØ¨ŲŽØšŲ’Ų†ŲŽØ§ŲƒŲŲ…Ų’ Ų‡ŲŲ…Ų’ Ų„ŲŲ„Ų’ŲƒŲŲŲ’ØąŲ ŲŠŲŽŲˆŲ’Ų…ŲŽØĻŲØ°Ų ØŖŲŽŲ‚Ų’ØąŲŽØ¨Ų Ų…ŲŲ†Ų’Ų‡ŲŲ…Ų’ ؄ؐ؄ØĨŲŲŠŲ…ŲŽØ§Ų†Ų ŲŠŲŽŲ‚ŲŲˆŲ„ŲŲˆŲ†ŲŽ Ø¨ŲØŖŲŽŲŲ’ŲˆŲŽØ§Ų‡ŲŲ‡ŲŲ… Ų…Ų‘ŲŽØ§ Ų„ŲŽŲŠŲ’ØŗŲŽ ؁ؐ؊ Ų‚ŲŲ„ŲŲˆØ¨ŲŲ‡ŲŲ…Ų’ ŲˆŲŽØ§Ų„Ų„Ų‘Ų‡Ų ØŖŲŽØšŲ’Ų„ŲŽŲ…Ų Ø¨ŲŲ…ŲŽØ§ ŲŠŲŽŲƒŲ’ØĒŲŲ…ŲŲˆŲ†ŲŽ

āĻāĻŦāĻ‚ āϤāĻžāĻĻ⧇āϰāϕ⧇ āϝāĻžāϤ⧇ āϏāύāĻžāĻ•ā§āϤ āĻ•āϰāĻž āϝāĻžā§Ÿ āϝāĻžāϰāĻž āĻŽā§āύāĻžāĻĢāĻŋāĻ• āĻ›āĻŋāϞāĨ¤ āφāϰ āϤāĻžāĻĻ⧇āϰāϕ⧇ āĻŦāϞāĻž āĻšāϞ āĻāϏ⧇āĻž, āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻšāϰ āϰāĻžāĻšā§‡ āϞ⧜āĻžāχ āĻ•āϰ āĻ•āĻŋāĻ‚āĻŦāĻž āĻļāĻ¤ā§āϰ⧁āĻĻāĻŋāĻ—āϕ⧇ āĻĒā§āϰāϤāĻŋāĻšāϤ āĻ•āϰāĨ¤ āϤāĻžāϰāĻž āĻŦāϞ⧇āĻ›āĻŋāϞ, āφāĻŽāϰāĻž āϝāĻĻāĻŋ āϜāĻžāύāϤāĻžāĻŽ āϝ⧇, āϞ⧜āĻžāχ āĻšāĻŦ⧇, āϤāĻžāĻšāϞ⧇ āĻ…āĻŦāĻļā§āϝāχ āϤ⧇āĻžāĻŽāĻžāĻĻ⧇āϰ āϏāĻžāĻĨ⧇ āĻĨāĻžāĻ•āϤāĻžāĻŽāĨ¤ āϏ⧇ āĻĻāĻŋāύ āϤāĻžāϰāĻž āψāĻŽāĻžāύ⧇āϰ āϤ⧁āϞāύāĻžā§Ÿ āϕ⧁āĻĢāϰ⧀āϰ āĻ•āĻžāĻ›āĻžāĻ•āĻžāĻ›āĻŋ āĻ›āĻŋāϞāĨ¤ āϝāĻž āϤāĻžāĻĻ⧇āϰ āĻ…āĻ¨ā§āϤāϰ⧇ āύ⧇āχ āϤāĻžāϰāĻž āύāĻŋāĻœā§‡āϰ āĻŽā§āϖ⧇ āϏ⧇ āĻ•āĻĨāĻžāχ āĻŦāϞ⧇ āĻŦāĻ¸ā§āϤ⧁āϤāσāφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻš āĻ­āĻžāϞāĻ­āĻžāĻŦ⧇ āϜāĻžāύ⧇āύ āϤāĻžāϰāĻž āϝāĻž āĻ•āĻŋāϛ⧁ āϗ⧇āĻžāĻĒāύ āĻ•āϰ⧇ āĻĨāĻžāϕ⧇āĨ¤

And the Hypocrites also. These were told: “Come, fight in the way of Allah, or (at least) drive (The foe from your city).” They said: “Had we known how to fight, we should certainly have followed you.” They were that day nearer to Unbelief than to Faith, saying with their lips what was not in their hearts but Allah hath full knowledge of all they conceal.

(168 Ø§Ų„Ų‘ŲŽØ°ŲŲŠŲ†ŲŽ Ų‚ŲŽØ§Ų„ŲŲˆØ§Ų’ Ų„ØĨŲØŽŲ’ŲˆŲŽØ§Ų†ŲŲ‡ŲŲ…Ų’ ŲˆŲŽŲ‚ŲŽØšŲŽØ¯ŲŲˆØ§Ų’ Ų„ŲŽŲˆŲ’ ØŖŲŽØˇŲŽØ§ØšŲŲˆŲ†ŲŽØ§ Ų…ŲŽØ§ Ų‚ŲØĒŲŲ„ŲŲˆØ§ Ų‚ŲŲ„Ų’ ŲŲŽØ§Ø¯Ų’ØąŲŽØ¤ŲŲˆØ§ ØšŲŽŲ†Ų’ ØŖŲŽŲ†ŲŲØŗŲŲƒŲŲ…Ų Ø§Ų„Ų’Ų…ŲŽŲˆŲ’ØĒŲŽ ØĨؐ؆ ŲƒŲŲ†ØĒŲŲ…Ų’ ØĩŲŽØ§Ø¯ŲŲ‚ŲŲŠŲ†ŲŽ

āĻ“āϰāĻž āĻšāϞ⧇āĻž āϝ⧇ āϏāĻŦ āϞ⧇āĻžāĻ•, āϝāĻžāϰāĻž āĻŦāϏ⧇ āĻĨ⧇āϕ⧇ āύāĻŋāĻœā§‡āĻĻ⧇āϰ āĻ­āĻžāχāĻĻ⧇āϰ āϏāĻŽā§āĻŦāĻĻā§āϧ⧇ āĻŦāϞ⧇, āϝāĻĻāĻŋ āϤāĻžāϰāĻž āφāĻŽāĻžāĻĻ⧇āϰ āĻ•āĻĨāĻž āĻļ⧁āύāϤ, āϤāĻŦ⧇ āύāĻŋāĻšāϤ āĻšāϤ āύāĻžāĨ¤ āϤāĻžāĻĻ⧇āϰāϕ⧇ āĻŦāϞ⧇ āĻĻāĻŋāύ, āĻāĻŦāĻžāϰ āϤ⧇āĻžāĻŽāĻžāĻĻ⧇āϰ āύāĻŋāĻœā§‡āĻĻ⧇āϰ āωāĻĒāϰ āĻĨ⧇āϕ⧇ āĻŽā§ƒāĻ¤ā§āϝ⧁āϕ⧇ āϏāϰāĻŋā§Ÿā§‡ āĻĻāĻžāĻ“, āϝāĻĻāĻŋ āϤ⧇āĻžāĻŽāϰāĻž āϏāĻ¤ā§āϝāĻŦāĻžāĻĻā§€ āĻšā§Ÿā§‡ āĻĨāĻžāĻ•āĨ¤

(They are) the ones that say, (of their brethren slain), while they themselves sit (at ease): “If only they had listened to us they would not have been slain.” Say: “Avert death from your own selves, if ye speak the truth.”

(169 ŲˆŲŽŲ„Ø§ŲŽ ØĒŲŽØ­Ų’ØŗŲŽØ¨ŲŽŲ†Ų‘ŲŽ Ø§Ų„Ų‘ŲŽØ°ŲŲŠŲ†ŲŽ Ų‚ŲØĒŲŲ„ŲŲˆØ§Ų’ ؁ؐ؊ ØŗŲŽØ¨ŲŲŠŲ„Ų Ø§Ų„Ų„Ų‘Ų‡Ų ØŖŲŽŲ…Ų’ŲˆŲŽØ§ØĒŲ‹Ø§ Ø¨ŲŽŲ„Ų’ ØŖŲŽØ­Ų’ŲŠŲŽØ§ØĄ ØšŲŲ†Ø¯ŲŽ ØąŲŽØ¨Ų‘ŲŲ‡ŲŲ…Ų’ ŲŠŲØąŲ’Ø˛ŲŽŲ‚ŲŲˆŲ†ŲŽ

āφāϰ āϝāĻžāϰāĻž āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻšāϰ āϰāĻžāĻšā§‡ āύāĻŋāĻšāϤ āĻšā§Ÿ, āϤāĻžāĻĻ⧇āϰāϕ⧇ āϤ⧁āĻŽāĻŋ āĻ•āĻ–āύ⧇āĻž āĻŽā§ƒāϤ āĻŽāύ⧇ āĻ•āϰ⧇āĻž āύāĻžāĨ¤ āĻŦāϰāĻ‚ āϤāĻžāϰāĻž āύāĻŋāĻœā§‡āĻĻ⧇āϰ āĻĒāĻžāϞāύāĻ•āĻ°ā§āϤāĻžāϰ āύāĻŋāĻ•āϟ āĻœā§€āĻŦāĻŋāϤ āĻ“ āĻœā§€āĻŦāĻŋāĻ•āĻžāĻĒā§āϰāĻžāĻĒā§āϤāĨ¤

Think not of those who are slain in Allah.s way as dead. Nay, they live, finding their sustenance in the presence of their Lord;

(170 ŲŲŽØąŲØ­ŲŲŠŲ†ŲŽ Ø¨ŲŲ…ŲŽØ§ ØĸØĒŲŽØ§Ų‡ŲŲ…Ų Ø§Ų„Ų„Ų‘Ų‡Ų ؅ؐ؆ ŲŲŽØļؒ؄ؐ؇ؐ ŲˆŲŽŲŠŲŽØŗŲ’ØĒŲŽØ¨Ų’Ø´ŲØąŲŲˆŲ†ŲŽ Ø¨ŲØ§Ų„Ų‘ŲŽØ°ŲŲŠŲ†ŲŽ Ų„ŲŽŲ…Ų’ ŲŠŲŽŲ„Ų’Ø­ŲŽŲ‚ŲŲˆØ§Ų’ Ø¨ŲŲ‡ŲŲ… ؅ؑؐ؆ؒ ØŽŲŽŲ„Ų’ŲŲŲ‡ŲŲ…Ų’ ØŖŲŽŲ„Ø§Ų‘ŲŽ ØŽŲŽŲˆŲ’ŲŲŒ ØšŲŽŲ„ŲŽŲŠŲ’Ų‡ŲŲ…Ų’ ŲˆŲŽŲ„Ø§ŲŽ Ų‡ŲŲ…Ų’ ŲŠŲŽØ­Ų’Ø˛ŲŽŲ†ŲŲˆŲ†ŲŽ

āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻš āύāĻŋāĻœā§‡āϰ āĻ…āύ⧁āĻ—ā§āϰāĻš āĻĨ⧇āϕ⧇ āϝāĻž āĻĻāĻžāύ āĻ•āϰ⧇āϛ⧇āύ āϤāĻžāϰ āĻĒā§āϰ⧇āĻ•ā§āώāĻŋāϤ⧇ āϤāĻžāϰāĻž āφāύāĻ¨ā§āĻĻ āωāĻĻāϝāĻžāĻĒāύ āĻ•āϰāϛ⧇āĨ¤ āφāϰ āϝāĻžāϰāĻž āĻāĻ–āύāĻ“ āϤāĻžāĻĻ⧇āϰ āĻ•āĻžāϛ⧇ āĻāϏ⧇ āĻĒ⧌āρāϛ⧇āύāĻŋ āϤāĻžāĻĻ⧇āϰ āĻĒ⧇āĻ›āύ⧇ āϤāĻžāĻĻ⧇āϰ āϜāĻ¨ā§āϝ⧇ āφāύāĻ¨ā§āĻĻ āĻĒā§āϰāĻ•āĻžāĻļ āĻ•āϰ⧇āĨ¤ āĻ•āĻžāϰāĻŖ, āϤāĻžāĻĻ⧇āϰ āϕ⧇āĻžāύ āϭ⧟ āĻ­ā§€āϤāĻŋāĻ“ āύ⧇āχ āĻāĻŦāĻ‚ āϕ⧇āĻžāύ āϚāĻŋāĻ¨ā§āϤāĻž āĻ­āĻžāĻŦāύāĻžāĻ“ āύ⧇āχāĨ¤

They rejoice in the bounty provided by Allah. And with regard to those left behind, who have not yet joined them (in their bliss), the (Martyrs) glory in the fact that on them is no fear, nor have they (cause to) grieve.

(171 ŲŠŲŽØŗŲ’ØĒŲŽØ¨Ų’Ø´ŲØąŲŲˆŲ†ŲŽ Ø¨ŲŲ†ŲØšŲ’Ų…ŲŽØŠŲ Ų…Ų‘ŲŲ†ŲŽ Ø§Ų„Ų„Ų‘Ų‡Ų ŲˆŲŽŲŲŽØļŲ’Ų„Ų ŲˆŲŽØŖŲŽŲ†Ų‘ŲŽ Ø§Ų„Ų„Ų‘Ų‡ŲŽ Ų„Ø§ŲŽ ŲŠŲØļŲŲŠØšŲ ØŖŲŽØŦŲ’ØąŲŽ Ø§Ų„Ų’Ų…ŲØ¤Ų’Ų…ŲŲ†ŲŲŠŲ†ŲŽ

āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻšāϰ āĻ¨ā§‡ā§ŸāĻžāĻŽāϤ āĻ“ āĻ…āύ⧁āĻ—ā§āϰāĻšā§‡āϰ āϜāĻ¨ā§āϝ⧇ āϤāĻžāϰāĻž āφāύāĻ¨ā§āĻĻ āĻĒā§āϰāĻ•āĻžāĻļ āĻ•āϰ⧇ āĻāĻŦāĻ‚ āϤāĻž āĻāĻ­āĻžāĻŦ⧇ āϝ⧇, āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻš, āψāĻŽāĻžāύāĻĻāĻžāϰāĻĻ⧇āϰ āĻļā§āϰāĻŽāĻĢāϞ āĻŦāĻŋāύāĻˇā§āϟ āĻ•āϰ⧇āύ āύāĻžāĨ¤

They glory in the Grace and the bounty from Allah, and in the fact that Allah suffereth not the reward of the Faithful to be lost (in the least).

(172 Ø§Ų„Ų‘ŲŽØ°ŲŲŠŲ†ŲŽ Ø§ØŗŲ’ØĒŲŽØŦŲŽØ§Ø¨ŲŲˆØ§Ų’ ؄ؐ؄ؑ؇ؐ ŲˆŲŽØ§Ų„ØąŲ‘ŲŽØŗŲŲˆŲ„Ų ؅ؐ؆ Ø¨ŲŽØšŲ’Ø¯Ų Ų…ŲŽØĸ ØŖŲŽØĩŲŽØ§Ø¨ŲŽŲ‡ŲŲ…Ų Ø§Ų„Ų’Ų‚ŲŽØąŲ’Ø­Ų Ų„ŲŲ„Ų‘ŲŽØ°ŲŲŠŲ†ŲŽ ØŖŲŽØ­Ų’ØŗŲŽŲ†ŲŲˆØ§Ų’ Ų…ŲŲ†Ų’Ų‡ŲŲ…Ų’ ŲˆŲŽØ§ØĒŲ‘ŲŽŲ‚ŲŽŲˆØ§Ų’ ØŖŲŽØŦŲ’ØąŲŒ ØšŲŽØ¸ŲŲŠŲ…ŲŒ

āϝāĻžāϰāĻž āφāĻšāϤ āĻšā§Ÿā§‡ āĻĒ⧜āĻžāϰ āĻĒāϰ⧇āĻ“ āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻš āĻāĻŦāĻ‚ āϤāĻžāρāϰ āϰāϏ⧂āϞ⧇āϰ āύāĻŋāĻ°ā§āĻĻ⧇āĻļ āĻŽāĻžāĻ¨ā§āϝ āĻ•āϰ⧇āϛ⧇, āϤāĻžāĻĻ⧇āϰ āĻŽāĻ§ā§āϝ⧇ āϝāĻžāϰāĻž āĻ¸ā§Ž āĻ“ āĻĒāϰāĻšā§‡āϝāĻ—āĻžāϰ, āϤāĻžāĻĻ⧇āϰ āϜāĻ¨ā§āϝ āĻ°ā§Ÿā§‡āϛ⧇ āĻŽāĻšāĻžāύ āϏāĻ“ā§ŸāĻžāĻŦāĨ¤

Of those who answered the call of Allah and the Messenger, even after being wounded, those who do right and refrain from wrong have a great reward;-

(173 Ø§Ų„Ų‘ŲŽØ°ŲŲŠŲ†ŲŽ Ų‚ŲŽØ§Ų„ŲŽ Ų„ŲŽŲ‡ŲŲ…Ų Ø§Ų„Ų†Ų‘ŲŽØ§ØŗŲ ØĨŲŲ†Ų‘ŲŽ Ø§Ų„Ų†Ų‘ŲŽØ§ØŗŲŽ Ų‚ŲŽØ¯Ų’ ØŦŲŽŲ…ŲŽØšŲŲˆØ§Ų’ Ų„ŲŽŲƒŲŲ…Ų’ ŲŲŽØ§ØŽŲ’Ø´ŲŽŲˆŲ’Ų‡ŲŲ…Ų’ ŲŲŽØ˛ŲŽØ§Ø¯ŲŽŲ‡ŲŲ…Ų’ ØĨŲŲŠŲ…ŲŽØ§Ų†Ø§Ų‹ ŲˆŲŽŲ‚ŲŽØ§Ų„ŲŲˆØ§Ų’ Ø­ŲŽØŗŲ’Ø¨ŲŲ†ŲŽØ§ Ø§Ų„Ų„Ų‘Ų‡Ų ŲˆŲŽŲ†ŲØšŲ’Ų…ŲŽ Ø§Ų„Ų’ŲˆŲŽŲƒŲŲŠŲ„Ų

āϝāĻžāĻĻ⧇āϰāϕ⧇ āϞ⧇āĻžāϕ⧇āϰāĻž āĻŦāϞ⧇āϛ⧇ āϝ⧇, āϤ⧇āĻžāĻŽāĻžāĻĻ⧇āϰ āϏāĻžāĻĨ⧇ āĻŽā§‡āĻžāĻ•āĻžāĻŦ⧇āϞāĻž āĻ•āϰāĻžāϰ āϜāĻ¨ā§āϝ āϞ⧇āĻžāϕ⧇āϰāĻž āϏāĻŽāĻžāĻŦ⧇āĻļ āĻ•āϰ⧇āϛ⧇ āĻŦāĻšā§ āϏāĻžāϜ-āϏāϰāĻžā§āϜāĻžāĻŽ; āϤāĻžāĻĻ⧇āϰ āϭ⧟ āĻ•āϰāĨ¤ āϤāĻ–āύ āϤāĻžāĻĻ⧇āϰ āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦāĻžāϏ āφāϰāĻ“ āĻĻā§ƒā§āϤāϰ āĻšā§Ÿā§‡ āϝāĻžā§Ÿ āĻāĻŦāĻ‚ āϤāĻžāϰāĻž āĻŦāϞ⧇, āφāĻŽāĻžāĻĻ⧇āϰ āϜāĻ¨ā§āϝ āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻšāχ āϝāĻĨ⧇āĻˇā§āϟ; āĻ•āϤāχ āύāĻž āϚāĻŽā§ŽāĻ•āĻžāϰ āĻ•āĻžāĻŽāĻŋ⧟āĻžāĻŦā§€āĻĻāĻžāύāĻ•āĻžāϰ⧀āĨ¤

Men said to them: “A great army is gathering against you”: And frightened them: But it (only) increased their Faith: They said: “For us Allah sufficeth, and He is the best disposer of affairs.

” (174 ŲŲŽØ§Ų†Ų‚ŲŽŲ„ŲŽØ¨ŲŲˆØ§Ų’ Ø¨ŲŲ†ŲØšŲ’Ų…ŲŽØŠŲ Ų…Ų‘ŲŲ†ŲŽ Ø§Ų„Ų„Ų‘Ų‡Ų ŲˆŲŽŲŲŽØļŲ’Ų„Ų Ų„Ų‘ŲŽŲ…Ų’ ŲŠŲŽŲ…Ų’ØŗŲŽØŗŲ’Ų‡ŲŲ…Ų’ ØŗŲŲˆØĄŲŒ ŲˆŲŽØ§ØĒŲ‘ŲŽØ¨ŲŽØšŲŲˆØ§Ų’ ØąŲØļŲ’ŲˆŲŽØ§Ų†ŲŽ Ø§Ų„Ų„Ų‘Ų‡Ų ŲˆŲŽØ§Ų„Ų„Ų‘Ų‡Ų Ø°ŲŲˆ ŲŲŽØļŲ’Ų„Ų ØšŲŽØ¸ŲŲŠŲ…Ų

āĻ…āϤāσāĻĒāϰ āĻĢāĻŋāϰ⧇ āĻāϞ āĻŽā§āϏāϞāĻŽāĻžāύāϰāĻž āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻšāϰ āĻ…āύ⧁āĻ—ā§āϰāĻš āύāĻŋā§Ÿā§‡, āϤāĻĻ⧇āϰ āĻ•āĻŋāϛ⧁āχ āĻ…āύāĻŋāĻˇā§āϟ āĻšāϞ⧇āĻž āύāĻžāĨ¤ āϤāĻžāϰāĻĒāϰ āϤāĻžāϰāĻž āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻšāϰ āχāĻšā§āĻ›āĻžāϰ āĻ…āύ⧁āĻ—āϤ āĻšāϞāĨ¤ āĻŦāĻ¸ā§āϤ⧁āϤāσ āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻšāϰ āĻ…āύ⧁āĻ—ā§āϰāĻš āĻ…āϤāĻŋ āĻŦāĻŋāϰāĻžāϟāĨ¤

And they returned with Grace and bounty from Allah. no harm ever touched them: For they followed the good pleasure of Allah. And Allah is the Lord of bounties unbounded.

(175 ØĨŲŲ†Ų‘ŲŽŲ…ŲŽØ§ Ø°ŲŽŲ„ŲŲƒŲŲ…Ų Ø§Ų„Ø´Ų‘ŲŽŲŠŲ’ØˇŲŽØ§Ų†Ų ŲŠŲØŽŲŽŲˆŲ‘ŲŲŲ ØŖŲŽŲˆŲ’Ų„ŲŲŠŲŽØ§ØĄŲ‡Ų ŲŲŽŲ„Ø§ŲŽ ØĒŲŽØŽŲŽØ§ŲŲŲˆŲ‡ŲŲ…Ų’ ŲˆŲŽØŽŲŽØ§ŲŲŲˆŲ†Ų ØĨؐ؆ ŲƒŲŲ†ØĒŲŲ… Ų…Ų‘ŲØ¤Ų’Ų…ŲŲ†ŲŲŠŲ†ŲŽ

āĻāϰāĻž āϝ⧇ āĻ°ā§Ÿā§‡āϛ⧇, āĻāϰāĻžāχ āĻšāϞ⧇ āĻļ⧟āϤāĻžāύ, āĻāϰāĻž āύāĻŋāĻœā§‡āĻĻ⧇āϰ āĻŦāĻ¨ā§āϧ⧁āĻĻ⧇āϰ āĻŦā§āϝāĻžāĻĒāĻžāϰ⧇ āĻ­ā§€āϤāĻŋ āĻĒā§āϰāĻĻāĻ°ā§āĻļāύ āĻ•āϰ⧇āĨ¤ āϏ⧁āϤāϰāĻžāĻ‚ āϤ⧇āĻžāĻŽāϰāĻž āϤāĻžāĻĻ⧇āϰ āϭ⧟ āĻ•āϰ⧇āĻž āύāĻžāĨ¤ āφāϰ āϤ⧇āĻžāĻŽāϰāĻž āϝāĻĻāĻŋ āψāĻŽāĻžāύāĻĻāĻžāϰ āĻšā§Ÿā§‡ āĻĨāĻžāĻ•, āϤāĻŦ⧇ āφāĻŽāĻžāϕ⧇ āϭ⧟ āĻ•āϰāĨ¤

It is only the Evil One that suggests to you the fear of his votaries: Be ye not afraid of them, but fear Me, if ye have Faith.

(176 ŲˆŲŽŲ„Ø§ŲŽ ŲŠŲŽØ­Ų’Ø˛ŲŲ†ŲƒŲŽ Ø§Ų„Ų‘ŲŽØ°ŲŲŠŲ†ŲŽ ŲŠŲØŗŲŽØ§ØąŲØšŲŲˆŲ†ŲŽ ؁ؐ؊ Ø§Ų„Ų’ŲƒŲŲŲ’ØąŲ ØĨŲŲ†Ų‘ŲŽŲ‡ŲŲ…Ų’ Ų„ŲŽŲ† ŲŠŲŽØļŲØąŲ‘ŲŲˆØ§Ų’ Ø§Ų„Ų„Ų‘Ų‡ŲŽ Ø´ŲŽŲŠŲ’ØĻØ§Ų‹ ŲŠŲØąŲŲŠØ¯Ų Ø§Ų„Ų„Ų‘Ų‡Ų ØŖŲŽŲ„Ø§Ų‘ŲŽ ŲŠŲŽØŦŲ’ØšŲŽŲ„ŲŽ Ų„ŲŽŲ‡ŲŲ…Ų’ Ø­ŲŽØ¸Ų‘Ų‹Ø§ ؁ؐ؊ Ø§Ų„ØĸØŽŲØąŲŽØŠŲ ŲˆŲŽŲ„ŲŽŲ‡ŲŲ…Ų’ ØšŲŽØ°ŲŽØ§Ø¨ŲŒ ØšŲŽØ¸ŲŲŠŲ…ŲŒ

āφāϰ āϝāĻžāϰāĻž āϕ⧁āĻĢāϰ⧇āϰ āĻĻāĻŋāϕ⧇ āϧāĻžāĻŦāĻŋāϤ āĻšāĻšā§āϛ⧇ āϤāĻžāϰāĻž āϝ⧇āύ āϤ⧇āĻžāĻŽāĻžāĻĻāĻŋāĻ—āϕ⧇ āϚāĻŋāĻ¨ā§āϤāĻžāĻŽā§āĻŦāĻŋāϤ āĻ•āϰ⧇ āύāĻž āϤ⧇āĻžāϞ⧇āĨ¤ āϤāĻžāϰāĻž āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻš āϤāĻžâ€™āφāϞāĻžāϰ āϕ⧇āĻžāύ āĻ•āĻŋāϛ⧁āχ āĻ…āύāĻŋāĻˇā§āϟ āϏāĻžāϧāύ āĻ•āϰāϤ⧇ āĻĒāĻžāϰāĻŦ⧇ āύāĻžāĨ¤ āφāϖ⧇āϰāĻžāϤ⧇ āϤāĻžāĻĻ⧇āϰāϕ⧇ āϕ⧇āĻžāύ āĻ•āĻ˛ā§āϝāĻžāĻŖ āĻĻāĻžāύ āύāĻž āĻ•āϰāĻžāχ āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻšāϰ āχāĻšā§āĻ›āĻžāĨ¤ āĻŦāĻ¸ā§āϤ⧁āϤāσ āϤāĻžāĻĻ⧇āϰ āϜāĻ¨ā§āϝ⧇ āĻ°ā§Ÿā§‡āϛ⧇ āĻŽāĻšāĻž āĻļāĻžāĻ¸ā§āϤāĻŋāĨ¤

Let not those grieve thee who rush headlong into Unbelief: Not the least harm will they do to Allah. Allah.s plan is that He will give them no portion in the Hereafter, but a severe punishment.

(177 ØĨŲŲ†Ų‘ŲŽ Ø§Ų„Ų‘ŲŽØ°ŲŲŠŲ†ŲŽ Ø§Ø´Ų’ØĒŲŽØąŲŽŲˆŲØ§Ų’ Ø§Ų„Ų’ŲƒŲŲŲ’ØąŲŽ Ø¨ŲØ§Ų„ØĨŲŲŠŲ…ŲŽØ§Ų†Ų Ų„ŲŽŲ† ŲŠŲŽØļŲØąŲ‘ŲŲˆØ§Ų’ Ø§Ų„Ų„Ų‘Ų‡ŲŽ Ø´ŲŽŲŠŲ’ØĻŲ‹Ø§ ŲˆŲŽŲ„Ų‡ŲŲ…Ų’ ØšŲŽØ°ŲŽØ§Ø¨ŲŒ ØŖŲŽŲ„ŲŲŠŲ…ŲŒ

āϝāĻžāϰāĻž āψāĻŽāĻžāύ⧇āϰ āĻĒāϰāĻŋāĻŦāĻ°ā§āϤ⧇ āϕ⧁āĻĢāϰ āĻ•ā§āϰ⧟ āĻ•āϰ⧇ āύāĻŋā§Ÿā§‡āϛ⧇, āϤāĻžāϰāĻž āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻš āϤāĻžâ€™āφāϞāĻžāϰ āĻ•āĻŋāϛ⧁āχ āĻ•ā§āώāϤāĻŋāϏāĻžāϧāύ āĻ•āϰāϤ⧇ āĻĒāĻžāϰāĻŦ⧇ āύāĻžāĨ¤ āφāϰ āϤāĻžāĻĻ⧇āϰ āϜāĻ¨ā§āϝ āĻ°ā§Ÿā§‡āϛ⧇ āĻŦ⧇āĻĻāύāĻžāĻĻāĻžā§ŸāĻ• āĻļāĻžāĻ¸ā§āϤāĻŋāĨ¤

Those who purchase Unbelief at the price of faith,- not the least harm will they do to Allah, but they will have a grievous punishment.

(178 ŲˆŲŽŲ„Ø§ŲŽ ŲŠŲŽØ­Ų’ØŗŲŽØ¨ŲŽŲ†Ų‘ŲŽ Ø§Ų„Ų‘ŲŽØ°ŲŲŠŲ†ŲŽ ŲƒŲŽŲŲŽØąŲŲˆØ§Ų’ ØŖŲŽŲ†Ų‘ŲŽŲ…ŲŽØ§ Ų†ŲŲ…Ų’Ų„ŲŲŠ Ų„ŲŽŲ‡ŲŲ…Ų’ ØŽŲŽŲŠŲ’ØąŲŒ Ų„Ų‘ŲØŖŲŽŲ†ŲŲØŗŲŲ‡ŲŲ…Ų’ ØĨŲŲ†Ų‘ŲŽŲ…ŲŽØ§ Ų†ŲŲ…Ų’Ų„ŲŲŠ Ų„ŲŽŲ‡ŲŲ…Ų’ Ų„ŲŲŠŲŽØ˛Ų’Ø¯ŲŽØ§Ø¯ŲŲˆØ§Ų’ ØĨؐØĢŲ’Ų…Ų‹Ø§ ŲˆŲŽŲ„ŲŽŲ‡Ų’Ų…Ų ØšŲŽØ°ŲŽØ§Ø¨ŲŒ Ų…Ų‘ŲŲ‡ŲŲŠŲ†ŲŒ

āĻ•āĻžāĻĢ⧇āϰāϰāĻž āϝ⧇āύ āĻŽāύ⧇ āύāĻž āĻ•āϰ⧇ āϝ⧇ āφāĻŽāĻŋ āϝ⧇, āĻ…āĻŦāĻ•āĻžāĻļ āĻĻāĻžāύ āĻ•āϰāĻŋ, āϤāĻž āϤāĻžāĻĻ⧇āϰ āĻĒāĻ•ā§āώ⧇ āĻ•āĻ˛ā§āϝāĻžāĻŖāĻ•āϰāĨ¤ āφāĻŽāĻŋ āϤ⧇āĻž āϤāĻžāĻĻ⧇āϰāϕ⧇ āĻ…āĻŦāĻ•āĻžāĻļ āĻĻ⧇āχ āϝāĻžāϤ⧇ āĻ•āϰ⧇ āϤāĻžāϰāĻž āĻĒāĻžāĻĒ⧇ āωāĻ¨ā§āύāϤāĻŋ āϞāĻžāĻ­ āĻ•āϰāϤ⧇ āĻĒāĻžāϰ⧇āĨ¤ āĻŦāĻ¸ā§āϤ⧁āϤāσ āϤāĻžāĻĻ⧇āϰ āϜāĻ¨ā§āϝ āĻ°ā§Ÿā§‡āϛ⧇ āϞāĻžāĻžā§āĻ›āύāĻžāϜāύāĻ• āĻļāĻžāĻ¸ā§āϤāĻŋāĨ¤

Let not the Unbelievers think that our respite to them is good for themselves: We grant them respite that they may grow in their iniquity: But they will have a shameful punishment.

(179 Ų…Ų‘ŲŽØ§ ŲƒŲŽØ§Ų†ŲŽ Ø§Ų„Ų„Ų‘Ų‡Ų Ų„ŲŲŠŲŽØ°ŲŽØąŲŽ Ø§Ų„Ų’Ų…ŲØ¤Ų’Ų…ŲŲ†ŲŲŠŲ†ŲŽ ØšŲŽŲ„ŲŽŲ‰ Ų…ŲŽØĸ ØŖŲŽŲ†ØĒŲŲ…Ų’ ØšŲŽŲ„ŲŽŲŠŲ’Ų‡Ų Ø­ŲŽØĒŲ‘ŲŽŲ‰ŲŽ ŲŠŲŽŲ…ŲŲŠØ˛ŲŽ Ø§Ų„Ų’ØŽŲŽØ¨ŲŲŠØĢŲŽ Ų…ŲŲ†ŲŽ Ø§Ų„ØˇŲ‘ŲŽŲŠŲ‘ŲØ¨Ų ŲˆŲŽŲ…ŲŽØ§ ŲƒŲŽØ§Ų†ŲŽ Ø§Ų„Ų„Ų‘Ų‡Ų Ų„ŲŲŠŲØˇŲ’Ų„ŲØšŲŽŲƒŲŲ…Ų’ ØšŲŽŲ„ŲŽŲ‰ Ø§Ų„Ų’ØēŲŽŲŠŲ’Ø¨Ų ŲˆŲŽŲ„ŲŽŲƒŲŲ†Ų‘ŲŽ Ø§Ų„Ų„Ų‘Ų‡ŲŽ ŲŠŲŽØŦŲ’ØĒŲŽØ¨ŲŲŠ ؅ؐ؆ ØąŲ‘ŲØŗŲŲ„ŲŲ‡Ų Ų…ŲŽŲ† ŲŠŲŽØ´ŲŽØ§ØĄ ŲŲŽØĸŲ…ŲŲ†ŲŲˆØ§Ų’ Ø¨ŲØ§Ų„Ų„Ų‘Ų‡Ų ŲˆŲŽØąŲØŗŲŲ„ŲŲ‡Ų ŲˆŲŽØĨؐ؆ ØĒŲØ¤Ų’Ų…ŲŲ†ŲŲˆØ§Ų’ ŲˆŲŽØĒŲŽØĒŲ‘ŲŽŲ‚ŲŲˆØ§Ų’ ŲŲŽŲ„ŲŽŲƒŲŲ…Ų’ ØŖŲŽØŦŲ’ØąŲŒ ØšŲŽØ¸ŲŲŠŲ…ŲŒ

āύāĻžāĻĒāĻžāĻ•āϕ⧇ āĻĒāĻžāĻ• āĻĨ⧇āϕ⧇ āĻĒ⧃āĻĨāĻ• āĻ•āϰ⧇ āĻĻā§‡ā§ŸāĻž āĻĒāĻ°ā§āϝāĻ¨ā§āϤ āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻš āĻāĻŽāύ āύāύ āϝ⧇, āψāĻŽāĻžāύāĻĻāĻžāϰāĻ—āĻŖāϕ⧇ āϏ⧇ āĻ…āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāϤ⧇āχ āϰāĻžāĻ–āĻŦ⧇āύ āϝāĻžāϤ⧇ āϤ⧇āĻžāĻŽāϰāĻž āĻ°ā§Ÿā§‡āĻ›, āφāϰ āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻš āĻāĻŽāύ āύāύ āϝ⧇, āϤ⧇āĻžāĻŽāĻžāĻĻāĻŋāĻ—āϕ⧇ āĻ—āĻžā§ŸāĻŦ⧇āϰ āϏāĻ‚āĻŦāĻžāĻĻ āĻĻ⧇āĻŦ⧇āύāĨ¤ āĻ•āĻŋāĻ¨ā§āϤ⧁ āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻš āĻ¸ā§āĻŦā§€ā§Ÿ āϰāϏ⧂āϞ āĻ—āϪ⧇āϰ āĻŽāĻ§ā§āϝ⧇ āϝāĻžāϕ⧇ āχāĻšā§āĻ›āĻž āĻŦāĻžāĻ›āĻžāχ āĻ•āϰ⧇ āύāĻŋā§Ÿā§‡āϛ⧇āύāĨ¤ āϏ⧁āϤāϰāĻžāĻ‚ āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻšāϰ āĻ“āĻĒāϰ āĻāĻŦāĻ‚ āϤāĻžāρāϰ āϰāϏ⧂āϞāĻ—āϪ⧇āϰ āĻ“āĻĒāϰ āϤ⧇āĻžāĻŽāϰāĻž āĻĒā§āϰāĻ¤ā§āϝ⧟ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāύ āĻ•āϰāĨ¤ āĻŦāĻ¸ā§āϤ⧁āϤāσ āϤ⧇āĻžāĻŽāϰāĻž āϝāĻĻāĻŋ āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦāĻžāϏ āĻ“ āĻĒāϰāĻšā§‡āϝāĻ—āĻžāϰ⧀āϰ āĻ“āĻĒāϰ āĻĒā§āϰāϤāĻŋāĻˇā§āĻ āĻŋāϤ āĻĨ⧇āϕ⧇ āĻĨāĻžāĻ•, āϤāĻŦ⧇ āϤ⧇āĻžāĻŽāĻžāĻĻ⧇āϰ āϜāĻ¨ā§āϝ⧇ āĻ°ā§Ÿā§‡āϛ⧇ āĻŦāĻŋāϰāĻžāϟ āĻĒā§āϰāϤāĻŋāĻĻāĻžāύāĨ¤

Allah will not leave the believers in the state in which ye are now until He separates what is evil from what is good nor will He disclose to you the secrets of the Unseen. But He chooses of His Messenger. (For the purpose) whom He pleases. So believe in Allah. And His apostles: And if ye believe and do right, ye have a reward without measure.

(180 ŲˆŲŽŲ„Ø§ŲŽ ŲŠŲŽØ­Ų’ØŗŲŽØ¨ŲŽŲ†Ų‘ŲŽ Ø§Ų„Ų‘ŲŽØ°ŲŲŠŲ†ŲŽ ŲŠŲŽØ¨Ų’ØŽŲŽŲ„ŲŲˆŲ†ŲŽ Ø¨ŲŲ…ŲŽØ§ ØĸØĒŲŽØ§Ų‡ŲŲ…Ų Ø§Ų„Ų„Ų‘Ų‡Ų ؅ؐ؆ ŲŲŽØļؒ؄ؐ؇ؐ Ų‡ŲŲˆŲŽ ØŽŲŽŲŠŲ’ØąŲ‹Ø§ Ų„Ų‘ŲŽŲ‡ŲŲ…Ų’ Ø¨ŲŽŲ„Ų’ Ų‡ŲŲˆŲŽ Ø´ŲŽØąŲ‘ŲŒ Ų„Ų‘ŲŽŲ‡ŲŲ…Ų’ ØŗŲŽŲŠŲØˇŲŽŲˆŲ‘ŲŽŲ‚ŲŲˆŲ†ŲŽ Ų…ŲŽØ§ Ø¨ŲŽØŽŲŲ„ŲŲˆØ§Ų’ Ø¨ŲŲ‡Ų ŲŠŲŽŲˆŲ’Ų…ŲŽ Ø§Ų„Ų’Ų‚ŲŲŠŲŽØ§Ų…ŲŽØŠŲ ŲˆŲŽŲ„ŲŲ„Ų‘Ų‡Ų Ų…ŲŲŠØąŲŽØ§ØĢŲ Ø§Ų„ØŗŲ‘ŲŽŲ…ŲŽØ§ŲˆŲŽØ§ØĒؐ ŲˆŲŽØ§Ų„ØŖŲŽØąŲ’Øļؐ ŲˆŲŽØ§Ų„Ų„Ų‘Ų‡Ų Ø¨ŲŲ…ŲŽØ§ ØĒŲŽØšŲ’Ų…ŲŽŲ„ŲŲˆŲ†ŲŽ ØŽŲŽØ¨ŲŲŠØąŲŒ

āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻš āϤāĻžāĻĻ⧇āϰāϕ⧇ āύāĻŋāĻœā§‡āϰ āĻ…āύ⧁āĻ—ā§āϰāĻšā§‡ āϝāĻž āĻĻāĻžāύ āĻ•āϰ⧇āϛ⧇āύ āϤāĻžāϤ⧇ āϝāĻžāϰāĻž āĻ•ā§ƒāĻĒāĻŖāϤāĻž āĻ•āϰ⧇ āĻāχ āĻ•āĻžāĻ°ā§āĻĒāĻ¨ā§āϝ āϤāĻžāĻĻ⧇āϰ āϜāĻ¨ā§āϝ āĻŽāĻ™ā§āĻ—āϞāĻ•āϰ āĻšāĻŦ⧇ āĻŦāϞ⧇ āϤāĻžāϰāĻž āϝ⧇āύ āϧāĻžāϰāĻŖāĻž āύāĻž āĻ•āϰ⧇āĨ¤ āĻŦāϰāĻ‚ āĻāϟāĻž āϤāĻžāĻĻ⧇āϰ āĻĒāĻ•ā§āώ⧇ āĻāĻ•āĻžāĻ¨ā§āϤāχ āĻ•ā§āώāϤāĻŋāĻ•āϰ āĻĒā§āϰāϤāĻŋāĻĒāĻ¨ā§āύ āĻšāĻŦ⧇āĨ¤ āϝāĻžāϤ⧇ āϤāĻžāϰāĻž āĻ•āĻžāĻ°ā§āĻĒāĻ¨ā§āϝ āĻ•āϰ⧇ āϏ⧇ āϏāĻŽāĻ¸ā§āϤ āϧāύ-āϏāĻŽā§āĻĒāĻĻāϕ⧇ āĻ•āĻŋ⧟āĻžāĻŽāϤ⧇āϰ āĻĻāĻŋāύ āϤāĻžāĻĻ⧇āϰ āĻ—āϞāĻžā§Ÿ āĻŦā§‡ā§œā§€ āĻŦāĻžāύāĻŋā§Ÿā§‡ āĻĒāϰāĻžāύ⧇āĻž āĻšāĻŦ⧇āĨ¤ āφāϰ āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻš āĻšāĻšā§āϛ⧇āύ āφāϏāĻŽāĻžāύ āĻ“ āϝāĻŽā§€āύ⧇āϰ āĻĒāϰāĻŽ āϏāĻ¤ā§āĻ¤ā§āĻŦāĻžāϧāĻŋāĻ•āĻžāϰ⧀āĨ¤ āφāϰ āϝāĻž āĻ•āĻŋāϛ⧁ āϤ⧇āĻžāĻŽāϰāĻž āĻ•āϰ; āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻš āϏ⧇ āϏāĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āϕ⧇ āϜāĻžāύ⧇āύāĨ¤

And let not those who covetously withhold of the gifts which Allah Hath given them of His Grace, think that it is good for them: Nay, it will be the worse for them: soon shall the things which they covetously withheld be tied to their necks Like a twisted collar, on the Day of Judgment. To Allah belongs the heritage of the heavens and the earth; and Allah is well-acquainted with all that ye do.

(181 Ų„Ų‘ŲŽŲ‚ŲŽØ¯Ų’ ØŗŲŽŲ…ŲØšŲŽ Ø§Ų„Ų„Ų‘Ų‡Ų Ų‚ŲŽŲˆŲ’Ų„ŲŽ Ø§Ų„Ų‘ŲŽØ°ŲŲŠŲ†ŲŽ Ų‚ŲŽØ§Ų„ŲŲˆØ§Ų’ ØĨŲŲ†Ų‘ŲŽ Ø§Ų„Ų„Ų‘Ų‡ŲŽ ŲŲŽŲ‚ŲŲŠØąŲŒ ŲˆŲŽŲ†ŲŽØ­Ų’Ų†Ų ØŖŲŽØēŲ’Ų†ŲŲŠŲŽØ§ØĄ ØŗŲŽŲ†ŲŽŲƒŲ’ØĒŲØ¨Ų Ų…ŲŽØ§ Ų‚ŲŽØ§Ų„ŲŲˆØ§Ų’ ŲˆŲŽŲ‚ŲŽØĒŲ’Ų„ŲŽŲ‡ŲŲ…Ų Ø§Ų„ØŖŲŽŲ†Ø¨ŲŲŠŲŽØ§ØĄ Ø¨ŲØēŲŽŲŠŲ’ØąŲ Ø­ŲŽŲ‚Ų‘Ų ŲˆŲŽŲ†ŲŽŲ‚ŲŲˆŲ„Ų Ø°ŲŲˆŲ‚ŲŲˆØ§Ų’ ØšŲŽØ°ŲŽØ§Ø¨ŲŽ Ø§Ų„Ų’Ø­ŲŽØąŲŲŠŲ‚Ų

āύāĻŋāσāϏāĻ¨ā§āĻĻ⧇āĻšā§‡ āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻš āϤāĻžāĻĻ⧇āϰ āĻ•āĻĨāĻž āĻļ⧁āύ⧇āϛ⧇āύ, āϝāĻžāϰāĻž āĻŦāϞ⧇āϛ⧇ āϝ⧇, āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻš āĻšāĻšā§āϛ⧇āύ āĻ…āĻ­āĻžāĻŦāĻ—ā§āϰāĻ¸ā§āϤ āφāϰ āφāĻŽāϰāĻž āĻŦāĻŋāĻ¤ā§āϤāĻŦāĻžāύ! āĻāĻ–āύ āφāĻŽāĻŋ āϤāĻžāĻĻ⧇āϰ āĻ•āĻĨāĻž āĻāĻŦāĻ‚ āϝ⧇āϏāĻŦ āύāĻŦā§€āϕ⧇ āϤāĻžāϰāĻž āĻ…āĻ¨ā§āϝāĻžā§ŸāĻ­āĻžāĻŦ⧇ āĻšāĻ¤ā§āϝāĻž āĻ•āϰ⧇āϛ⧇ āϤāĻž āϞāĻŋāϖ⧇ āϰāĻžāĻ–āĻŦ, āĻ…āϤāσāĻĒāϰ āĻŦāϞāĻŦ, āφāĻ¸ā§āĻŦāĻžāĻĻāύ āĻ•āϰ āĻœā§āĻŦāϞāĻ¨ā§āϤ āφāϗ⧁āύ⧇āϰ āφāϝāĻžāĻŦāĨ¤

Allah hath heard the taunt of those who say: “Truly, Allah is indigent and we are rich!”- We shall certainly record their word and (their act) of slaying the prophets in defiance of right, and We shall say: “Taste ye the penalty of the Scorching Fire!

(182 Ø°ŲŽŲ„ŲŲƒŲŽ Ø¨ŲŲ…ŲŽØ§ Ų‚ŲŽØ¯Ų‘ŲŽŲ…ŲŽØĒŲ’ ØŖŲŽŲŠŲ’Ø¯ŲŲŠŲƒŲŲ…Ų’ ŲˆŲŽØŖŲŽŲ†Ų‘ŲŽ Ø§Ų„Ų„Ų‘Ų‡ŲŽ Ų„ŲŽŲŠŲ’ØŗŲŽ Ø¨ŲØ¸ŲŽŲ„Ø§Ų‘ŲŽŲ…Ų Ų„Ų‘ŲŲ„Ų’ØšŲŽØ¨ŲŲŠØ¯Ų

āĻ āĻšāϞ āϤāĻžāϰāχ āĻĒā§āϰāϤāĻŋāĻĢāϞ āϝāĻž āϤ⧇āĻžāĻŽāϰāĻž āχāϤāĻŋāĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŦ⧇ āύāĻŋāĻœā§‡āϰ āĻšāĻžāϤ⧇ āĻĒāĻžāĻ āĻŋā§Ÿā§‡āĻ›āĨ¤ āĻŦāĻ¸ā§āϤ⧁āϤāσ āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻš āĻŦāĻžāĻ¨ā§āĻĻāĻžāĻĻ⧇āϰ āĻĒā§āϰāϤāĻŋ āĻ…āĻ¤ā§āϝāĻžāϚāĻžāϰ āĻ•āϰ⧇āύ āύāĻžāĨ¤

“This is because of the (unrighteous deeds) which your hands sent on before ye: For Allah never harms those who serve Him.”

(183 Ø§Ų„Ų‘ŲŽØ°ŲŲŠŲ†ŲŽ Ų‚ŲŽØ§Ų„ŲŲˆØ§Ų’ ØĨŲŲ†Ų‘ŲŽ Ø§Ų„Ų„Ų‘Ų‡ŲŽ ØšŲŽŲ‡ŲØ¯ŲŽ ØĨŲŲ„ŲŽŲŠŲ’Ų†ŲŽØ§ ØŖŲŽŲ„Ø§Ų‘ŲŽ Ų†ŲØ¤Ų’Ų…ŲŲ†ŲŽ Ų„ŲØąŲŽØŗŲŲˆŲ„Ų Ø­ŲŽØĒŲ‘ŲŽŲ‰ŲŽ ŲŠŲŽØŖŲ’ØĒŲŲŠŲŽŲ†ŲŽØ§ Ø¨ŲŲ‚ŲØąŲ’Ø¨ŲŽØ§Ų†Ų ØĒŲŽØŖŲ’ŲƒŲŲ„ŲŲ‡Ų Ø§Ų„Ų†Ų‘ŲŽØ§ØąŲ Ų‚ŲŲ„Ų’ Ų‚ŲŽØ¯Ų’ ØŦŲŽØ§ØĄŲƒŲŲ…Ų’ ØąŲØŗŲŲ„ŲŒ ؅ؑؐ؆ Ų‚ŲŽØ¨Ų’Ų„ŲŲŠ Ø¨ŲØ§Ų„Ų’Ø¨ŲŽŲŠŲ‘ŲŲ†ŲŽØ§ØĒؐ ŲˆŲŽØ¨ŲØ§Ų„Ų‘ŲŽØ°ŲŲŠ Ų‚ŲŲ„Ų’ØĒŲŲ…Ų’ ŲŲŽŲ„ŲŲ…ŲŽ Ų‚ŲŽØĒŲŽŲ„Ų’ØĒŲŲ…ŲŲˆŲ‡ŲŲ…Ų’ ØĨؐ؆ ŲƒŲŲ†ØĒŲŲ…Ų’ ØĩŲŽØ§Ø¯ŲŲ‚ŲŲŠŲ†ŲŽ

āϏ⧇ āϏāĻŽāĻ¸ā§āϤ āϞ⧇āĻžāĻ•, āϝāĻžāϰāĻž āĻŦāϞ⧇ āϝ⧇, āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻš āφāĻŽāĻžāĻĻāĻŋāĻ—āϕ⧇ āĻāĻŽāύ āϕ⧇āĻžāύ āϰāϏ⧂āϞ⧇āϰ āĻ“āĻĒāϰ āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦāĻžāϏ āύāĻž āĻ•āϰāϤ⧇ āĻŦāϞ⧇ āϰ⧇āϖ⧇āϛ⧇āύ āϝāϤāĻ•ā§āώāĻŖ āύāĻž āϤāĻžāϰāĻž āφāĻŽāĻžāĻĻ⧇āϰ āύāĻŋāĻ•āϟ āĻāĻŽāύ āϕ⧇āĻžāϰāĻŦāĻžāύ⧀ āύāĻŋā§Ÿā§‡ āφāϏāĻŦ⧇āύ āϝāĻžāϕ⧇ āφāϗ⧁āύ āĻ—ā§āϰāĻžāϏ āĻ•āϰ⧇ āύ⧇āĻŦ⧇āĨ¤ āϤ⧁āĻŽāĻŋ āϤāĻžāĻĻ⧇āϰ āĻŦāϞ⧇ āĻĻāĻžāĻ“, āϤ⧇āĻžāĻŽāĻžāĻĻ⧇āϰ āĻŽāĻžāĻā§‡ āφāĻŽāĻžāϰ āĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŦ⧇ āĻŦāĻšā§ āϰāϏ⧂āϞ āύāĻŋāĻĻāĻ°ā§āĻļāύāϏāĻŽā§‚āĻš āĻāĻŦāĻ‚ āϤ⧇āĻžāĻŽāϰāĻž āϝāĻž āφāĻŦā§āĻĻāĻžāϰ āĻ•āϰ⧇āĻ› āϤāĻž āύāĻŋā§Ÿā§‡ āĻāϏ⧇āĻ›āĻŋāϞ⧇āύ, āϤāĻ–āύ āϤ⧇āĻžāĻŽāϰāĻž āϕ⧇āύ āϤāĻžāĻĻ⧇āϰāϕ⧇ āĻšāĻ¤ā§āϝāĻž āĻ•āϰāϞ⧇ āϝāĻĻāĻŋ āϤ⧇āĻžāĻŽāϰāĻž āϏāĻ¤ā§āϝ āĻšā§Ÿā§‡ āĻĨāĻžāĻ•āĨ¤

They (also) said: “(Allah) took our promise not to believe in an apostle unless He showed us a sacrifice consumed by Fire (From heaven).” Say: “There came to you apostles before me, with clear Signs and even with what ye ask for: why then did ye slay them, if ye speak the truth?

” (184 ŲŲŽØĨؐ؆ ŲƒŲŽØ°Ų‘ŲŽØ¨ŲŲˆŲƒŲŽ ŲŲŽŲ‚ŲŽØ¯Ų’ ŲƒŲØ°Ų‘ŲØ¨ŲŽ ØąŲØŗŲŲ„ŲŒ ؅ؑؐ؆ Ų‚ŲŽØ¨Ų’Ų„ŲŲƒŲŽ ØŦŲŽØĸØ¤ŲŲˆØ§ Ø¨ŲØ§Ų„Ų’Ø¨ŲŽŲŠŲ‘ŲŲ†ŲŽØ§ØĒؐ ŲˆŲŽØ§Ų„Ø˛Ų‘ŲØ¨ŲØąŲ ŲˆŲŽØ§Ų„Ų’ŲƒŲØĒŲŽØ§Ø¨Ų Ø§Ų„Ų’Ų…ŲŲ†ŲŲŠØąŲ

āϤāĻžāĻ›āĻžā§œāĻž āĻāϰāĻž āϝāĻĻāĻŋ āϤ⧇āĻžāĻŽāĻžāϕ⧇ āĻŽāĻŋāĻĨā§āϝāĻž āĻĒā§āϰāϤāĻŋāĻĒāĻ¨ā§āύ āĻ•āϰ⧇, āϤāĻŦ⧇ āϤ⧇āĻžāĻŽāĻžāϰ āĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŦ⧇āĻ“ āĻāϰāĻž āĻāĻŽāύ āĻŦāĻšā§ āύāĻŦā§€āϕ⧇ āĻŽāĻŋāĻĨā§āϝāĻž āĻĒā§āϰāϤāĻŋāĻĒāĻ¨ā§āύ āĻ•āϰ⧇āϛ⧇, āϝāĻžāϰāĻž āύāĻŋāĻĻāĻ°ā§āĻļāύ āϏāĻŽā§‚āĻš āύāĻŋā§Ÿā§‡ āĻāϏ⧇āĻ›āĻŋāϞ⧇āύāĨ¤ āĻāĻŦāĻ‚ āĻāύ⧇āĻ›āĻŋāϞ⧇āύ āϏāĻšā§€āĻĢāĻž āĻ“ āĻĒā§āϰāĻĻā§€āĻĒā§āϤ āĻ—ā§āϰāĻ¨ā§āĻĨāĨ¤

Then if they reject thee, so were rejected apostles before thee, who came with Clear Signs, Books of dark prophecies, and the Book of Enlightenment.

(185 ŲƒŲŲ„Ų‘Ų Ų†ŲŽŲŲ’ØŗŲ Ø°ŲŽØĸØĻŲŲ‚ŲŽØŠŲ Ø§Ų„Ų’Ų…ŲŽŲˆŲ’ØĒؐ ŲˆŲŽØĨŲŲ†Ų‘ŲŽŲ…ŲŽØ§ ØĒŲŲˆŲŽŲŲ‘ŲŽŲˆŲ’Ų†ŲŽ ØŖŲØŦŲŲˆØąŲŽŲƒŲŲ…Ų’ ŲŠŲŽŲˆŲ’Ų…ŲŽ Ø§Ų„Ų’Ų‚ŲŲŠŲŽØ§Ų…ŲŽØŠŲ ŲŲŽŲ…ŲŽŲ† Ø˛ŲØ­Ų’Ø˛ŲØ­ŲŽ ØšŲŽŲ†Ų Ø§Ų„Ų†Ų‘ŲŽØ§ØąŲ ŲˆŲŽØŖŲØ¯Ų’ØŽŲŲ„ŲŽ Ø§Ų„Ų’ØŦŲŽŲ†Ų‘ŲŽØŠŲŽ ŲŲŽŲ‚ŲŽØ¯Ų’ ŲŲŽØ§Ø˛ŲŽ ŲˆŲŽŲ…Ø§ Ø§Ų„Ų’Ø­ŲŽŲŠŲŽØ§ØŠŲ Ø§Ų„Ø¯Ų‘ŲŲ†Ų’ŲŠŲŽØ§ ØĨŲŲ„Ø§Ų‘ŲŽ Ų…ŲŽØĒŲŽØ§ØšŲ Ø§Ų„Ų’ØēŲØąŲŲˆØąŲ

āĻĒā§āϰāĻ¤ā§āϝ⧇āĻ• āĻĒā§āϰāĻžāĻŖā§€āϕ⧇ āφāĻ¸ā§āĻŦāĻžāĻĻāύ āĻ•āϰāϤ⧇ āĻšāĻŦ⧇ āĻŽā§ƒāĻ¤ā§āϝ⧁āĨ¤ āφāϰ āϤ⧇āĻžāĻŽāϰāĻž āĻ•āĻŋ⧟āĻžāĻŽāϤ⧇āϰ āĻĻāĻŋāύ āĻĒāϰāĻŋāĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŖ āĻŦāĻĻāϞāĻž āĻĒā§āϰāĻžāĻĒā§āϤ āĻšāĻŦ⧇āĨ¤ āϤāĻžāϰāĻĒāϰ āϝāĻžāϕ⧇ āĻĻ⧇āĻžāϝāĻ– āĻĨ⧇āϕ⧇ āĻĻā§‚āϰ⧇ āϰāĻžāĻ–āĻž āĻšāĻŦ⧇ āĻāĻŦāĻ‚ āϜāĻžāĻ¨ā§āύāĻžāϤ⧇ āĻĒā§āϰāĻŦ⧇āĻļ āĻ•āϰāĻžāύ⧇āĻž āĻšāĻŦ⧇, āϤāĻžāϰ āĻ•āĻžāĻ°ā§āϝāϏāĻŋāĻĻā§āϧāĻŋ āϘāϟāĻŦ⧇āĨ¤ āφāϰ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻĨāĻŋāĻŦ āĻœā§€āĻŦāύ āϧ⧇āĻžāρāĻ•āĻž āĻ›āĻžā§œāĻž āĻ…āĻ¨ā§āϝ āϕ⧇āĻžāύ āϏāĻŽā§āĻĒāĻĻ āύ⧟āĨ¤

Every soul shall have a taste of death: And only on the Day of Judgment shall you be paid your full recompense. Only he who is saved far from the Fire and admitted to the Garden will have attained the object (of Life): For the life of this world is but goods and chattels of deception.

(186 Ų„ŲŽØĒŲØ¨Ų’Ų„ŲŽŲˆŲŲ†Ų‘ŲŽ ؁ؐ؊ ØŖŲŽŲ…Ų’ŲˆŲŽØ§Ų„ŲŲƒŲŲ…Ų’ ŲˆŲŽØŖŲŽŲ†ŲŲØŗŲŲƒŲŲ…Ų’ ŲˆŲŽŲ„ŲŽØĒŲŽØŗŲ’Ų…ŲŽØšŲŲ†Ų‘ŲŽ Ų…ŲŲ†ŲŽ Ø§Ų„Ų‘ŲŽØ°ŲŲŠŲ†ŲŽ ØŖŲŲˆØĒŲŲˆØ§Ų’ Ø§Ų„Ų’ŲƒŲØĒŲŽØ§Ø¨ŲŽ ؅ؐ؆ Ų‚ŲŽØ¨Ų’Ų„ŲŲƒŲŲ…Ų’ ŲˆŲŽŲ…ŲŲ†ŲŽ Ø§Ų„Ų‘ŲŽØ°ŲŲŠŲ†ŲŽ ØŖŲŽØ´Ų’ØąŲŽŲƒŲŲˆØ§Ų’ ØŖŲŽØ°Ų‹Ų‰ ŲƒŲŽØĢŲŲŠØąŲ‹Ø§ ŲˆŲŽØĨؐ؆ ØĒŲŽØĩŲ’Ø¨ŲØąŲŲˆØ§Ų’ ŲˆŲŽØĒŲŽØĒŲ‘ŲŽŲ‚ŲŲˆØ§Ų’ ŲŲŽØĨŲŲ†Ų‘ŲŽ Ø°ŲŽŲ„ŲŲƒŲŽ ؅ؐ؆ؒ ØšŲŽØ˛Ų’Ų…Ų Ø§Ų„ØŖŲŲ…ŲŲˆØąŲ

āĻ…āĻŦāĻļā§āϝ āϧāύ-āϏāĻŽā§āĻĒāĻĻ⧇ āĻāĻŦāĻ‚ āϜāύāϏāĻŽā§āĻĒāĻĻ⧇ āϤ⧇āĻžāĻŽāĻžāĻĻ⧇āϰ āĻĒāϰ⧀āĻ•ā§āώāĻž āĻšāĻŦ⧇ āĻāĻŦāĻ‚ āĻ…āĻŦāĻļā§āϝ āϤ⧇āĻžāĻŽāϰāĻž āĻļ⧁āύāĻŦ⧇ āĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŦāĻŦāĻ°ā§āϤ⧀ āφāĻšāϞ⧇ āĻ•āĻŋāϤāĻžāĻŦāĻĻ⧇āϰ āĻ•āĻžāϛ⧇ āĻāĻŦāĻ‚ āĻŽā§āĻļāϰ⧇āĻ•āĻĻ⧇āϰ āĻ•āĻžāϛ⧇ āĻŦāĻšā§ āĻ…āĻļ⧇āĻžāĻ­āύ āωāĻ•ā§āϤāĻŋāĨ¤ āφāϰ āϝāĻĻāĻŋ āϤ⧇āĻžāĻŽāϰāĻž āϧ⧈āĻ°ā§āĻ¯ā§āϝ āϧāĻžāϰāĻŖ āĻ•āϰ āĻāĻŦāĻ‚ āĻĒāϰāĻšā§‡āϝāĻ—āĻžāϰ⧀ āĻ…āĻŦāϞāĻŽā§āĻŦāύ āĻ•āϰ, āϤāĻŦ⧇ āϤāĻž āĻšāĻŦ⧇ āĻāĻ•āĻžāĻ¨ā§āϤ āĻ¸ā§ŽāϏāĻžāĻšāϏ⧇āϰ āĻŦā§āϝāĻžāĻĒāĻžāϰāĨ¤

Ye shall certainly be tried and tested in your possessions and in your personal selves; and ye shall certainly Hear much that will grieve you, from those who received the Book before you and from those who worship many gods. But if ye persevere patiently, and guard against evil,-then that will be a determining factor in all affairs.

(187 ŲˆŲŽØĨŲØ°Ų’ ØŖŲŽØŽŲŽØ°ŲŽ Ø§Ų„Ų„Ų‘Ų‡Ų Ų…ŲŲŠØĢŲŽØ§Ų‚ŲŽ Ø§Ų„Ų‘ŲŽØ°ŲŲŠŲ†ŲŽ ØŖŲŲˆØĒŲŲˆØ§Ų’ Ø§Ų„Ų’ŲƒŲØĒŲŽØ§Ø¨ŲŽ Ų„ŲŽØĒŲØ¨ŲŽŲŠŲ‘ŲŲ†ŲŲ†Ų‘ŲŽŲ‡Ų Ų„ŲŲ„Ų†Ų‘ŲŽØ§ØŗŲ ŲˆŲŽŲ„Ø§ŲŽ ØĒŲŽŲƒŲ’ØĒŲŲ…ŲŲˆŲ†ŲŽŲ‡Ų ŲŲŽŲ†ŲŽØ¨ŲŽØ°ŲŲˆŲ‡Ų ŲˆŲŽØąŲŽØ§ØĄ Ø¸ŲŲ‡ŲŲˆØąŲŲ‡ŲŲ…Ų’ ŲˆŲŽØ§Ø´Ų’ØĒŲŽØąŲŽŲˆŲ’Ø§Ų’ Ø¨ŲŲ‡Ų ØĢŲŽŲ…ŲŽŲ†Ø§Ų‹ Ų‚ŲŽŲ„ŲŲŠŲ„Ø§Ų‹ ŲŲŽØ¨ŲØĻŲ’ØŗŲŽ Ų…ŲŽØ§ ŲŠŲŽØ´Ų’ØĒŲŽØąŲŲˆŲ†ŲŽ

āφāϰ āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻš āϝāĻ–āύ āφāĻšāϞ⧇ āĻ•āĻŋāϤāĻžāĻŦāĻĻ⧇āϰ āĻ•āĻžāĻ› āĻĨ⧇āϕ⧇ āĻĒā§āϰāϤāĻŋāĻœā§āĻžāĻž āĻ—ā§āϰāĻšāĻŖ āĻ•āϰāϞ⧇āύ āϝ⧇, āϤāĻž āĻŽāĻžāύ⧁āώ⧇āϰ āύāĻŋāĻ•āϟ āĻŦāĻ°ā§āĻŖāύāĻž āĻ•āϰāĻŦ⧇ āĻāĻŦāĻ‚ āϗ⧇āĻžāĻĒāύ āĻ•āϰāĻŦ⧇ āύāĻž, āϤāĻ–āύ āϤāĻžāϰāĻž āϏ⧇ āĻĒā§āϰāϤāĻŋāĻœā§āĻžāĻžāϕ⧇ āύāĻŋāĻœā§‡āĻĻ⧇āϰ āĻĒ⧇āĻ›āύ⧇ āĻĢ⧇āϞ⧇ āϰāĻžāĻ–āϞ āφāϰ āϤāĻžāϰ āϕ⧇āύāĻž-āĻŦ⧇āϚāĻž āĻ•āϰāϞ āϏāĻžāĻŽāĻžāĻ¨ā§āϝ āĻŽā§‚āĻ˛ā§āϝ⧇āϰ āĻŦāĻŋāύāĻŋāĻŽā§Ÿā§‡āĨ¤ āϏ⧁āϤāϰāĻžāĻ‚ āĻ•āϤāχ āύāĻž āĻŽāĻ¨ā§āĻĻ āϤāĻžāĻĻ⧇āϰ āĻ āĻŦ⧇āϚāĻž-āϕ⧇āύāĻžāĨ¤

And remember Allah took a covenant from the People of the Book, to make it known and clear to mankind, and not to hide it; but they threw it away behind their backs, and purchased with it some miserable gain! And vile was the bargain they made!

(188 Ų„Ø§ŲŽ ØĒŲŽØ­Ų’ØŗŲŽØ¨ŲŽŲ†Ų‘ŲŽ Ø§Ų„Ų‘ŲŽØ°ŲŲŠŲ†ŲŽ ŲŠŲŽŲŲ’ØąŲŽØ­ŲŲˆŲ†ŲŽ Ø¨ŲŲ…ŲŽØ§ ØŖŲŽØĒŲŽŲˆØ§Ų’ ŲˆŲ‘ŲŽŲŠŲØ­ŲØ¨Ų‘ŲŲˆŲ†ŲŽ ØŖŲŽŲ† ŲŠŲØ­Ų’Ų…ŲŽØ¯ŲŲˆØ§Ų’ Ø¨ŲŲ…ŲŽØ§ Ų„ŲŽŲ…Ų’ ŲŠŲŽŲŲ’ØšŲŽŲ„ŲŲˆØ§Ų’ ŲŲŽŲ„Ø§ŲŽ ØĒŲŽØ­Ų’ØŗŲŽØ¨ŲŽŲ†Ų‘ŲŽŲ‡ŲŲ…Ų’ Ø¨ŲŲ…ŲŽŲŲŽØ§Ø˛ŲŽØŠŲ Ų…Ų‘ŲŲ†ŲŽ Ø§Ų„Ų’ØšŲŽØ°ŲŽØ§Ø¨Ų ŲˆŲŽŲ„ŲŽŲ‡ŲŲ…Ų’ ØšŲŽØ°ŲŽØ§Ø¨ŲŒ ØŖŲŽŲ„ŲŲŠŲ…ŲŒ

āϤ⧁āĻŽāĻŋ āĻŽāύ⧇ āĻ•āϰ⧇āĻž āύāĻž, āϝāĻžāϰāĻž āύāĻŋāĻœā§‡āĻĻ⧇āϰ āĻ•ā§ƒāϤāĻ•āĻ°ā§āĻŽā§‡āϰ āωāĻĒāϰ āφāύāĻ¨ā§āĻĻāĻŋāϤ āĻšā§Ÿ āĻāĻŦāĻ‚ āύāĻž āĻ•āϰāĻž āĻŦāĻŋāĻˇā§Ÿā§‡āϰ āϜāĻ¨ā§āϝ āĻĒā§āϰāĻļāĻ‚āϏāĻž āĻ•āĻžāĻŽāύāĻž āĻ•āϰ⧇, āϤāĻžāϰāĻž āφāĻŽāĻžāϰ āύāĻŋāĻ•āϟ āĻĨ⧇āϕ⧇ āĻ…āĻŦā§āϝāĻžāĻšāϤāĻŋ āϞāĻžāĻ­ āĻ•āϰ⧇āϛ⧇āĨ¤ āĻŦāĻ¸ā§āϤ⧁āϤāσ āϤāĻžāĻĻ⧇āϰ āϜāĻ¨ā§āϝ⧇ āĻ°ā§Ÿā§‡āϛ⧇ āĻŦ⧇āĻĻāύāĻžāĻĻāĻžā§ŸāĻ• āφāϝāĻžāĻŦāĨ¤

Think not that those who exult in what they have brought about, and love to be praised for what they have not done,- think escape the penalty. For them is a penalty Grievous indeed.

(189 ŲˆŲŽŲ„ŲŲ„Ų‘Ų‡Ų Ų…ŲŲ„Ų’ŲƒŲ Ø§Ų„ØŗŲ‘ŲŽŲ…ŲŽØ§ŲˆŲŽØ§ØĒؐ ŲˆŲŽØ§Ų„ØŖŲŽØąŲ’Øļؐ ŲˆŲŽØ§Ų„Ų„Ų‘Ų‡Ų ØšŲŽŲ„ŲŽŲ‰ŲŽ ŲƒŲŲ„Ų‘Ų Ø´ŲŽŲŠŲ’ØĄŲ Ų‚ŲŽØ¯ŲŲŠØąŲŒ

āφāϰ āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻšāϰ āϜāĻ¨ā§āϝāχ āĻšāϞ āφāϏāĻŽāĻžāύ āĻ“ āϝāĻŽāĻŋāύ⧇āϰ āĻŦāĻžāĻĻāĻļāĻžāĻšā§€āĨ¤ āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻšāχ āϏāĻ°ā§āĻŦ āĻŦāĻŋāĻˇā§Ÿā§‡ āĻ•ā§āώāĻŽāϤāĻžāϰ āĻ…āϧāĻŋāĻ•āĻžāϰ⧀āĨ¤

To Allah belongeth the dominion of the heavens and the earth; and Allah hath power over all things.

(190 ØĨŲŲ†Ų‘ŲŽ ؁ؐ؊ ØŽŲŽŲ„Ų’Ų‚Ų Ø§Ų„ØŗŲ‘ŲŽŲ…ŲŽØ§ŲˆŲŽØ§ØĒؐ ŲˆŲŽØ§Ų„ØŖŲŽØąŲ’Øļؐ ŲˆŲŽØ§ØŽŲ’ØĒŲŲ„Ø§ŲŽŲŲ Ø§Ų„Ų„Ų‘ŲŽŲŠŲ’Ų„Ų ŲˆŲŽØ§Ų„Ų†Ų‘ŲŽŲ‡ŲŽØ§ØąŲ Ų„ØĸŲŠŲŽØ§ØĒŲ Ų„Ų‘ŲØŖŲŲˆŲ’Ų„ŲŲŠ Ø§Ų„ØŖŲ„Ų’Ø¨ŲŽØ§Ø¨Ų

āύāĻŋāĻļā§āϚ⧟ āφāϏāĻŽāĻžāύ āĻ“ āϝāĻŽā§€āύ āϏ⧃āĻˇā§āϟāĻŋāϤ⧇ āĻāĻŦāĻ‚ āϰāĻžāĻ¤ā§āϰāĻŋ āĻ“ āĻĻāĻŋāύ⧇āϰ āφāĻŦāĻ°ā§āϤāύ⧇ āύāĻŋāĻĻāĻ°ā§āĻļāύ āĻ°ā§Ÿā§‡āϛ⧇ āĻŦ⧇āĻžāϧ āϏāĻŽā§āĻĒāĻ¨ā§āύ āϞ⧇āĻžāĻ•āĻĻ⧇āϰ āϜāĻ¨ā§āϝ⧇āĨ¤

Behold! in the creation of the heavens and the earth, and the alternation of night and day,- there are indeed Signs for men of understanding

,- (191 Ø§Ų„Ų‘ŲŽØ°ŲŲŠŲ†ŲŽ ŲŠŲŽØ°Ų’ŲƒŲØąŲŲˆŲ†ŲŽ Ø§Ų„Ų„Ų‘Ų‡ŲŽ Ų‚ŲŲŠŲŽØ§Ų…Ų‹Ø§ ŲˆŲŽŲ‚ŲØšŲŲˆØ¯Ų‹Ø§ ŲˆŲŽØšŲŽŲ„ŲŽŲ‰ŲŽ ØŦŲŲ†ŲŲˆØ¨ŲŲ‡ŲŲ…Ų’ ŲˆŲŽŲŠŲŽØĒŲŽŲŲŽŲƒŲ‘ŲŽØąŲŲˆŲ†ŲŽ ؁ؐ؊ ØŽŲŽŲ„Ų’Ų‚Ų Ø§Ų„ØŗŲ‘ŲŽŲ…ŲŽØ§ŲˆŲŽØ§ØĒؐ ŲˆŲŽØ§Ų„ØŖŲŽØąŲ’Øļؐ ØąŲŽØ¨Ų‘ŲŽŲ†ŲŽØ§ Ų…ŲŽØ§ ØŽŲŽŲ„ŲŽŲ‚Ų’ØĒŲŽ Ų‡ŲŽØ°Ø§ Ø¨ŲŽØ§ØˇŲŲ„Ø§Ų‹ ØŗŲØ¨Ų’Ø­ŲŽØ§Ų†ŲŽŲƒŲŽ ŲŲŽŲ‚ŲŲ†ŲŽØ§ ØšŲŽØ°ŲŽØ§Ø¨ŲŽ Ø§Ų„Ų†Ų‘ŲŽØ§ØąŲ

āϝāĻžāρāϰāĻž āĻĻāĻžāρ⧜āĻŋā§Ÿā§‡, āĻŦāϏ⧇, āĻ“ āĻļāĻžā§ŸāĻŋāϤ āĻ…āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžā§Ÿ āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻšāϕ⧇ āĻ¸ā§āĻŽāϰāĻŖ āĻ•āϰ⧇ āĻāĻŦāĻ‚ āϚāĻŋāĻ¨ā§āϤāĻž āĻ—āĻŦ⧇āώāĻŖāĻž āĻ•āϰ⧇ āφāϏāĻŽāĻžāύ āĻ“ āϜāĻŽāĻŋāύ āϏ⧃āĻˇā§āϟāĻŋāϰ āĻŦāĻŋāώāϝ⧇, (āϤāĻžāϰāĻž āĻŦāϞ⧇) āĻĒāϰāĻ“ā§ŸāĻžāϰāĻĻ⧇āĻ—āĻžāϰ! āĻāϏāĻŦ āϤ⧁āĻŽāĻŋ āĻ…āύāĻ°ā§āĻĨāĻ• āϏ⧃āĻˇā§āϟāĻŋ āĻ•āϰāύāĻŋāĨ¤ āϏāĻ•āϞ āĻĒāĻŦāĻŋāĻ¤ā§āϰāϤāĻž āϤ⧇āĻžāĻŽāĻžāϰāχ, āφāĻŽāĻžāĻĻāĻŋāĻ—āϕ⧇ āϤ⧁āĻŽāĻŋ āĻĻ⧇āĻžāϝāϖ⧇āϰ āĻļāĻžāĻ¸ā§āϤāĻŋ āĻĨ⧇āϕ⧇ āĻŦāĻžāρāϚāĻžāĻ“āĨ¤

Men who celebrate the praises of Allah, standing, sitting, and lying down on their sides, and contemplate the (wonders of) creation in the heavens and the earth, (With the thought): “Our Lord! not for naught Hast Thou created (all) this! Glory to Thee! Give us salvation from the penalty of the Fire.

(192 ØąŲŽØ¨Ų‘ŲŽŲ†ŲŽØ§ ØĨŲŲ†Ų‘ŲŽŲƒŲŽ Ų…ŲŽŲ† ØĒŲØ¯Ų’ØŽŲŲ„Ų Ø§Ų„Ų†Ų‘ŲŽØ§ØąŲŽ ŲŲŽŲ‚ŲŽØ¯Ų’ ØŖŲŽØŽŲ’Ø˛ŲŽŲŠŲ’ØĒŲŽŲ‡Ų ŲˆŲŽŲ…ŲŽØ§ Ų„ŲŲ„Ø¸Ų‘ŲŽØ§Ų„ŲŲ…ŲŲŠŲ†ŲŽ ؅ؐ؆ؒ ØŖŲŽŲ†ØĩŲŽØ§ØąŲ

āĻšā§‡ āφāĻŽāĻžāĻĻ⧇āϰ āĻĒāĻžāϞāύāĻ•āĻ°ā§āϤāĻž! āύāĻŋāĻļā§āϚ⧟ āϤ⧁āĻŽāĻŋ āϝāĻžāϕ⧇ āĻĻ⧇āĻžāϝāϖ⧇ āύāĻŋāĻ•ā§āώ⧇āĻĒ āĻ•āϰāϞ⧇ āϤāĻžāϕ⧇ āϏāĻŦāϏāĻŽā§Ÿā§‡ āĻ…āĻĒāĻŽāĻžāύāĻŋāϤ āĻ•āϰāϞ⧇; āφāϰ āϜāĻžāϞ⧇āĻŽāĻĻ⧇āϰ āϜāĻ¨ā§āϝ⧇ āϤ⧇āĻž āϏāĻžāĻšāĻžāĻ¯ā§āϝāĻ•āĻžāϰ⧀ āύ⧇āχāĨ¤

“Our Lord! any whom Thou dost admit to the Fire, Truly Thou coverest with shame, and never will wrong-doers Find any helpers

! (193 ØąŲ‘ŲŽØ¨Ų‘ŲŽŲ†ŲŽØ§ ØĨŲŲ†Ų‘ŲŽŲ†ŲŽØ§ ØŗŲŽŲ…ŲØšŲ’Ų†ŲŽØ§ Ų…ŲŲ†ŲŽØ§Ø¯ŲŲŠŲ‹Ø§ ŲŠŲŲ†ŲŽØ§Ø¯ŲŲŠ ؄ؐ؄ØĨŲŲŠŲ…ŲŽØ§Ų†Ų ØŖŲŽŲ†Ų’ ØĸŲ…ŲŲ†ŲŲˆØ§Ų’ Ø¨ŲØąŲŽØ¨Ų‘ŲŲƒŲŲ…Ų’ ŲŲŽØĸŲ…ŲŽŲ†Ų‘ŲŽØ§ ØąŲŽØ¨Ų‘ŲŽŲ†ŲŽØ§ ŲŲŽØ§ØēŲ’ŲŲØąŲ’ Ų„ŲŽŲ†ŲŽØ§ Ø°ŲŲ†ŲŲˆØ¨ŲŽŲ†ŲŽØ§ ŲˆŲŽŲƒŲŽŲŲ‘ŲØąŲ’ ØšŲŽŲ†Ų‘ŲŽØ§ ØŗŲŽŲŠŲ‘ŲØĻŲŽØ§ØĒŲŲ†ŲŽØ§ ŲˆŲŽØĒŲŽŲˆŲŽŲŲ‘ŲŽŲ†ŲŽØ§ Ų…ŲŽØšŲŽ Ø§Ų„ØŖØ¨Ų’ØąŲŽØ§ØąŲ

āĻšā§‡ āφāĻŽāĻžāĻĻ⧇āϰ āĻĒāĻžāϞāύāĻ•āĻ°ā§āϤāĻž! āφāĻŽāϰāĻž āύāĻŋāĻļā§āϚāĻŋāϤāϰ⧂āĻĒ⧇ āĻļ⧁āύ⧇āĻ›āĻŋ āĻāĻ•āϜāύ āφāĻšāĻŦāĻžāύāĻ•āĻžāϰ⧀āϕ⧇ āψāĻŽāĻžāύ⧇āϰ āĻĒā§āϰāϤāĻŋ āφāĻšāĻŦāĻžāύ āĻ•āϰāϤ⧇ āϝ⧇, āϤ⧇āĻžāĻŽāĻžāĻĻ⧇āϰ āĻĒāĻžāϞāύāĻ•āĻ°ā§āϤāĻžāϰ āĻĒā§āϰāϤāĻŋ āψāĻŽāĻžāύ āφāύ; āϤāĻžāχ āφāĻŽāϰāĻž āψāĻŽāĻžāύ āĻāύ⧇āĻ›āĻŋāĨ¤ āĻšā§‡ āφāĻŽāĻžāĻĻ⧇āϰ āĻĒāĻžāϞāύāĻ•āĻ°ā§āϤāĻž! āĻ…āϤāσāĻĒāϰ āφāĻŽāĻžāĻĻ⧇āϰ āϏāĻ•āϞ āϗ⧇āĻžāύāĻžāĻš āĻŽāĻžāĻĢ āĻ•āϰ āĻāĻŦāĻ‚ āφāĻŽāĻžāĻĻ⧇āϰ āϏāĻ•āϞ āĻĻ⧇āĻžāώāĻ¤ā§āϰ⧁āϟāĻŋ āĻĻ⧁āϰ āĻ•āϰ⧇ āĻĻāĻžāĻ“, āφāϰ āφāĻŽāĻžāĻĻ⧇āϰ āĻŽā§ƒāĻ¤ā§āϝ⧁ āĻĻāĻžāĻ“ āύ⧇āĻ• āϞ⧇āĻžāĻ•āĻĻ⧇āϰ āϏāĻžāĻĨ⧇āĨ¤

“Our Lord! we have heard the call of one calling (Us) to Faith, ‘Believe ye in the Lord,’ and we have believed. Our Lord! Forgive us our sins, blot out from us our iniquities, and take to Thyself our souls in the company of the righteous.

(194 ØąŲŽØ¨Ų‘ŲŽŲ†ŲŽØ§ ŲˆŲŽØĸØĒŲŲ†ŲŽØ§ Ų…ŲŽØ§ ŲˆŲŽØšŲŽØ¯ØĒŲ‘ŲŽŲ†ŲŽØ§ ØšŲŽŲ„ŲŽŲ‰ ØąŲØŗŲŲ„ŲŲƒŲŽ ŲˆŲŽŲ„Ø§ŲŽ ØĒŲØŽŲ’Ø˛ŲŲ†ŲŽØ§ ŲŠŲŽŲˆŲ’Ų…ŲŽ Ø§Ų„Ų’Ų‚ŲŲŠŲŽØ§Ų…ŲŽØŠŲ ØĨŲŲ†Ų‘ŲŽŲƒŲŽ Ų„Ø§ŲŽ ØĒŲØŽŲ’Ų„ŲŲŲ Ø§Ų„Ų’Ų…ŲŲŠØšŲŽØ§Ø¯ŲŽ

āĻšā§‡ āφāĻŽāĻžāĻĻ⧇āϰ āĻĒāĻžāϞāύāĻ•āĻ°ā§āϤāĻž! āφāĻŽāĻžāĻĻ⧇āϰāϕ⧇ āĻĻāĻžāĻ“, āϝāĻž āϤ⧁āĻŽāĻŋ āĻ“ā§ŸāĻžāĻĻāĻž āĻ•āϰ⧇āĻ› āϤ⧇āĻžāĻŽāĻžāϰ āϰāϏ⧂āϞāĻ—āϪ⧇āϰ āĻŽāĻžāĻ§ā§āϝāĻŽā§‡ āĻāĻŦāĻ‚ āĻ•āĻŋ⧟āĻžāĻŽāϤ⧇āϰ āĻĻāĻŋāύ āφāĻŽāĻžāĻĻāĻŋāĻ—āϕ⧇ āϤ⧁āĻŽāĻŋ āĻ…āĻĒāĻŽāĻžāύāĻŋāϤ āĻ•āϰ⧇āĻž āύāĻžāĨ¤ āύāĻŋāĻļā§āϚ⧟ āϤ⧁āĻŽāĻŋ āĻ“ā§ŸāĻžāĻĻāĻž āϖ⧇āϞāĻžāĻĢ āĻ•āϰ⧇āĻž āύāĻžāĨ¤

“Our Lord! Grant us what Thou didst promise unto us through Thine apostles, and save us from shame on the Day of Judgment: For Thou never breakest Thy promise.”

(195 ŲŲŽØ§ØŗŲ’ØĒŲŽØŦŲŽØ§Ø¨ŲŽ Ų„ŲŽŲ‡ŲŲ…Ų’ ØąŲŽØ¨Ų‘ŲŲ‡ŲŲ…Ų’ ØŖŲŽŲ†Ų‘ŲŲŠ Ų„Ø§ŲŽ ØŖŲØļŲŲŠØšŲ ØšŲŽŲ…ŲŽŲ„ŲŽ ØšŲŽØ§Ų…ŲŲ„Ų Ų…Ų‘ŲŲ†ŲƒŲŲ… ؅ؑؐ؆ Ø°ŲŽŲƒŲŽØąŲ ØŖŲŽŲˆŲ’ ØŖŲŲ†ØĢŲŽŲ‰ Ø¨ŲŽØšŲ’ØļŲŲƒŲŲ… ؅ؑؐ؆ Ø¨ŲŽØšŲ’ØļŲ ŲŲŽØ§Ų„Ų‘ŲŽØ°ŲŲŠŲ†ŲŽ Ų‡ŲŽØ§ØŦŲŽØąŲŲˆØ§Ų’ ŲˆŲŽØŖŲØŽŲ’ØąŲØŦŲŲˆØ§Ų’ ؅ؐ؆ Ø¯ŲŲŠŲŽØ§ØąŲŲ‡ŲŲ…Ų’ ŲˆŲŽØŖŲŲˆØ°ŲŲˆØ§Ų’ ؁ؐ؊ ØŗŲŽØ¨ŲŲŠŲ„ŲŲŠ ŲˆŲŽŲ‚ŲŽØ§ØĒŲŽŲ„ŲŲˆØ§Ų’ ŲˆŲŽŲ‚ŲØĒŲŲ„ŲŲˆØ§Ų’ Ų„ØŖŲŲƒŲŽŲŲ‘ŲØąŲŽŲ†Ų‘ŲŽ ØšŲŽŲ†Ų’Ų‡ŲŲ…Ų’ ØŗŲŽŲŠŲ‘ŲØĻŲŽØ§ØĒؐ؇ؐ؅ؒ ŲˆŲŽŲ„ØŖŲØ¯Ų’ØŽŲŲ„ŲŽŲ†Ų‘ŲŽŲ‡ŲŲ…Ų’ ØŦŲŽŲ†Ų‘ŲŽØ§ØĒŲ ØĒŲŽØŦŲ’ØąŲŲŠ ؅ؐ؆ ØĒŲŽØ­Ų’ØĒŲŲ‡ŲŽØ§ Ø§Ų„ØŖŲŽŲ†Ų’Ų‡ŲŽØ§ØąŲ ØĢŲŽŲˆŲŽØ§Ø¨Ų‹Ø§ ؅ؑؐ؆ ØšŲŲ†Ø¯Ų Ø§Ų„Ų„Ų‘Ų‡Ų ŲˆŲŽØ§Ų„Ų„Ų‘Ų‡Ų ØšŲŲ†Ø¯ŲŽŲ‡Ų Ø­ŲØŗŲ’Ų†Ų Ø§Ų„ØĢŲ‘ŲŽŲˆŲŽØ§Ø¨Ų

āĻ…āϤāσāĻĒāϰ āϤāĻžāĻĻ⧇āϰ āĻĒāĻžāϞāύāĻ•āĻ°ā§āϤāĻž āϤāĻžāĻĻ⧇āϰ āĻĻ⧇āĻžā§ŸāĻž (āĻāχ āĻŦāϞ⧇) āĻ•āĻŦ⧁āϞ āĻ•āϰ⧇ āύāĻŋāϞ⧇āύ āϝ⧇, āφāĻŽāĻŋ āϤ⧇āĻžāĻŽāĻžāĻĻ⧇āϰ āϕ⧇āĻžāύ āĻĒāϰāĻŋāĻļā§āϰāĻŽāĻ•āĻžāϰ⧀āϰ āĻĒāϰāĻŋāĻļā§āϰāĻŽāχ āĻŦāĻŋāύāĻˇā§āϟ āĻ•āϰāĻŋ āύāĻž, āϤāĻž āϏ⧇ āĻĒ⧁āϰ⧁āώ āĻšā§‡āĻžāĻ• āĻ•āĻŋāĻ‚āĻŦāĻž āĻ¸ā§āĻ¤ā§āϰ⧀āϞ⧇āĻžāĻ•āĨ¤ āϤ⧇āĻžāĻŽāϰāĻž āĻĒāϰāĻ¸ā§āĻĒāϰ āĻāĻ•āĨ¤ āϤāĻžāϰāĻĒāϰ āϏ⧇ āϏāĻŽāĻ¸ā§āϤ āϞ⧇āĻžāĻ• āϝāĻžāϰāĻž āĻšāĻŋāϜāϰāϤ āĻ•āϰ⧇āϛ⧇, āϤāĻžāĻĻ⧇āϰāϕ⧇ āύāĻŋāĻœā§‡āĻĻ⧇āϰ āĻĻ⧇āĻļ āĻĨ⧇āϕ⧇ āĻŦ⧇āϰ āĻ•āϰ⧇ āĻĻ⧇āĻ“ā§ŸāĻž āĻšā§Ÿā§‡āϛ⧇ āĻāĻŦāĻ‚ āϤāĻžāĻĻ⧇āϰ āĻĒā§āϰāϤāĻŋ āĻ‰ā§ŽāĻĒā§€ā§œāύ āĻ•āϰāĻž āĻšā§Ÿā§‡āϛ⧇ āφāĻŽāĻžāϰ āĻĒāĻĨ⧇ āĻāĻŦāĻ‚ āϝāĻžāϰāĻž āϞ⧜āĻžāχ āĻ•āϰ⧇āϛ⧇ āĻ“ āĻŽā§ƒāĻ¤ā§āϝ⧁āĻŦāϰāĻŖ āĻ•āϰ⧇āϛ⧇, āĻ…āĻŦāĻļā§āϝāχ āφāĻŽāĻŋ āϤāĻžāĻĻ⧇āϰ āωāĻĒāϰ āĻĨ⧇āϕ⧇ āĻ…āĻ•āĻ˛ā§āϝāĻžāĻŖāϕ⧇ āĻ…āĻĒāϏāĻžāϰāĻŋāϤ āĻ•āϰāĻŦāĨ¤ āĻāĻŦāĻ‚ āϤāĻžāĻĻ⧇āϰāϕ⧇ āĻĒā§āϰāĻŦāĻŋāĻˇā§āϟ āĻ•āϰāĻŦ āϜāĻžāĻ¨ā§āύāĻžāϤ⧇ āϝāĻžāϰ āϤāϞāĻĻ⧇āĻļ⧇ āύāĻšāϰ āϏāĻŽā§‚āĻš āĻĒā§āϰāĻŦāĻžāĻšāĻŋāϤāĨ¤ āĻāχ āĻšāϞ⧇āĻž āĻŦāĻŋāύāĻŋāĻŽā§Ÿ āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻšāϰ āĻĒāĻ•ā§āώ āĻĨ⧇āϕ⧇āĨ¤ āφāϰ āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻšāϰ āύāĻŋāĻ•āϟ āĻ°ā§Ÿā§‡āϛ⧇ āωāĻ¤ā§āϤāĻŽ āĻŦāĻŋāύāĻŋāĻŽā§ŸāĨ¤

And their Lord hath accepted of them, and answered them: “Never will I suffer to be lost the work of any of you, be he male or female: Ye are members, one of another: Those who have left their homes, or been driven out therefrom, or suffered harm in My Cause, or fought or been slain,- verily, I will blot out from them their iniquities, and admit them into Gardens with rivers flowing beneath;- A reward from the presence of Allah, and from His presence is the best of rewards.”

(196 Ų„Ø§ŲŽ ŲŠŲŽØēŲØąŲ‘ŲŽŲ†Ų‘ŲŽŲƒŲŽ ØĒŲŽŲ‚ŲŽŲ„Ų‘ŲØ¨Ų Ø§Ų„Ų‘ŲŽØ°ŲŲŠŲ†ŲŽ ŲƒŲŽŲŲŽØąŲŲˆØ§Ų’ ؁ؐ؊ Ø§Ų„Ų’Ø¨ŲŲ„Ø§ŲŽØ¯Ų

āύāĻ—āϰ⧀āϤ⧇ āĻ•āĻžāĻĢ⧇āϰāĻĻ⧇āϰ āϚāĻžāϞ-āϚāϞāύ āϝ⧇āύ āϤ⧇āĻžāĻŽāĻžāĻĻāĻŋāĻ—āϕ⧇ āϧ⧇āĻžāρāĻ•āĻž āύāĻž āĻĻā§‡ā§ŸāĨ¤

Let not the strutting about of the Unbelievers through the land deceive thee:

(197 Ų…ŲŽØĒŲŽØ§ØšŲŒ Ų‚ŲŽŲ„ŲŲŠŲ„ŲŒ ØĢŲŲ…Ų‘ŲŽ Ų…ŲŽØŖŲ’ŲˆŲŽØ§Ų‡ŲŲ…Ų’ ØŦŲŽŲ‡ŲŽŲ†Ų‘ŲŽŲ…Ų ŲˆŲŽØ¨ŲØĻŲ’ØŗŲŽ Ø§Ų„Ų’Ų…ŲŲ‡ŲŽØ§Ø¯Ų

āĻāϟāĻž āĻšāϞ⧇āĻž āϏāĻžāĻŽāĻžāĻ¨ā§āϝ āĻĢāĻžā§ŸāĻĻāĻž-āĻāϰāĻĒāϰ āϤāĻžāĻĻ⧇āϰ āĻ āĻŋāĻ•āĻžāύāĻž āĻšāĻŦ⧇ āĻĻ⧇āĻžāϝāĻ–āĨ¤ āφāϰ āϏ⧇āϟāĻŋ āĻšāϞ⧇āĻž āĻ…āϤāĻŋ āύāĻŋāĻ•ā§ƒāĻˇā§āϟ āĻ…āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāύāĨ¤

Little is it for enjoyment: Their ultimate abode is Hell: what an evil bed (To lie on)!

(198 Ų„ŲŽŲƒŲŲ†Ų Ø§Ų„Ų‘ŲŽØ°ŲŲŠŲ†ŲŽ اØĒŲ‘ŲŽŲ‚ŲŽŲˆŲ’Ø§Ų’ ØąŲŽØ¨Ų‘ŲŽŲ‡ŲŲ…Ų’ Ų„ŲŽŲ‡ŲŲ…Ų’ ØŦŲŽŲ†Ų‘ŲŽØ§ØĒ، ØĒŲŽØŦŲ’ØąŲŲŠ ؅ؐ؆ ØĒŲŽØ­Ų’ØĒŲŲ‡ŲŽØ§ Ø§Ų„ØŖŲŽŲ†Ų’Ų‡ŲŽØ§ØąŲ ØŽŲŽØ§Ų„ŲØ¯ŲŲŠŲ†ŲŽ ŲŲŲŠŲ‡ŲŽØ§ Ų†ŲØ˛ŲŲ„Ø§Ų‹ ؅ؑؐ؆ؒ ØšŲŲ†Ø¯Ų Ø§Ų„Ų„Ų‘Ų‡Ų ŲˆŲŽŲ…ŲŽØ§ ØšŲŲ†Ø¯ŲŽ Ø§Ų„Ų„Ų‘Ų‡Ų ØŽŲŽŲŠŲ’ØąŲŒ Ų„Ų‘ŲŲ„ØŖŲŽØ¨Ų’ØąŲŽØ§ØąŲ

āĻ•āĻŋāĻ¨ā§āϤ⧁ āϝāĻžāϰāĻž āϭ⧟ āĻ•āϰ⧇ āύāĻŋāĻœā§‡āĻĻ⧇āϰ āĻĒāĻžāϞāύāĻ•āĻ°ā§āϤāĻžāϕ⧇ āϤāĻžāĻĻ⧇āϰ āϜāĻ¨ā§āϝ⧇ āĻ°ā§Ÿā§‡āϛ⧇ āϜāĻžāĻ¨ā§āύāĻžāϤ āϝāĻžāϰ āϤāϞāĻĻ⧇āĻļ⧇ āĻĒā§āϰāĻŦāĻžāĻšāĻŋāϤ āĻ°ā§Ÿā§‡āϛ⧇ āĻĒā§āϰāĻ¸ā§āϰāĻŦāĻŖāĨ¤ āϤāĻžāϤ⧇ āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻšāϰ āĻĒāĻ•ā§āώ āĻĨ⧇āϕ⧇ āϏāĻĻāĻž āφāĻĒā§āϝāĻžā§Ÿāύ āϚāϞāϤ⧇ āĻĨāĻžāĻ•āĻŦ⧇āĨ¤ āφāϰ āϝāĻž āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻšāϰ āύāĻŋāĻ•āϟ āĻ°ā§Ÿā§‡āϛ⧇, āϤāĻž āĻ¸ā§ŽāĻ•āĻ°ā§āĻŽāĻļā§€āϞāĻĻ⧇āϰ āϜāĻ¨ā§āϝ⧇ āĻāĻ•āĻžāĻ¨ā§āϤāχ āωāĻ¤ā§āϤāĻŽāĨ¤

On the other hand, for those who fear their Lord, are Gardens, with rivers flowing beneath; therein are they to dwell (for ever),- a gift from the presence of Allah. and that which is in the presence of Allah is the best (bliss) for the righteous.

(199 ŲˆŲŽØĨŲŲ†Ų‘ŲŽ ؅ؐ؆ؒ ØŖŲŽŲ‡Ų’Ų„Ų Ø§Ų„Ų’ŲƒŲØĒŲŽØ§Ø¨Ų Ų„ŲŽŲ…ŲŽŲ† ŲŠŲØ¤Ų’Ų…ŲŲ†Ų Ø¨ŲØ§Ų„Ų„Ų‘Ų‡Ų ŲˆŲŽŲ…ŲŽØ§ ØŖŲŲ†Ø˛ŲŲ„ŲŽ ØĨŲŲ„ŲŽŲŠŲ’ŲƒŲŲ…Ų’ ŲˆŲŽŲ…ŲŽØĸ ØŖŲŲ†Ø˛ŲŲ„ŲŽ ØĨŲŲ„ŲŽŲŠŲ’Ų‡ŲŲ…Ų’ ØŽŲŽØ§Ø´ŲØšŲŲŠŲ†ŲŽ ؄ؐ؄ؑ؇ؐ Ų„Ø§ŲŽ ŲŠŲŽØ´Ų’ØĒŲŽØąŲŲˆŲ†ŲŽ Ø¨ŲØĸŲŠŲŽØ§ØĒؐ Ø§Ų„Ų„Ų‘Ų‡Ų ØĢŲŽŲ…ŲŽŲ†Ų‹Ø§ Ų‚ŲŽŲ„ŲŲŠŲ„Ø§Ų‹ ØŖŲŲˆŲ’Ų„ŲŽŲ€ØĻŲŲƒŲŽ Ų„ŲŽŲ‡ŲŲ…Ų’ ØŖŲŽØŦŲ’ØąŲŲ‡ŲŲ…Ų’ ØšŲŲ†Ø¯ŲŽ ØąŲŽØ¨Ų‘ŲŲ‡ŲŲ…Ų’ ØĨŲŲ†Ų‘ŲŽ Ø§Ų„Ų„Ų‘Ų‡ŲŽ ØŗŲŽØąŲŲŠØšŲ Ø§Ų„Ų’Ø­ŲØŗŲŽØ§Ø¨Ų

āφāϰ āφāĻšāϞ⧇ āĻ•āĻŋāϤāĻžāĻŦāĻĻ⧇āϰ āĻŽāĻ§ā§āϝ⧇ āϕ⧇āω āϕ⧇āω āĻāĻŽāύāĻ“ āĻ°ā§Ÿā§‡āϛ⧇, āϝāĻžāϰāĻž āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻšāϰ āωāĻĒāϰ āψāĻŽāĻžāύ āφāύ⧇ āĻāĻŦāĻ‚ āϝāĻž āĻ•āĻŋāϛ⧁ āϤ⧇āĻžāĻŽāĻžāϰ āωāĻĒāϰ āĻ…āĻŦāϤ⧀āĻ°ā§āĻŖ āĻšā§Ÿ āφāϰ āϝāĻž āĻ•āĻŋāϛ⧁ āϤāĻžāĻĻ⧇āϰ āωāĻĒāϰ āĻ…āĻŦāϤ⧀āĻ°ā§āĻŖ āĻšā§Ÿā§‡āϛ⧇ āϏ⧇āϗ⧁āϞ⧇āĻžāϰ āωāĻĒāϰ, āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻšāϰ āϏāĻžāĻŽāύ⧇ āĻŦāĻŋāύ⧟āĻžāĻŦāύāϤ āĻĨāĻžāϕ⧇ āĻāĻŦāĻ‚ āφāĻ˛ā§āϞāĻžāϰ āĻ†ā§ŸāĻžāϤāϏāĻŽā§āĻšāϕ⧇ āĻ¸ā§āĻŦāĻ˛ā§āĻĒāĻŽā§āĻ˛ā§āϝ⧇āϰ āĻŦāĻŋāύāĻŋāĻŽā§Ÿā§‡ āϏāĻ“āĻĻāĻž āĻ•āϰ⧇ āύāĻž, āϤāĻžāϰāĻžāχ āĻšāϞ⧇āĻž āϏ⧇ āϞ⧇āĻžāĻ• āϝāĻžāĻĻ⧇āϰ āϜāĻ¨ā§āϝ āĻĒāĻžāϰāĻŋāĻļā§āϰāĻŽāĻŋāĻ• āĻ°ā§Ÿā§‡āϛ⧇ āϤāĻžāĻĻ⧇āϰ āĻĒāĻžāϞāύāĻ•āĻ°ā§āϤāĻžāϰ āύāĻŋāĻ•āϟāĨ¤ āύāĻŋāĻļā§āϚ⧟āχ āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻš āϝāĻĨāĻžāĻļā§€āĻ˜ā§āϰ āĻšāĻŋāϏāĻžāĻŦ āϚ⧁āĻ•āĻŋā§Ÿā§‡ āĻĻ⧇āύāĨ¤

And there are, certainly, among the People of the Book, those who believe in Allah, in the revelation to you, and in the revelation to them, bowing in humility to Allah. They will not sell the Signs of Allah for a miserable gain! For them is a reward with their Lord, and Allah is swift in account.

(200 ŲŠŲŽØ§ ØŖŲŽŲŠŲ‘ŲŲ‡ŲŽØ§ Ø§Ų„Ų‘ŲŽØ°ŲŲŠŲ†ŲŽ ØĸŲ…ŲŽŲ†ŲŲˆØ§Ų’ اØĩŲ’Ø¨ŲØąŲŲˆØ§Ų’ ŲˆŲŽØĩŲŽØ§Ø¨ŲØąŲŲˆØ§Ų’ ŲˆŲŽØąŲŽØ§Ø¨ŲØˇŲŲˆØ§Ų’ ŲˆŲŽØ§ØĒŲ‘ŲŽŲ‚ŲŲˆØ§Ų’ Ø§Ų„Ų„Ų‘Ų‡ŲŽ Ų„ŲŽØšŲŽŲ„Ų‘ŲŽŲƒŲŲ…Ų’ ØĒŲŲŲ’Ų„ŲØ­ŲŲˆŲ†ŲŽ

āĻšā§‡ āψāĻŽāĻžāύāĻĻāĻžāύāĻ—āĻŖ! āϧ⧈āĻ°ā§āĻ¯ā§āϝ āϧāĻžāϰāĻŖ āĻ•āϰ āĻāĻŦāĻ‚ āĻŽā§‡āĻžāĻ•āĻžāĻŦ⧇āϞāĻžā§Ÿ āĻĻā§ƒā§āϤāĻž āĻ…āĻŦāϞāĻŽā§āĻŦāύ āĻ•āϰāĨ¤ āφāϰ āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻšāϕ⧇ āϭ⧟ āĻ•āϰāϤ⧇ āĻĨāĻžāĻ• āϝāĻžāϤ⧇ āϤ⧇āĻžāĻŽāϰāĻž āϤ⧇āĻžāĻŽāĻžāĻĻ⧇āϰ āωāĻĻā§āĻĻ⧇āĻļā§āϝ āϞāĻžāϭ⧇ āϏāĻŽāĻ°ā§āĻĨ āĻšāϤ⧇ āĻĒāĻžāϰāĨ¤

O ye who believe! Persevere in patience and constancy; vie in such perseverance; strengthen each other; and fear Allah. that ye may prosper.

āϏ⧁āϰāĻž āφāϞ-āχāĻŽāϰāĻžāύ (ØŗŲŲˆŲ’ØąØŠŲ Ø§Ų„ŲŽ ØšŲŲ…Ų’ØąŲŽØ§Ų†)āĨ¤ āϕ⧁āϰāφāύ⧁āϞ āĻ•āĻžāϰāĻŋāĻŽā§‡āϰ āϤ⧃āĻ¤ā§€ā§Ÿ āĻĢāϜāĻŋāϞāϤāĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŖ āϏ⧁āϰāĻžāĨ¤ āϕ⧁āϰāφāύ⧁āϞ āĻ•āĻžāϰāĻŋāĻŽā§‡āϰ āϧāĻžāϰāĻžāĻŦāĻžāĻšāĻŋāĻ• āĻ…āύ⧁āĻŦāĻžāĻĻ āĻ“ āĻĢāϜāĻŋāϞāϤ āĻĒā§āϰāĻ•āĻžāĻļ⧇ āϏ⧁āϰāĻž āĻĢāĻžāϤ⧇āĻšāĻž āĻ“ āϏ⧁āϰāĻž āĻŦāĻžāĻ•āĻžāϰāĻž āχāϤāĻŋāĻŽāĻ§ā§āϝ⧇ āĻļ⧇āώ āĻšā§Ÿā§‡āϛ⧇āĨ¤ āĻāĻ–āύ āϏ⧁āϰāĻž āφāϞ-āχāĻŽāϰāĻžāύ⧇āϰ āĻ…āύ⧁āĻŦāĻžāĻĻ āĻ“ āĻ†ā§ŸāĻžāϤ āύāĻžāϜāĻŋāϞ⧇āϰ āϘāϟāύāĻžāϰ āϏāĻ‚āĻ•ā§āώāĻŋāĻĒā§āϤ āĻŦāĻ°ā§āĻŖāύāĻžāϏāĻš āĻĢāϜāĻŋāϞāϤ āωāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāύāĻžāϰ āĻĒāĻžāϞāĻžāĨ¤ āϏ⧁āϰāĻž āφāϞ-āχāĻŽāϰāĻžāύ⧇āϰ āĻ…āύ⧁āĻŦāĻžāĻĻ āĻ“ āϘāϟāύāĻžāϰ āĻŦāĻ°ā§āĻŖāύāĻžāϰ āĻļ⧁āϰ⧁āϤ⧇āχ āϏ⧁āϰāĻžāϰ āĻĒāϰāĻŋāϚāĻŋāϤāĻŋ āĻ“ āĻĢāϜāĻŋāϞāϤ āϏāĻ‚āĻ•ā§āώ⧇āĻĒ⧇ āϤ⧁āϞ⧇ āϧāϰāĻž āĻšāϞ⧋-

āφāχāĻĄāĻŋāϏāĻŋāϰ āϏāĻžāĻĨ⧇ āϝ⧋āĻ— āĻĻāĻŋā§Ÿā§‡ āωāϭ⧟ āϜāĻžāĻšāĻžāύ⧇āϰ āϜāĻ¨ā§āϝ āĻ­āĻžāϞ⧋ āĻ•āĻŋāϛ⧁ āĻ•āϰ⧁āύ!

 

āφāχāĻĄāĻŋāϏāĻŋ āĻāĻŦāĻ‚Â āφāχāĻĄāĻŋāϏāĻŋ āĻĢāĻžāωāĻ¨ā§āĻĄā§‡āĻļāύ⧇āĻ°Â āĻŦā§āϝāĻĒāĻžāĻ°ā§‡Â  āϜāĻžāύāĻ¤ā§‡Â Â āϞāĻŋāĻ‚āĻ•ā§Ļā§§Â āĻ“Â āϞāĻŋāĻ‚āĻ•ā§Ļā§¨Â āĻ­āĻŋāϜāĻŋāϟ āĻ•āϰ⧁āύāĨ¤

āφāχāĻĄāĻŋāϏāĻŋ  āĻŽāĻžāĻĻāϰāĻžāϏāĻžāϰ āĻŦā§āϝāĻĒāĻžāϰ⧇ āĻŦāĻŋāĻ¸ā§āϤāĻžāϰāĻŋāϤ āϜāĻžāύāĻ¤ā§‡Â āĻāĻ–āĻžāύ⧇ āĻ•ā§āϞāĻŋāĻ•Â āĻ•āϰ⧁āύāĨ¤Â 

āφāĻĒāύāĻŋ āφāχāĻĄāĻŋāϏāĻŋ  āĻŽāĻžāĻĻāϰāĻžāϏāĻžāϰ āĻāĻ•āϜāύ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāϝāĻŧā§€ āϏāĻĻāĻ¸ā§āϝ /āĻĒāĻžāĻ°ā§āϟāύāĻžāϰ āĻšāϤ⧇ āϚāĻžāχāĻ˛ā§‡Â āĻāχ āϞāĻŋāĻ‚āĻ•Â āĻĻ⧇āϖ⧁āύ.

āφāχāĻĄāĻŋāϏāĻŋ āĻāϤ⧀āĻŽāĻ–āĻžāύāĻž āĻ“ āĻ—ā§‹āϰāĻžāĻŦāĻž āĻĢāĻžāĻ¨ā§āĻĄā§‡Â āĻĻāĻžāύ āĻ•āĻ°ā§‡Â Â āĻĻ⧁āύāĻŋāϝāĻŧāĻž āĻāĻŦāĻ‚ āφāĻ–āĻŋāϰāĻžāϤ⧇ āϏāĻĢāϞāϤāĻž āĻ…āĻ°ā§āϜāύ āĻ•āϰ⧁āύāĨ¤

āϕ⧁āϰāφāύ āĻšāĻžāĻĻāĻŋāϏ⧇āϰ āφāϞ⧋āϕ⧇ āĻŦāĻŋāĻ­āĻŋāĻ¨ā§āĻ¨Â āĻ•āĻ āĻŋāύ āϰ⧋āϗ⧇āĻ°Â āϚāĻŋāĻ•āĻŋā§ŽāϏāĻž āĻ•āϰāĻžāϤ⧇āφāχāĻĄāĻŋāϏāĻŋ ‘āϰ āϏāĻžāĻĨā§‡Â āϝ⧋āĻ—āĻžāϝ⧋āĻ—Â āĻ•āϰ⧁āύāĨ¤

āχāϏāϞāĻžāĻŽāĻŋāĻ• āĻŦāĻŋāώāϝāĻŧ⧇ āϜāĻžāύāϤ⧇ āĻāĻŦāĻ‚ āϜāĻžāύāĻžāĻ¤ā§‡Â āĻāχ āĻ—ā§āϰ⧁āĻĒā§‡Â āϜāϝāĻŧ⧇āύ āĻ•āϰ⧁āύāĨ¤

 

āϏ⧂āϰāĻž āύāĻŋāϏāĻžÂ āĻĒ⧜āĻ¤ā§‡Â āĻāĻ–āĻžāύ⧇ āĻ•ā§āϞāĻŋāĻ•Â āĻ•āϰ⧁āĻ¨Â ā§§ā§§ā§Ē āϏ⧁āϰāĻžāϰ āϞāĻŋāĻ¸ā§āĻŸÂ āĻĻ⧇āĻ–āĻ¤ā§‡Â āĻāĻ–āĻžāύ⧇ āĻ•ā§āϞāĻŋāĻ•Â āĻ•āϰ⧁āύāĨ¤

āφāϞ āχāĻŽāϰāĻžāύ āϏ⧁āϰāĻžāϰ āϤāĻĨā§āϝ

āϏ⧁āϰāĻž āφāϞ-āχāĻŽāϰāĻžāύ āϏāĻ°ā§āĻŦāϏāĻŽā§āĻŽāϤāĻ­āĻžāĻŦ⧇ āĻŽāĻžāĻĻāĻžāύāĻŋ āϏ⧁āϰāĻžāĨ¤ āϏ⧁āϰāĻžāϰ āĻ†ā§ŸāĻžāϤ āϏāĻ‚āĻ–ā§āϝāĻž ⧍ā§Ļā§ĻāĨ¤ āϰ⧁āϕ⧁ āϏāĻ‚āĻ–ā§āϝāĻž ⧍ā§ĻāĨ¤

āφāϞ āχāĻŽāϰāĻžāύ āύāĻžāĻŽāĻ•āϰāĻŖ

āχāĻŽāϰāĻžāύ āĻšāϞ⧇āύ āĻšāϜāϰāϤ āψāϏāĻž āφāϞāĻžāχāĻšāĻŋāϏ āϏāĻžāϞāĻžāĻŽā§‡āϰ āύāĻžāύāĻž āĻāĻŦāĻ‚ āĻšāϜāϰāϤ āĻŽāĻžāϰāĻ‡ā§ŸāĻžāĻŽ āφāϞāĻžāχāĻšāĻŋāϏ āϏāĻžāϞāĻžāĻŽā§‡āϰ āĻĒāĻŋāϤāĻžāĨ¤ āĻ āϏ⧁āϰāĻžāϰ ā§Šā§Š āĻ“ ā§Šā§ĒāύāĻ‚ āĻ†ā§ŸāĻžāϤ⧇ āϤāĻžāρāϰ (āχāĻŽāϰāĻžāύ⧇āϰ) āĻĒāϰāĻŋāĻŦāĻžāϰ⧇āϰ āĻ•āĻĨāĻž āĻ“ āĻŦāĻ°ā§āĻŖāύāĻž āĻ°ā§Ÿā§‡āϛ⧇āĨ¤ āĻāϕ⧇āχ āφāϞāĻžāĻŽāϤ āĻšāĻŋāϏ⧇āĻŦ⧇ āĻ āϏ⧁āϰāĻžāϰ āύāĻžāĻŽ āφāϞ-āχāĻŽāϰāĻžāύ āĻšāĻŋāϏ⧇āĻŦ⧇ āĻ—ā§āϰāĻšāĻŖ āĻ•āϰāĻž āĻšā§Ÿā§‡āϛ⧇āĨ¤ āĻ āϏ⧁āϰāĻžāϰ āφāϰ⧇āĻ• āύāĻžāĻŽ āφāϜ-āϜāĻžāĻšā§āϰāĻžāĻšā§ āĻŦāĻž āφāϞ⧋āĻ•āĻšā§āĻ›āϟāĻžāĨ¤â€™ (āĻŽā§āϏāϞāĻŋāĻŽ) āĻāĻ›āĻžā§œāĻžāĻ“ āĻ āϏ⧁āϰāĻžāϰ āĻ…āύ⧇āĻ• āϏ⧁āϰāĻž āϤāĻžāχāĻŦāĻžāĻš, āφāϞ-āĻ•āĻžāύ⧁āϝ, āφāϞ-āφāĻŽāĻžāύ, āφāϞ-āĻŽā§āϜāĻžāĻĻāĻžāϞāĻžāĻš, āφāϞ-āχāϏāϤ⧇āĻ—āĻĢāĻžāϰ, āφāϞ-āĻŽāĻžāύāĻŋ⧟āĻžāĻš āχāĻ¤ā§āϝāĻžāĻĻāĻŋ āύāĻžāĻŽ āĻĻā§‡ā§ŸāĻž āĻšā§Ÿā§‡āϛ⧇āĨ¤ āĻ āϏ⧁āϰāĻžāϰ āĻ…āύ⧇āĻ• āύāĻžāĻŽ āĻĻā§‡ā§ŸāĻž āĻšāϞ⧇āĻ“ āϏ⧁āϰāĻžāϟāĻŋ ‘āφāϞ-āχāĻŽāϰāĻžāĻ¨â€™ āύāĻžāĻŽā§‡āχ āĻ—ā§āϰāĻšāĻŖāϝ⧋āĻ—ā§āϝ āĻ“ āĻĒāϰāĻŋāϚāĻŋāϤāĨ¤

āϏ⧁āϰāĻžāϟāĻŋ āφāϞ āχāĻŽāϰāĻžāύ āύāĻžāϜāĻŋāϞ⧇āϰ āĻ•āĻžāϰāĻŖ

> āĻšāϜāϰāϤ āχāĻŦāύ⧁ āφāĻŦāĻŋ āĻšāĻžāϤ⧇āĻŽ āϰāĻžāĻŦāĻŋ āĻŦāĻ°ā§āĻŖāύāĻž āĻ•āϰ⧇āύ, āĻšāĻŋāϜāϰāĻŋ āύāĻŦāĻŽ āĻŦāĻ°ā§āώ⧇ āύāĻžāϜāϰāĻžāύ⧇āϰ āĻāĻ• āĻ–ā§āϰāĻŋāĻ¸ā§āϟāĻžāύ āĻĒā§āϰāϤāĻŋāύāĻŋāϧāĻŋ āĻĻāϞ āĻŽāĻĻāĻŋāύāĻžā§Ÿ āĻĒā§āϰāĻŋ⧟āύāĻŦāĻŋ āϏāĻžāĻ˛ā§āϞāĻžāĻ˛ā§āϞāĻžāĻšā§ āφāϞāĻžāχāĻšāĻŋ āĻ“ā§ŸāĻž āϏāĻžāĻ˛ā§āϞāĻžāĻŽā§‡āϰ āĻĻāϰāĻŦāĻžāϰ⧇ āφāĻ—āĻŽāύ āĻ•āϰ⧇ āĻšāϜāϰāϤ āψāϏāĻž āφāϞāĻžāχāĻšāĻŋāϏ āϏāĻžāϞāĻžāĻŽ āϏāĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āϕ⧇ āϜāĻŋāĻœā§āĻžāĻžāϏāĻžāĻŦāĻžāĻĻ āĻ•āϰ⧇āύāĨ¤ āϤāĻžāĻĻ⧇āϰ āϜāĻŋāĻœā§āĻžāĻžāϏāĻžāϰ āϜāĻŦāĻžāĻŦ⧇ āĻ āϏ⧁āϰāĻžāϰ āĻĒā§āϰāĻĨāĻŽ āĻĨ⧇āϕ⧇ ā§Žā§Š āĻ†ā§ŸāĻžāϤ āĻĒāĻ°ā§āϝāĻ¨ā§āϤ āύāĻžāϜāĻŋāϞ āĻšā§ŸāĨ¤ > āĻšāϜāϰāϤ āχāĻŦāύ⧇ āχāϏāĻšāĻžāϕ⧇āϰ āĻŦāĻ°ā§āĻŖāύāĻž āĻ•āϰ⧇āύ, āφāĻŽāĻžāϕ⧇ āĻŽā§‹āĻšāĻžāĻŽā§āĻŽāĻĻ āχāĻŦāύ⧇ āϝāĻžāĻšāĻžāϞ āχāĻŦāύ⧇ āφāĻŦāĻŋ āωāĻŽāĻžāĻŽāĻž āϰāĻžāĻĻāĻŋ⧟āĻžāĻ˛ā§āϞāĻžāĻšā§ āφāύāĻšā§ āĻŦāϞ⧇āϛ⧇āύ āϝ, āύāĻžāϜāϰāĻžāύ⧇āϰ āĻ–ā§āϰāĻŋāĻ¸ā§āϟāĻžāύ āĻĒā§āϰāϤāĻŋāύāĻŋāϧāĻŋ āĻĻāϞ āĻĒā§āϰāĻŋ⧟āύāĻŦāĻŋ āϏāĻžāĻ˛ā§āϞāĻžāĻ˛ā§āϞāĻžāĻšā§ āφāϞāĻžāχāĻšāĻŋ āĻ“ā§ŸāĻž āϏāĻžāĻ˛ā§āϞāĻžāĻŽā§‡āϰ āĻĻāϰāĻŦāĻžāϰ⧇ āĻšāĻžāϜāĻŋāϰ āĻšā§Ÿā§‡ āĻšāϜāϰāϤ āψāϏāĻž āφāϞāĻžāχāĻšāĻŋ āϏāĻžāϞāĻžāĻŽ āϏāĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āϕ⧇ āϜāĻžāύāϤ⧇ āϚāĻžā§Ÿ, āϤāĻ–āύ āϤāĻžāĻĻ⧇āϰ āϏāĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āϕ⧇ āĻ āϏ⧁āϰāĻžāϰ āĻĒā§āϰāĻĨāĻŽ ā§Žā§ĻāϟāĻŋ āĻ†ā§ŸāĻžāϤ āύāĻžāϜāĻŋāϞ āĻšā§ŸāĨ¤ > āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻŽāĻž āĻŦāĻ—āĻŦāĻŋ āϰāĻšāĻŽāĻžāϤ⧁āĻ˛ā§āϞāĻžāĻšāĻŋ āφāϞāĻžāχāĻšāĻŋ āĻšāϜāϰāϤ āϰāĻŦāĻŋ āχāĻŦāύ⧇ āφāύāĻžāϏ āϰāĻžāĻĻāĻŋ⧟āĻžāĻ˛ā§āϞāĻžāĻšā§ āφāύāĻšā§āϰ āĻāĻ• āĻ•āĻĨāĻžāϰ āωāĻĻā§āϧ⧃āϤāĻŋ āĻĻāĻŋā§Ÿā§‡ āĻĻā§€āĻ°ā§āϘ āĻāĻ• āϘāϟāύāĻž āĻŦāĻ°ā§āĻŖāύāĻž āĻ•āϰ⧇āύāĨ¤ āφāϰ āϤāĻžāĻšāϞ⧋- āĻĒā§āϰāĻŋ⧟āύāĻŦāĻŋ āϏāĻžāĻ˛ā§āϞāĻžāĻ˛ā§āϞāĻžāĻšā§ āφāϞāĻžāχāĻšāĻŋ āĻ“ā§ŸāĻž āϏāĻžāĻ˛ā§āϞāĻžāĻŽā§‡āϰ āĻĻāϰāĻŦāĻžāϰ⧇ āφāϏāĻž āĻ–ā§āϰāĻŋāĻ¸ā§āϟāĻžāύ āĻĒā§āϰāϤāĻŋāύāĻŋāϧāĻŋ āĻĻāϞ⧇āϰ āϏāĻ‚āĻ–ā§āϝāĻž āĻ›āĻŋāϞ ā§Ŧā§ĻāĨ¤ āĻāĻĻ⧇āϰ āĻŽāĻ§ā§āϝ⧇ ā§§ā§ĒāϜāύ āĻ›āĻŋāϞ āωāĻĒāύ⧇āϤāĻž āφāϰ ā§ŠāϜāύ āĻ›āĻŋāϞ āύ⧇āϤāĻžāĨ¤ āφāϰ āĻĻāĻ˛ā§€ā§Ÿ āĻĒā§āϰāϧāĻžāύ⧇āϰ āύāĻžāĻŽ āĻ›āĻŋāϞ āφāĻšāϕ⧇āĻŦ, āϤāĻžāϰ āĻĒā§āϰāĻ•ā§ƒāϤ āύāĻžāĻŽ āĻ›āĻŋāϞ āφāĻŦāĻĻ⧁āϞ āĻŽāĻžāϏāĻŋāĻšāĨ¤ āϤāĻžāϰ āĻĒāϰāĻžāĻŽāĻ°ā§āĻļ āĻŦā§āϝāϤāĻŋāϤ āϕ⧇āω āϕ⧋āύ⧋ āĻ•āĻžāϜ āĻ•āϰāϤ⧋ āύāĻžāĨ¤ āϤāĻžāϰāĻž āĻ…āĻ¤ā§āϝāĻ¨ā§āϤ āĻŽā§‚āĻ˛ā§āϝāĻŦāĻžāύ āĻāĻŦāĻ‚ āϏ⧁āĻ¨ā§āĻĻāϰ āĻĒā§‹āĻļāĻžāϕ⧇ āϏ⧁āϏāĻœā§āϜāĻŋāϤ āĻšā§Ÿā§‡ āωāĻŸā§‡āϰ āĻ“āĻĒāϰ āφāϰ⧋āĻšāύ āĻ•āϰ⧇ āĻŽāĻĻāĻŋāύāĻžā§Ÿ āĻāϏ⧇āĻ›āĻŋāϞāĨ¤ āϝāĻ–āύ āϤāĻžāϰāĻž āĻŽāϏāϜāĻŋāĻĻ⧇ āύāĻŦāĻŦāĻŋāϤ⧇ āφāĻ—āĻŽāύ āĻ•āϰ⧇ āϤāĻ–āύ āϏāĻŽā§ŸāϟāĻŋ āĻ›āĻŋāϞ āφāϏāϰ⧇āϰ āύāĻžāĻŽāĻžāĻœā§‡āϰ āφāϰ āĻĒā§āϰāĻŋ⧟āύāĻŦāĻŋ āϏāĻžāĻ˛ā§āϞāĻžāĻ˛ā§āϞāĻžāĻšā§ āφāϞāĻžāχāĻšāĻŋ āĻ“ā§ŸāĻž āϏāĻžāĻ˛ā§āϞāĻžāĻŽ āϤāĻ–āύ āύāĻžāĻŽāĻžāϜ āĻĒ⧜āĻ›āĻŋāϞ⧇āύāĨ¤ āϤāĻžāĻĻ⧇āϰ āύāĻžāĻŽāĻžāĻœā§‡āϰ āϏāĻŽā§Ÿ āĻšāĻ“ā§ŸāĻžā§Ÿ āĻĒā§āϰāĻŋ⧟āύāĻŦāĻŋ āϏāĻžāĻ˛ā§āϞāĻžāĻ˛ā§āϞāĻžāĻšā§ āφāϞāĻžāχāĻšāĻŋ āĻ“ā§ŸāĻž āϏāĻžāĻ˛ā§āϞāĻžāĻŽā§‡āϰ āĻ•āĻžāĻ› āĻĨ⧇āϕ⧇ āĻ…āύ⧁āĻŽāϤāĻŋ āĻĒā§‡ā§Ÿā§‡ āϤāĻžāϰāĻž āϕ⧇āĻŦāϞāĻžāϰ āĻŦāĻŋāĻĒāϰ⧀āϤ āĻĻāĻŋāϕ⧇ āĻŽā§āĻ– āĻ•āϰ⧇ āύāĻžāĻŽāĻžāϜ āφāĻĻāĻžā§Ÿ āĻ•āϰ⧇āĨ¤ āĻĒā§āϰāĻŋ⧟āύāĻŦāĻŋ āϏāĻžāĻ˛ā§āϞāĻžāĻ˛ā§āϞāĻžāĻšā§ āφāϞāĻžāχāĻšāĻŋ āĻ“ā§ŸāĻž āϏāĻžāĻ˛ā§āϞāĻžāĻŽ āϤāĻžāĻĻ⧇āϰāϕ⧇ āχāϏāϞāĻžāĻŽ āĻ—ā§āϰāĻšāϪ⧇āϰ āφāĻšā§āĻŦāĻžāύ āϜāĻžāύāĻžāϞ⧇ āϤāĻžāϰāĻž āĻŦāϞ⧇, āφāĻŽāϰāĻž āφāĻĒāύāĻžāϰ āφāĻ—āĻŽāύ⧇āϰ āφāϗ⧇āχ āχāϏāϞāĻžāĻŽ āĻ•āĻŦ⧁āϞ āĻ•āϰ⧇āĻ›āĻŋāĨ¤ āĻĒā§āϰāĻŋ⧟āύāĻŦāĻŋ āϤāĻžāĻĻ⧇āϰ āĻ•āĻĨāĻž āϜāĻŦāĻžāĻŦ⧇ āĻŦāϞāϞ⧇āύ, āϤ⧋āĻŽāϰāĻž āĻ…āϏāĻ¤ā§āϝ āĻ•āĻĨāĻž āĻŦāϞāĻ›āĨ¤ āϤ⧋āĻŽāĻžāĻĻ⧇āϰāϕ⧇ āϝ⧇ āĻŦāĻŋāώ⧟āϟāĻŋ āχāϏāϞāĻžāĻŽ āĻĨ⧇āϕ⧇ āĻŦāĻŋāϰāϤ āϰāĻžāĻ–āϛ⧇, āϤāĻžāĻšāϞ⧋- āϤ⧋āĻŽāϰāĻž āĻšāϜāϰāϤ āψāϏāĻž āφāϞāĻžāχāĻšāĻŋāϏ āϏāĻžāϞāĻžāĻŽāϕ⧇ āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻšāϰ āĻĒ⧁āĻ¤ā§āϰ āĻŦāϞ⧇ āĻĻāĻžāĻŦāĻŋ āĻ•āϰ⧇ āĻĨāĻžāĻ•āĨ¤ āϤ⧋āĻŽāϰāĻž āĻ•ā§āϰāϏ⧇āĻĄā§‡āϰ āĻĒā§‚āϜāĻž āĻ•āϰ āĻāĻŦāĻ‚ āĻļ⧁āĻ•āϰ⧇āϰ āĻ—ā§‹āĻļāϤ āĻ–āĻžāĻ“ā§ŸāĻžāϕ⧇ āĻšāĻžāϞāĻžāϞ āĻŦāϞ⧇ āĻŽāύ⧇ āĻ•āϰāĨ¤ āϤāĻ–āύ āĻ–ā§āϰāĻŋāĻ¸ā§āϟāĻžāύ āĻĒā§āϰāϤāĻŋāύāĻŋāϧāĻŋ āĻĻāϞ āĻŦāϞāϞ, āϝāĻĻāĻŋ āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻš āĻĒāĻžāĻ• āψāϏāĻž āφāϞāĻžāχāĻšāĻŋāϏ āϏāĻžāϞāĻžāĻŽā§‡āϰ āĻĒāĻŋāϤāĻž āύāĻž āĻšāύ āϤāĻŦ⧇ āϤāĻžāρāϰ āĻĒāĻŋāϤāĻž āϕ⧇? āĻĒā§āϰāĻŋ⧟āύāĻŦāĻŋ āχāϰāĻļāĻžāĻĻ āĻ•āϰ⧇āύ, āϤ⧋āĻŽāϰāĻž āĻ•āĻŋ āϜāĻžāύ āύāĻž āϝ⧇, āφāĻŽāĻžāĻĻ⧇āϰ āĻĒā§āϰāϤāĻŋāĻĒāĻžāϞāĻ• āϚāĻŋāϰāĻžā§āĻœā§€āĻŦ, āϤāĻžāρāϰ āĻŽā§ƒāĻ¤ā§āϝ⧁ āύ⧇āχāĨ¤āĨ¤ āφāϰ āψāϏāĻž āφāϞāĻžāχāĻšāĻŋāϏ āϏāĻžāϞāĻžāĻŽ āĻŽā§ƒāĻ¤ā§āϝ⧁āĻŽā§āϖ⧇ āĻĒāϤāĻŋāϤ āĻšāĻŦ⧇āύāĨ¤ āĻ–ā§āϰāĻŋāĻ¸ā§āϟāĻžāύ āĻĒā§āϰāϤāĻŋāύāĻŋāϧāϰāĻž āĻŦāϞāϞ, āĻ āĻ•āĻĨāĻž āϏāĻ¤ā§āϝāĨ¤ āϤāĻ–āύ āĻĒā§āϰāĻŋ⧟āύāĻŦāĻŋ āĻŦāϞāϞ⧇āύ, āϤ⧋āĻŽāϰāĻž āĻ•āĻŋ āϜāĻžāύ āύāĻž, āφāĻŽāĻžāĻĻ⧇āϰ āĻĒā§āϰāϤāĻŋāĻĒāĻžāϞāĻ• āϏāĻŦ āĻ•āĻŋāϛ⧁āϰ āύāĻŋ⧟āĻ¨ā§āĻ¤ā§āϰāĻŖāĻ•āĻ°ā§āϤāĻž, āϏāĻŦāĻžāϰ āύ⧇āĻ—āĻžāĻšāĻŦāĻžāύ āĻāĻŦāĻ‚ āϰāĻŋāϜāĻŋāĻ•āĻĻāĻžāϤāĻžāĨ¤ āĻ–ā§āϰāĻŋāĻ¸ā§āϟāĻžāύ āĻĒā§āϰāϤāĻŋāύāĻŋāϧāϰāĻž āĻŦāϞāϞ, āĻšā§āϝāĻžāρ, āĻ āĻ•āĻĨāĻž āϏāĻ¤ā§āϝāĨ¤ āϤāĻ–āύ āĻĒā§āϰāĻŋ⧟āύāĻŦāĻŋ āϜāĻŋāĻœā§āĻžāĻžāϏāĻž āĻ•āϰāϞ⧇āύ, āĻ āϏāĻŦ āĻ•āĻžāĻœā§‡āϰ āϕ⧋āύ⧋āϟāĻŋ āĻ•āĻŋ āψāϏāĻž āφāϞāĻžāχāĻšāĻŋāϏ āϏāĻžāϞāĻžāĻŽā§‡āϰ āύāĻŋ⧟āĻ¨ā§āĻ¤ā§āϰāĻŖāĻžāϧ⧀āύ āĻ°ā§Ÿā§‡āϛ⧇ āĻ•āĻŋ? āĻ–ā§āϰāĻŋāĻ¸ā§āϟāĻžāύ āĻĒā§āϰāϤāĻŋāύāĻŋāϧāϰāĻž āĻŦāϞāϞ, āύāĻžāĨ¤ āϤāĻ–āύ āĻĒā§āϰāĻŋ⧟āύāĻŦāĻŋ āχāϰāĻļāĻžāĻĻ āĻ•āϰāϞ⧇āύ, āϤ⧋āĻŽāϰāĻž āĻ•āĻŋ āϜāĻžāύ āύāĻž āϝ⧇, āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻšāϰ āĻ•āĻžāϛ⧇ āφāϏāĻŽāĻžāύ āĻ“ āϜāĻŽāĻŋāύ⧇āϰ āϕ⧋āύ⧋ āĻ•āĻŋāϛ⧁ āĻ—ā§‹āĻĒāύ āύ⧇āχāĨ¤ āĻ–ā§āϰāĻŋāĻ¸ā§āϟāĻžāύ āĻĒā§āϰāϤāĻŋāύāĻŋāϧāϰāĻž āĻŦāϞāϞ, āϜāĻžāύāĻŦā§‹ āύāĻž āϕ⧇āύ? (āϜāĻžāύāĻŋ) āϤāĻ–āύ āĻĒā§āϰāĻŋ⧟āύāĻŦāĻŋ āĻŦāϞāϞ⧇āύ, āϤāĻžāĻšāϞ⧇ āϤ⧋āĻŽāϰāĻž āĻŦāϞ āψāϏāĻž āφāϞāĻžāχāĻšāĻŋāϏ āϏāĻžāϞāĻžāĻŽāϕ⧇ āϝ⧇ āĻ–āĻžāϏ āχāϞāĻŽ āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻš āĻĻāĻžāύ āĻ•āϰ⧇āϛ⧇āύ āϤāĻž āĻ›āĻžā§œāĻž āĻāϏāĻŦ āĻŦāĻŋāώ⧟ āϤāĻŋāύāĻŋ āĻ•āĻŋāϛ⧁ āĻ•āĻŋ āϜāĻžāύāϤ⧇āύāĨ¤ āĻ–ā§āϰāĻŋāĻ¸ā§āϟāĻžāύ āĻĒā§āϰāϤāĻŋāύāĻŋāϧāϰāĻž āĻŦāϞāϞ, āύāĻžāĨ¤ āϤāĻ–āύāĻŋ āĻĒā§āϰāĻŋ⧟āύāĻŦāĻŋ āĻŦāĻ°ā§āĻŖāύāĻž āĻ•āϰāϞ⧇āύ, āφāĻŽāĻžāĻĻ⧇āϰ āĻĒā§āϰāϤāĻŋāĻĒāĻžāϞāĻ• āϤāĻžāρāϰ āχāĻšā§āĻ›āĻž āĻŽā§‹āϤāĻžāĻŦ⧇āĻ• āψāϏāĻž āφāϞāĻžāχāĻšāĻŋāϏ āϏāĻžāϞāĻžāĻŽāϕ⧇ āĻŽāĻžāϤ⧃āĻ—āĻ°ā§āϭ⧇ āφāĻ•ā§ƒāϤāĻŋ āĻĻāĻžāύ āĻ•āϰ⧇āϛ⧇āύāĨ¤ āφāĻŽāĻžāĻĻ⧇āϰ āĻĒā§āϰāϤāĻŋāĻĒāĻžāϞāĻ• āĻĒāĻžāύāĻžāĻšāĻžāϰ āĻ•āϰ⧇āύ āύāĻžāĨ¤ āϤāĻ–āύāĻ“ āĻ–ā§āϰāĻŋāĻ¸ā§āϟāĻžāύ āĻĒā§āϰāϤāĻŋāύāĻŋāϧāϰāĻž āĻĒā§āϰāĻŋ⧟āύāĻŦāĻŋāϰ āϏāĻ™ā§āϗ⧇ āĻāĻ•āĻŽāϤ āĻĒā§‹āώāĻŖ āĻ•āϰ⧇āύāĨ¤ āĻĒā§āϰāĻŋ⧟āύāĻŦāĻŋ āχāϰāĻļāĻžāĻĻ āĻ•āϰāϞ⧇āύ, ‘āϤ⧋āĻŽāϰāĻž āĻ•āĻŋ āĻāĻ•āĻĨāĻž āωāĻĒāϞāĻŦā§āϧāĻŋ āĻ•āϰ āύāĻž āϝ⧇ āψāϏāĻž āφāϞāĻžāχāĻšāĻŋāϏ āϏāĻžāϞāĻžāĻŽāϕ⧇ āϤāĻžāρāϰ āĻŽāĻž āĻāĻ­āĻžāĻŦ⧇āχ āĻ—āĻ°ā§āϭ⧇ āϧāĻžāϰāĻŖ āĻ•āϰ⧇āϛ⧇āύ, āϝ⧇āĻ­āĻžāĻŦ⧇ āĻŽāĻžā§Ÿā§‡āϰāĻž āϧāĻžāϰāĻŖ āĻ•āϰ⧇āύāĨ¤ āφāϰ āĻāĻ­āĻžāĻŦ⧇āχ āψāϏāĻž āφāϞāĻžāχāĻšāĻŋāϏ āϏāĻžāϞāĻžāĻŽ āĻ­ā§‚āĻŽāĻŋāĻˇā§āĻ  āĻšā§Ÿā§‡āϛ⧇āύ āϝ⧇āĻ­āĻžāĻŦ⧇ āϏāĻžāϧāĻžāϰāĻŖāϤ āĻļāĻŋāĻļ⧁ āĻ­ā§‚āĻŽāĻŋāĻˇā§āĻ  āĻšā§ŸāĨ¤ āψāϏāĻž āφāϞāĻžāχāĻšāĻŋāϏ āϏāĻžāϞāĻžāĻŽā§‡ āϏ⧇āĻ­āĻžāĻŦ⧇āχ āφāĻšāĻžāϰ āĻĒā§āϰāĻĻāĻžāύ āĻ•āϰāĻž āĻšā§Ÿā§‡āϛ⧇ āϝ⧇āĻ­āĻžāĻŦ⧇ āĻ…āĻ¨ā§āϝ āĻļāĻŋāĻļ⧁āĻĻ⧇āϰāϕ⧇ āφāĻšāĻžāϰ āĻĒā§āϰāĻĻāĻžāύ āĻ•āϰāĻž āĻšā§ŸāĨ¤ āφāϰ āψāϏāĻž āφāϞāĻžāχāĻšāĻŋāϏ āϏāĻžāϞāĻžāĻŽ āĻ–āĻžāĻŦāĻžāϰ āϖ⧇āϤ⧇āύ, āĻĒā§āϰāĻļā§āϰāĻžāĻŦ-āĻĒāĻžā§ŸāĻ–āĻžāύāĻž āĻ•āϰāϤ⧇āύāĨ¤ āĻ–ā§āϰāĻŋāĻ¸ā§āϟāĻžāύ āĻĒā§āϰāϤāĻŋāύāĻŋāϧāϰāĻž āϤāĻ–āύ āĻŦāϞāϞ, ‘āĻšā§āϝāĻžāĻâ€™, āĻāϏāĻŦ āĻ•āĻĨāĻž āφāĻŽāϰāĻžāĻ“ āϜāĻžāύāĻŋāĨ¤ āϤāĻ–āύ āĻĒā§āϰāĻŋ⧟āύāĻŦāĻŋ āϏāĻžāĻ˛ā§āϞāĻžāĻ˛ā§āϞāĻžāĻšā§ āφāϞāĻžāχāĻšāĻŋ āĻ“ā§ŸāĻž āϏāĻžāĻ˛ā§āϞāĻžāĻŽ āĻĒā§āϰāϤāĻŋāύāĻŋāϧāĻŋ āĻĻāϞāϕ⧇ āĻĒā§āϰāĻļā§āύ āĻ•āϰ⧇ āĻ¸ā§āĻŦā§€āĻ•ā§ƒāϤāĻŋ āϚāĻžāχāϞ⧇āύ, āϤ⧋āĻŽāϰāĻžāχ āĻŦāϞ āϤ⧋āĻŽāĻžāĻĻ⧇āϰ āĻĻāĻžāĻŦāĻŋ āĻŽā§‹āϤāĻžāĻŦ⧇āĻ• āψāϏāĻž āφāϞāĻžāχāĻšāĻŋāϏ āϏāĻžāϞāĻžāĻŽ āĻ•āĻŋ āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻšāϰ āĻĒ⧁āĻ¤ā§āϰ āĻšāϤ⧇ āĻĒāĻžāϰ⧇āύ? āĻĒā§āϰāĻŋ⧟āύāĻŦāĻŋāϰ āĻ āϜāĻŋāĻœā§āĻžāĻžāϏāĻžā§Ÿ āĻ–ā§āϰāĻŋāĻ¸ā§āϟāĻžāύ āĻĒā§āϰāϤāĻŋāύāĻŋāϧāϰāĻž āύāĻŋāϰāĻŦ āĻšā§Ÿā§‡ āϝāĻžā§ŸāĨ¤ āφāϰ āϤāĻ–āύāχ āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻš āϤāĻžāφāϞāĻž āĻ āϏ⧁āϰāĻžāϰ āĻĒā§āϰāĻĨāĻŽ ā§Žā§Ļ āĻ†ā§ŸāĻžāϤ āύāĻžāϜāĻŋāϞ āĻ•āϰ⧇āύāĨ¤â€™ (āϤāĻžāĻĢāϏāĻŋāϰ āĻŽāĻžāϜāĻšāĻžāϰāĻŋ, āĻ–ā§‹āϞāĻžāϏāĻžāϤ⧁āϤ āϤāĻžāĻĢāϏāĻŋāϰ, āϤāĻžāĻĢāϏāĻŋāϰ⧇ āĻ•āĻžāĻŦāĻŋāϰ)

āϏ⧁āϰāĻžāϰ āφāϞ āχāĻŽāϰāĻžāύ āĻĢāϜāĻŋāϞāϤ

– āĻšāϜāϰāϤ āĻ•āĻžāĻŦ āϰāĻžāĻĻāĻŋ⧟āĻžāĻ˛ā§āϞāĻžāĻšā§ āφāύāĻšā§ āĻŦāϞ⧇āϛ⧇āύ, āϏ⧁āϰāĻž āĻŦāĻžāĻ•āĻžāϰāĻž āĻāĻŦāĻ‚ āϏ⧁āϰāĻž āφāϞ-āχāĻŽāϰāĻžāύ āωāĻ­ā§Ÿā§‡ āύāĻŋāϜ āύāĻŋāϜ āĻĒāĻžāĻ āĻ•āĻĻ⧇āϰ āϏāĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āϕ⧇ āĻŦāϞāĻŦ⧇, āĻšā§‡ āĻĒā§āϰāϤāĻŋāĻĒāĻžāϞāĻ•! āĻ āĻŦā§āϝāĻ•ā§āϤāĻŋāϰ āĻŦāĻŋāϰ⧁āĻĻā§āϧ⧇ āϕ⧋āύ⧋ āĻ…āĻ­āĻŋāϝ⧋āĻ— āύ⧇āχāĨ¤â€™ (āĻĻ⧁āϰāϰ⧇ āĻŽāĻžāύāϏ⧁āϰ) – āϰāĻžāϏ⧁āϞ⧁āĻ˛ā§āϞāĻžāĻš āϏāĻžāĻ˛ā§āϞāĻžāĻ˛ā§āϞāĻžāĻšā§ āφāϞāĻžāχāĻšāĻŋ āĻ“ā§ŸāĻž āϏāĻžāĻ˛ā§āϞāĻžāĻŽ āĻŦāϞ⧇āύ, āĻ•ā§‡ā§ŸāĻžāĻŽāϤ⧇āϰ āĻĻāĻŋāύ āϕ⧁āϰāφāύ āĻ“ āϝāĻžāϰāĻž āϕ⧁āϰāφāύ āĻ…āύ⧁āϝāĻžā§Ÿā§€ āφāĻŽāϞ āĻ•āϰāϤ⧋ āϤāĻžāĻĻ⧇āϰāϕ⧇ āύāĻŋā§Ÿā§‡ āφāϏāĻž āĻšāĻŦ⧇āĨ¤ (āĻāϰ āĻŽāĻ§ā§āϝ⧇) āϏ⧁āϰāĻž āĻŦāĻžāĻ•āĻžāϰāĻž āĻ“ āϏ⧁āϰāĻž āφāϞ-āχāĻŽāϰāĻžāύ (āϤ⧇āϞāĻžāĻ“ā§ŸāĻžāϤāĻ•āĻžāϰ⧀āϰāĻž) āφāϗ⧇ āφāϗ⧇ āϚāϞāĻŦ⧇āĨ¤ āĻŽā§‡āĻ˜ā§‡āϰ āĻ›āĻžā§ŸāĻž āĻŦāĻž āĻĒāĻžāĻ–āĻŋāϰ āĻŽāϤ⧋āĨ¤ āĻāϰāĻž āĻœā§‹āϰāĻžāϞ⧋āĻ­āĻžāĻŦ⧇ āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻš āϤāĻžāφāϞāĻžāϰ āĻ•āĻžāϛ⧇ āϏ⧁āĻĒāĻžāϰāĻŋāĻļ āĻ•āϰāĻŦ⧇āĨ¤â€™ (āĻŽā§āϏāϞāĻŋāĻŽ) – āĻĒā§āϰāĻŋ⧟āύāĻŦāĻŋ āϏāĻžāĻ˛ā§āϞāĻžāĻ˛ā§āϞāĻžāĻšā§ āφāϞāĻžāχāĻšāĻŋ āĻ“ā§ŸāĻž āϏāĻžāĻ˛ā§āϞāĻžāĻŽ āχāϰāĻļāĻžāĻĻ āĻ•āϰ⧇āύ, āϝ⧇ āĻŦā§āϝāĻ•ā§āϤāĻŋ āϏ⧁āϰāĻž āĻŦāĻžāĻ•āĻžāϰāĻž āĻāĻŦāĻ‚ āϏ⧁āϰāĻž āφāϞ āχāĻŽāϰāĻžāύ āϜ⧁āĻŽāφāϰ āϰāĻžāϤ⧇ āϤāĻĨāĻž āĻŦ⧃āĻšāĻ¸ā§āĻĒāϤāĻŋāĻŦāĻžāϰ āĻĻāĻŋāĻŦāĻžāϤ āϰāĻžāϤ⧇ āĻĒāĻžāĻ  āĻ•āϰāĻŦ⧇, āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻš āϤāĻžāφāϞāĻž āϤāĻžāϕ⧇ āϏāĻžāϤ āφāϏāĻŽāĻžāύ āĻ“ āϏāĻžāϤ āϜāĻŽāĻŋāύ āĻĒāĻ°ā§āϝāĻ¨ā§āϤ āϏāĻžāĻ“ā§ŸāĻžāĻŦ āĻĻāĻžāύ āĻ•āϰāĻŦ⧇āύāĨ¤â€™ (āĻ–ā§‹āϞāĻžāϏāĻžāϤ⧁āϤ āϤāĻžāĻĢāϏāĻŋāϰ) – āϰāĻžāϏ⧁āϞ⧁āĻ˛ā§āϞāĻžāĻš āϏāĻžāĻ˛ā§āϞāĻžāĻ˛ā§āϞāĻžāĻšā§ āφāϞāĻžāχāĻšāĻŋ āĻ“ā§ŸāĻž āϏāĻžāĻ˛ā§āϞāĻžāĻŽ āĻŦāϞ⧇āϛ⧇āύ, āϤ⧋āĻŽāϰāĻž āϕ⧁āϰāφāύ āĻĒāĻžāĻ  āĻ•āϰāĨ¤ āĻ•āĻžāϰāĻŖ, āϤāĻž āĻĒāĻžāĻ āĻ•āĻžāϰ⧀āϰ āϜāĻ¨ā§āϝ āĻ•ā§‡ā§ŸāĻžāĻŽāϤ⧇āϰ āĻĻāĻŋāύ āϏ⧁āĻĒāĻžāϰāĻŋāĻļāĻ•āĻžāϰ⧀ āĻšāĻŋāϏ⧇āĻŦ⧇ āφāϏāĻŦ⧇āĨ¤ āϤ⧋āĻŽāϰāĻž āĻĻā§â€™āϟāĻŋ āφāϞ⧋āĻ•āĻšā§āĻ›āϟāĻžāĻŽā§Ÿ ‘āϏ⧁āϰāĻž āĻŦāĻžāĻ•āĻžāϰāĻž āĻ“ āϏ⧁āϰāĻž āφāϞ-āχāĻŽāϰāĻžāύ āĻĒ⧜; āϕ⧇āύāύāĻž āĻ āĻĻ⧁āϟāĻŋ āϏ⧁āϰāĻž āĻ•ā§‡ā§ŸāĻžāĻŽāϤ⧇āϰ āĻĻāĻŋāύ āĻāĻŽāύāĻ­āĻžāĻŦ⧇ āφāϏāĻŦ⧇ āϝ⧇āύ āĻĻ⧁āϟāĻŋ āĻŽā§‡āϘāĻ–āĻŖā§āĻĄ āĻ…āĻĨāĻŦāĻž āĻĻ⧁āϟāĻŋ āĻ›āĻžā§ŸāĻž āĻ…āĻĨāĻŦāĻž āĻĻā§â€™āĻŦāĻžāĻ• āĻĒāĻžāĻ–āĻŋāϰ āĻŽāϤ⧋āĨ¤ āϤāĻžāϰāĻž āĻāϏ⧇ āĻ āĻĻā§â€™āϏ⧁āϰāĻž āĻĒāĻžāĻ āĻ•āĻžāϰ⧀āĻĻ⧇āϰ āĻĒāĻ•ā§āώ āύ⧇āĻŦ⧇āĨ¤â€™ (āĻŽā§āϏāϞāĻŋāĻŽ) – āĻ…āĻ¨ā§āϝ āĻšāĻžāĻĻāĻŋāϏ⧇ āĻāϏ⧇āϛ⧇, ‘āĻ•ā§‡ā§ŸāĻžāĻŽāϤ⧇āϰ āĻĻāĻŋāύ āϕ⧁āϰāφāύ āφāϏāĻŦ⧇ āϝāĻžāϰāĻž āϕ⧁āϰāφāύ⧇āϰ āĻ“āĻĒāϰ āφāĻŽāϞ āĻ•āϰ⧇āϛ⧇ āϤāĻžāĻĻ⧇āϰ āĻĒāĻ•ā§āώ āĻšā§Ÿā§‡āĨ¤ āϤāĻ–āύ āϏ⧁āϰāĻž āĻŦāĻžāĻ•āĻžāϰāĻž āĻ“ āϏ⧁āϰāĻž āφāϞ-āχāĻŽāϰāĻžāύ āĻĨāĻžāĻ•āĻŦ⧇ āϏāĻŦāĻžāϰ āφāϗ⧇āĨ¤â€™ (āĻŽā§āϏāϞāĻŋāĻŽ) āϏāĻ°ā§āĻŦā§‹āĻĒāϰāĻŋ āϏ⧁āϰāĻž āĻŦāĻžāĻ•āĻžāϰāĻžāϤ⧇āĻ“ āϏ⧁āϰāĻž āφāϞ-āχāĻŽāϰāĻžāύ⧇āϰ āĻĢāϜāĻŋāϞāϤ āĻŦāĻ°ā§āĻŖāύāĻž āĻ•āϰāĻž āĻšā§Ÿā§‡āϛ⧇āĨ¤

āϝ⧇ āĻ•āĻĨāĻžā§Ÿ āĻļ⧁āϰ⧁ āĻšā§Ÿā§‡āϛ⧇ āϏ⧁āϰāĻž āφāϞ āχāĻŽāϰāĻžāύ

āĻ āϏ⧁āϰāĻžāϟāĻŋāĻ“ āĻŽā§āĻ•āĻžāĻ¤ā§āϤāĻžā§ŸāĻžāϤ āĻšāϰāĻĢ āφāϞāĻŋāĻĢ, āϞāĻžāĻŽ, āĻŽā§€āĻŽ āĻĻā§āĻŦāĻžāϰāĻž āĻļ⧁āϰ⧁ āĻšā§Ÿā§‡āϛ⧇āĨ¤ āĻ…āϤāσāĻĒāϰ āĻŽāĻšāĻžāύ āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻšāϰ āĻ“ā§ŸāĻžāĻšāĻĻāĻžāύāĻŋ⧟āĻžāϤ āĻ“ āĻāĻ•āĻ• āĻ•ā§āώāĻŽāϤāĻžāϰ āĻŦāĻŋāĻˇā§Ÿā§‡ āĻ˜ā§‹āώāĻŖāĻž āĻāϏ⧇āϛ⧇āĨ¤ āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻš āĻŦāϞ⧇āύ- ‘āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻš āĻŦā§āϝāϤāĻŋāϤ āϕ⧋āύ⧋ āωāĻĒāĻžāĻ¸ā§āϝ āύ⧇āχāĨ¤ āϤāĻŋāύāĻŋ āϚāĻŋāϰāĻžā§āĻœā§€āĻŦ, āϏāĻŦ āϏāĻŽā§Ÿ āĻŦāĻŋāϰāĻžāϜāĻŽāĻžāύāĨ¤â€™ (āϏ⧁āϰāĻž āφāϞ-āχāĻŽāϰāĻžāύ : āĻ†ā§ŸāĻžāϤ ā§§-⧍) āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻš āϤāĻžāφāϞāĻž āĻŽā§āϏāϞāĻŋāĻŽ āωāĻŽā§āĻŽāĻžāĻšāϕ⧇ āϏ⧁āϰāĻž āφāϞ-āχāĻŽāϰāĻžāύ⧇āϰ āĻŽāĻ°ā§āĻŽāĻžāĻ°ā§āĻĨ āĻ“ āϏāĻ‚āĻ•ā§āώāĻŋāĻĒā§āϤ āϘāϟāύāĻž āĻœā§‡āύ⧇ āϏ⧇ āĻ…āύ⧁āϝāĻžā§Ÿā§€ āφāĻŽāϞ āĻ“ āχāĻŦāĻžāĻĻāϤ āĻ•āϰāĻžāϰ āϤāĻžāĻ“āĻĢāĻŋāĻ• āĻĻāĻžāύ āĻ•āϰ⧁āύāĨ¤ āϕ⧁āϰāφāύ āĻ…āύ⧁āϝāĻžā§Ÿā§€ āĻœā§€āĻŦāύ-āϝāĻžāĻĒāύ āĻ•āϰāĻžāϰ āϤāĻžāĻ“āĻĢāĻŋāĻ• āĻĻāĻžāύ āĻ•āϰ⧁āύāĨ¤ āφāĻŽāĻŋāύāĨ¤

āĻĢāϰāϜ āύāĻžāĻŽāĻžāϝ⧇āϰ āĻĒāϰ⧇ āĻ†ā§ŸāĻžāϤ⧁āϞ āϕ⧁āϰāϏāĻŋ āĻāĻŦāĻ‚ āϏ⧁āϰāĻž āφāϞ āχāĻŽāϰāĻžāύ⧇āϰ ā§§ā§Ž, ⧍ā§Ŧ āĻ“ ⧍⧭ āύāĻ‚ āĻ†ā§ŸāĻžāϤ āϤ⧇āϞāĻžāĻ“ā§ŸāĻžāϤ āĻ•āϰāĻž

āϜāĻŋāĻœā§āĻžāĻžāϏāĻžâ€“ā§Ģā§Ēā§­: āφāϏāϏāĻžāϞāĻžāĻŽā§āφāϞāĻžāχāϕ⧁āĻŽāĨ¤ āφāĻŽāĻžāϰ āĻāĻ• āĻ•āϞāĻŋāĻ— āĻāĻ•āϜāύ āφāϞ⧇āĻŽ āĻĨ⧇āϕ⧇ āĻœā§‡āύ⧇āϛ⧇āύ āϝ⧇, āĻĒā§āϰāĻ¤ā§āϝ⧇āĻ• āĻĢāϰāϝ āϏāĻžāϞāĻžāϤ⧇āϰ āĻĒāϰ⧇ āĻ†ā§ŸāĻžāϤ⧁āϞ āϕ⧁āϰāϏāĻŋ āĻāĻŦāĻ‚ āϏ⧁āϰāĻž āφāϞ āχāĻŽāϰāĻžāύ⧇āϰ ā§§ā§Ž, ⧍ā§Ŧ āĻ“ ⧍⧭ āύāĻ‚ āĻ†ā§ŸāĻžāϤ āĻĒā§āϰāϤāĻŋāύāĻŋ⧟āϤ āĻĒāĻžāĻ  āĻ•āϰāϞ⧇ āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻš āϏ⧁āĻŦāĻšāĻžāύāĻžāĻšā§āĻ“ā§ŸāĻžāϤāĻžāĻ†â€™āϞāĻž āĻŽāύ⧇āϰ ā§­ā§Ļ āϟāĻŋ āύ⧇āĻ• āφāĻļāĻž āĻĒ⧁āϰāĻŖ āĻ•āϰ⧇āύāĨ¤ āĻ•āĻĨāĻžāϟāĻŋ āĻ•āϤāϟ⧁āϕ⧁ āϏāĻ¤ā§āϝ? āĻĻ⧟āĻž āĻ•āϰ⧇ āϜāĻžāύāĻžāĻŦ⧇āύāĨ¤â€“Mohammad Tafsir Ahmed āϜāĻŦāĻžāĻŦ:Â ŲˆØšŲ„ŲŠŲƒŲ… Ø§Ų„ØŗŲ„Ø§Ų… ŲˆØąØ­Ų…ØŠ Ø§Ų„Ų„Ų‡ ŲˆØ¨ØąŲƒØ§ØĒŲ‡ āĻšāĻžāĻĻāĻŋāϏ āĻļāϰāĻŋāĻĢ⧇ āĻāϏ⧇āϛ⧇, ØŒÂ ØšŲŽŲ†Ų’Â ØšŲŽŲ„ŲŲŠŲ‘Ų Ø¨Ų’Ų†Ų ØŖŲŽØ¨ŲŲŠ ØˇŲŽØ§Ų„ŲØ¨ŲÂ ØŒ ØąŲŽØļŲŲŠŲŽ Ø§Ų„Ų„Ų‘ŲŽŲ‡Ų ØšŲŽŲ†Ų’Ų‡Ų ، Ų‚ŲŽØ§Ų„ŲŽ : Ų‚ŲŽØ§Ų„ŲŽ ØąŲŽØŗŲŲˆŲ„Ų Ø§Ų„Ų„Ų‘ŲŽŲ‡Ų īˇē :  ØĨŲŲ†Ų‘ŲŽ ŲŲŽØ§ØĒŲØ­ŲŽØŠŲŽ Ø§Ų„ŲƒŲØĒŲŽØ§Ø¨Ų ŲˆŲŽØĸŲŠŲŽØŠŲŽ Ø§Ų„ŲƒŲØąŲ’ØŗŲŲŠŲ‘Ų ŲˆŲŽØ§Ų„ØĸŲŠŲŽØĒŲŽŲŠŲ’Ų†Ų ؅ؐ؆ؒ Øĸ؄ؐ ØšŲŲ…Ų’ØąŲŽØ§Ų†ŲŽÂ Ø´ŲŽŲ‡ŲØ¯ŲŽ Ø§Ų„Ų„Ų‘ŲŽŲ‡Ų ØŖŲŽŲ†Ų‘ŲŽŲ‡Ų Ų„Ø§ ØĨŲŲ„ŲŽŲ‡ŲŽ ØĨŲŲ„Ø§ Ų‡ŲŲˆŲŽ ŲˆŲŽØ§Ų„Ų…ŲŽŲ„Ø§ØĻŲŲƒŲŽØŠŲ ŲˆŲŽØŖŲŲˆŲ„ŲŲˆ Ø§Ų„ØšŲŲ„Ų’Ų…Ų Ų‚ŲŽØ§ØĻŲŲ…Ų‹Ø§ Ø¨ŲØ§Ų„Ų‚ŲØŗŲ’ØˇŲ Ų„Ø§ ØĨŲŲ„ŲŽŲ‡ŲŽ ØĨŲŲ„Ø§ Ų‡ŲŲˆŲŽ Ø§Ų„ØšŲŽØ˛ŲŲŠØ˛Ų Ø§Ų„Ø­ŲŽŲƒŲŲŠŲ…Ų ØĨŲŲ†Ų‘ŲŽ Ø§Ų„Ø¯Ų‘ŲŲŠŲ†ŲŽ ØšŲŲ†Ų’Ø¯ŲŽ Ø§Ų„Ų„Ų‘ŲŽŲ‡Ų Ø§Ų„ØĨŲØŗŲ’Ų„Ø§Ų…Ų . . . . ØŗŲˆØąØŠ ØĸŲ„ ØšŲ…ØąØ§Ų† ØĸŲŠØŠ 18 – 19Â ŲˆÂ Ų‚ŲŲ„Ų Ø§Ų„Ų„Ų‘ŲŽŲ€Ų‡ŲŲ…Ų‘ŲŽ Ų…ŲŽØ§Ų„ŲŲƒŲŽ Ø§Ų„Ų€Ų…ŲŲ„Ų’ŲƒŲ ØĒŲØ¤Ų’ØĒؐ؊ Ø§Ų„Ų€Ų…ŲŲ„Ų’ŲƒŲŽ Ų…ŲŽŲ†Ų’ ØĒŲŽØ´ŲŽØ§ØĄŲ ŲˆŲŽØĒŲŽŲ†Ų’Ø˛ŲØšŲ Ø§Ų„Ų€Ų…ŲŲ„Ų’ŲƒŲŽ Ų…ŲŲ…Ų‘ŲŽŲ†Ų’ ØĒŲŽØ´ŲŽØ§ØĄŲ ŲˆŲŽØĒŲØšŲØ˛Ų‘Ų Ų…ŲŽŲ†Ų’ ØĒŲŽØ´ŲŽØ§ØĄŲ ŲˆŲŽØĒŲØ°ŲŲ„Ų‘Ų Ų…ŲŽŲ†Ų’ ØĒŲŽØ´ŲŽØ§ØĄŲ Ø¨ŲŲŠŲŽØ¯ŲŲƒŲŽ Ø§Ų„ØŽŲŽŲŠŲ’ØąŲ ØĨŲŲ†Ų‘ŲŽŲƒŲŽ ØšŲŽŲ„ŲŽŲ‰ ŲƒŲŲ„Ų‘Ų Ø´ŲŽŲŠŲ’ØĄŲ Ų‚ŲŽØ¯ŲŲŠØąŲŒ ØĒŲŲˆŲ„ŲØŦŲ Ø§Ų„Ų„Ų‘ŲŽŲŠŲ’Ų„ŲŽ ؁ؐ؊ Ø§Ų„Ų†Ų‘ŲŽŲ‡ŲŽØ§ØąŲ ŲˆŲŽØĒŲŲˆŲ„ŲØŦŲ Ø§Ų„Ų†Ų‘ŲŽŲ‡ŲŽØ§ØąŲŽ ؁ؐ؊ Ø§Ų„Ų„Ų‘ŲŽŲŠŲ’Ų„Ų ŲˆŲŽØĒŲØŽŲ’ØąŲØŦŲ Ø§Ų„Ø­ŲŽŲŠŲ‘ŲŽ Ų…ŲŲ†ŲŽ Ø§Ų„Ų€Ų…ŲŽŲŠŲ‘ŲØĒؐ ŲˆŲŽØĒŲØŽŲ’ØąŲØŦŲ Ø§Ų„Ų€Ų…ŲŽŲŠŲ‘ŲØĒŲŽ Ų…ŲŲ†ŲŽ Ø§Ų„Ø­ŲŽŲŠŲ‘Ų ŲˆŲŽØĒŲŽØąŲ’Ø˛ŲŲ‚Ų Ų…ŲŽŲ†Ų’ ØĒŲŽØ´ŲŽØ§ØĄŲ Ø¨ŲØēŲŽŲŠŲ’ØąŲ Ø­ŲØŗŲŽØ§Ø¨Ų ØŗŲˆØąØŠ ØĸŲ„ ØšŲ…ØąØ§Ų† ØĸŲŠØŠ 27Â Ų‡ŲŲ†Ų‘ŲŽ Ų…ŲØ´ŲŽŲŲ‘ØšŲŽØ§ØĒ، ، Ų…ŲŽØ§ Ø¨ŲŽŲŠŲ’Ų†ŲŽŲ‡ŲŲ†Ų‘ŲŽ ŲˆŲŽØ¨ŲŽŲŠŲ’Ų†ŲŽ Ø§Ų„Ų„Ų‘ŲŽŲ‡Ų Ø­ŲØŦŲŽØ§Ø¨ŲŒ ، ŲŠŲŽŲ‚ŲŲ„Ų’Ų†ŲŽ : ŲŠŲŽØ§ ØąŲŽØ¨Ų‘Ų ØĒŲŲ‡Ų’Ø¨ŲØˇŲŲ†ŲŽØ§ ØĨŲŲ„ŲŽŲ‰ ØŖŲŽØąŲ’ØļŲŲƒŲŽ ŲˆŲŽØĨŲŲ„ŲŽŲ‰ Ų…ŲŽŲ†Ų’ ŲŠŲŽØšŲ’ØĩŲŲŠŲƒŲŽ ، Ų‚ŲŽØ§Ų„ŲŽ Ø§Ų„Ų„Ų‘ŲŽŲ‡Ų ØĒŲŽØšŲŽØ§Ų„ŲŽŲ‰ : ØĨŲŲ†Ų‘ŲŲŠ Ø­ŲŽŲ„ŲŽŲŲ’ØĒŲ Ų„Ø§ ŲŠŲŽŲ‚Ų’ØąŲŽØŖŲ Ø¨ŲŲ‡ŲŲ†Ų‘ŲŽ ØŖŲŽØ­ŲŽØ¯ŲŒ ؅ؐ؆ؒ ØšŲØ¨ŲŽØ§Ø¯ŲŲŠ Ø¯ŲØ¨ŲØąŲŽ ŲƒŲŲ„Ų‘Ų ØĩŲŽŲ„Ø§ØŠŲ ØĨŲŲ„Ø§ ØŦŲŽØšŲŽŲ„Ų’ØĒŲ Ø§Ų„ØŦŲŽŲ†Ų‘ŲŽØŠŲŽ Ų…ŲŽØŖŲ’ŲˆŲŽØ§Ų‡Ų ØšŲŽŲ„ŲŽŲ‰ Ų…ŲŽØ§ ŲƒŲŽØ§Ų†ŲŽ ŲŲŲŠŲ‡Ų ، ŲˆŲŽØĨŲŲ„Ø§ ØŖŲŽØŗŲ’ŲƒŲŽŲ†Ų’ØĒŲŲ‡Ų Ø­ŲŽØ¸ŲŲŠØąŲŽØŠŲŽ Ø§Ų„ŲŲØąŲ’Ø¯ŲŽŲˆŲ’ØŗŲ ، ŲˆŲŽØĨŲŲ„Ø§ Ų‚ŲŽØļŲŽŲŠŲ’ØĒŲ Ų„ŲŽŲ‡Ų ŲƒŲŲ„Ų‘ŲŽ ŲŠŲŽŲˆŲ’Ų…Ų ØŗŲŽØ¨Ų’ØšŲŲŠŲ†ŲŽ Ø­ŲŽØ§ØŦŲŽØŠŲ‹ ØŖŲŽØ¯Ų’Ų†ŲŽØ§Ų‡ŲŽØ§ Ø§Ų„Ų…ŲŽØēŲ’ŲŲØąŲŽØŠŲ āφāϞ⧀ āχāĻŦāύ āφāĻŦ⧁ āϤāĻžāϞāĻŋāĻŦ āϰāĻžāϝāĻŋ . āĻĨ⧇āϕ⧇ āĻŦāĻ°ā§āĻŖāĻŋāϤ, āϰāĻžāϏ⧁āϞ⧁āĻ˛ā§āϞāĻžāĻšÂ  īˇē āĻŦāϞ⧇āϛ⧇āύ, āύāĻŋāĻļā§āϚāϝāĻŧ āϏ⧂āϰāĻž āĻĢāĻžāϤāĻŋāĻšāĻžāĻš, āφāϝāĻŧāĻžāϤ⧁āϞ āϕ⧁āϰāϏ⧀ āĻāĻŦāĻ‚ āϏ⧂āϰāĻž āφāϞ-āχāĻŽāϰāĻžāύ⧇āϰ āĻĻ⧁āĻ‡Â  āĻ†ā§ŸāĻžāϤ- . . . .Ø´ŲŽŲ‡ŲØ¯ŲŽ Ø§Ų„Ų„Ų‘ŲŽŲ‡Ų ØŖŲŽŲ†Ų‘ŲŽŲ‡Ų Ų„Ø§ ØĨŲŲ„ŲŽŲ‡ŲŽ ØĨŲŲ„Ø§ Ų‡ŲŲˆŲŽ ŲˆŲŽØ§Ų„Ų…ŲŽŲ„Ø§ØĻŲŲƒŲŽØŠŲ ŲˆŲŽØŖŲŲˆŲ„ŲŲˆ Ø§Ų„ØšŲŲ„Ų’Ų…Ų Ų‚ŲŽØ§ØĻŲŲ…Ų‹Ø§ Ø¨ŲØ§Ų„Ų‚ŲØŗŲ’ØˇŲ Ų„Ø§ ØĨŲŲ„ŲŽŲ‡ŲŽ ØĨŲŲ„Ø§ Ų‡ŲŲˆŲŽ Ø§Ų„ØšŲŽØ˛ŲŲŠØ˛Ų Ø§Ų„Ø­ŲŽŲƒŲŲŠŲ…Ų ØĨŲŲ†Ų‘ŲŽ Ø§Ų„Ø¯Ų‘ŲŲŠŲ†ŲŽ ØšŲŲ†Ų’Ø¯ŲŽ Ø§Ų„Ų„Ų‘ŲŽŲ‡Ų Ø§Ų„ØĨŲØŗŲ’Ų„Ø§Ų…Ų Ų‚ŲŲ„Ų Ø§Ų„Ų„Ų‘ŲŽŲ€Ų‡ŲŲ…Ų‘ŲŽ Ų…ŲŽØ§Ų„ŲŲƒŲŽ Ø§Ų„Ų€Ų…ŲŲ„Ų’ŲƒŲ ØĒŲØ¤Ų’ØĒؐ؊ Ø§Ų„Ų€Ų…ŲŲ„Ų’ŲƒŲŽ Ų…ŲŽŲ†Ų’ ØĒŲŽØ´ŲŽØ§ØĄŲ ŲˆŲŽØĒŲŽŲ†Ų’Ø˛ŲØšŲ Ø§Ų„Ų€Ų…ŲŲ„Ų’ŲƒŲŽ Ų…ŲŲ…Ų‘ŲŽŲ†Ų’ ØĒŲŽØ´ŲŽØ§ØĄŲ ŲˆŲŽØĒŲØšŲØ˛Ų‘Ų Ų…ŲŽŲ†Ų’ ØĒŲŽØ´ŲŽØ§ØĄŲ ŲˆŲŽØĒŲØ°ŲŲ„Ų‘Ų Ų…ŲŽŲ†Ų’ ØĒŲŽØ´ŲŽØ§ØĄŲ Ø¨ŲŲŠŲŽØ¯ŲŲƒŲŽ Ø§Ų„ØŽŲŽŲŠŲ’ØąŲ ØĨŲŲ†Ų‘ŲŽŲƒŲŽ ØšŲŽŲ„ŲŽŲ‰ ŲƒŲŲ„Ų‘Ų Ø´ŲŽŲŠŲ’ØĄŲ Ų‚ŲŽØ¯ŲŲŠØąŲŒ ØĒŲŲˆŲ„ŲØŦŲ Ø§Ų„Ų„Ų‘ŲŽŲŠŲ’Ų„ŲŽ ؁ؐ؊ Ø§Ų„Ų†Ų‘ŲŽŲ‡ŲŽØ§ØąŲ ŲˆŲŽØĒŲŲˆŲ„ŲØŦŲ Ø§Ų„Ų†Ų‘ŲŽŲ‡ŲŽØ§ØąŲŽ ؁ؐ؊ Ø§Ų„Ų„Ų‘ŲŽŲŠŲ’Ų„Ų ŲˆŲŽØĒŲØŽŲ’ØąŲØŦŲ Ø§Ų„Ø­ŲŽŲŠŲ‘ŲŽ Ų…ŲŲ†ŲŽ Ø§Ų„Ų€Ų…ŲŽŲŠŲ‘ŲØĒؐ ŲˆŲŽØĒŲØŽŲ’ØąŲØŦŲ Ø§Ų„Ų€Ų…ŲŽŲŠŲ‘ŲØĒŲŽ Ų…ŲŲ†ŲŽ Ø§Ų„Ø­ŲŽŲŠŲ‘Ų ŲˆŲŽØĒŲŽØąŲ’Ø˛ŲŲ‚Ų Ų…ŲŽŲ†Ų’ ØĒŲŽØ´ŲŽØ§ØĄŲ Ø¨ŲØēŲŽŲŠŲ’ØąŲ Ø­ŲØŗŲŽØ§Ø¨Ų āĻĒāĻžāĻ āĻ•āĻžāϰ⧀āϰ āϜāĻ¨ā§āϝ āϏāĻŦāχ āĻ—ā§āϰāĻšāĻŖā§€āϝāĻŧ āĻļāĻžāĻĢāĻžāϝāĻŧāĻžāϤāĨ¤ āϏ⧇āϗ⧁āϞ⧋ āĻāĻŦāĻ‚ āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻšāϰ āĻŽāĻ§ā§āϝ⧇ āϕ⧋āύ āĻĒāĻ°ā§āĻĻāĻž āĻĨāĻžāϕ⧇ āύāĻžāĨ¤ āĻ…āϤāσāĻĒāϰ āφāĻŽāϰāĻž āĻŦāϞāϞāĻžāĻŽ āĻšā§‡ āĻĒā§āϰāϤāĻŋāĻĒāĻžāϞāĻ•āĨ¤ āϤ⧁āĻŽāĻŋ āĻ•āĻŋ āφāĻŽāĻžāĻĻ⧇āϰāϕ⧇ āϤ⧋āĻŽāĻžāϰ āϝāĻŽā§€āύ⧇ āĻāĻŦāĻ‚ āϤ⧋āĻŽāĻžāϰ āĻ…āĻŦāĻžāĻ§ā§āϝ āĻŦā§āϝāĻ•ā§āϤāĻŋāϰ āύāĻŋāĻ•āϟ āύāĻžāĻŽāĻŋāϝāĻŧ⧇ āĻĻāĻŋāĻŦ⧇? āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻš āĻŦāϞāϞ⧇āύ, āφāĻŽāĻŋ āφāĻŽāĻžāϰ āύāĻŋāĻœā§‡āϰ āĻ•āϏāĻŽ āĻ•āϰ⧇ āĻŦāϞāĻ›āĻŋ, āφāĻŽāĻžāϰ āĻŦāĻžāĻ¨ā§āĻĻāĻžāĻĻ⧇āϰ āĻĨ⧇āϕ⧇ āϝāĻĻāĻŋ āϕ⧇āω āĻĒā§āϰāĻ¤ā§āϝ⧇āĻ• āύāĻžāĻŽāĻžāϝ⧇āϰ āĻĒāϰ⧇ āϏ⧇āϗ⧁āϞ⧋ āĻĒāĻžāĻ  āĻ•āϰ⧇, āϤāĻžāĻšāϞ⧇ āϜāĻžāĻ¨ā§āύāĻžāϤāϕ⧇ āϤāĻžāϰ āφāĻļā§āϰāϝāĻŧ āĻ¸ā§āĻĨāϞ āĻŦāĻžāύāĻŋāϝāĻŧ⧇ āĻĻāĻŋāĻŦāĨ¤ āĻĒāϰāĻŋāĻŦ⧇āĻˇā§āϟāĻŋāϤ āϜāĻžāĻ¨ā§āύāĻžāϤ⧁āϞ āĻĢāĻŋāϰāĻĻāĻžāωāϏāϕ⧇ āĻŦāĻžāϏāĻ¸ā§āĻĨāĻžāύ āĻšāĻŋāϏāĻžāĻŦ⧇ āύāĻŋāĻ°ā§āϧāĻžāϰāĻŋāϤ āĻ•āϰ⧇ āĻĻāĻŋāĻŦāĨ¤ āĻĒā§āϰāϤāĻŋāĻĻāĻŋāύ āϤāĻžāϰ āϏāĻ¤ā§āϤāϰāϟāĻŋ āĻĒā§āϰāϝāĻŧā§‹āϜāύ⧀āϝāĻŧāϤāĻžāϕ⧇ āĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŖ āĻ•āϰ⧇ āĻĻāĻŋāĻŦ, āϝāĻžāϰ āϏāĻ°ā§āĻŦ āύāĻŋāĻŽā§āύāϟāĻž āĻšāĻšā§āϛ⧇ āϤāĻžāϕ⧇ āĻ•ā§āώāĻŽāĻž āĻ•āϰ⧇ āĻĻ⧇āϝāĻŧāĻžāĨ¤Â (āφāĻŦā§āĻĻ⧁āϞ āĻ–āĻžāϞ⧇āĻ• āχāĻŦāύ āϝāĻžāĻšāĻŋāϰ āφāĻļ-āĻļāĻžāĻšāĻšāĻžāĻŽā§€āĻ•ā§ƒāϤ āĻ•āĻŋāϤāĻžāĻŦ⧁āϞ āφāϰāĻŦāĻžāψāύ ⧍/⧍ā§Ŧ) āϤāĻŦ⧇ āωāĻ•ā§āϤ āĻšāĻžāĻĻāĻŋāϏ⧇ āφāĻŦā§āĻĻ⧁āϰ āϰāĻšāĻŽāĻžāύ āχāĻŦāύ āφāĻŦ⧁ āϰāĻžāĻļā§€āĻĻ āφāϝāϝāĻžāύāϜāĻžāϰ⧀ āĻ“ āφāĻšāĻŽāĻžāĻĻ āχāĻŦāύ⧁āϞ āĻšā§āϏāĻžāχāύ āφāϞāφāĻŽāϰāĻžāĻŦā§€ āύāĻžāĻŽāĻ• āĻĻ⧁āχāϜāύ āĻ…āĻœā§āĻžāĻžāϤ āϰāĻžāĻŦā§€ āĻĨāĻžāĻ•āĻžāϰ āĻ•āĻžāϰāϪ⧇ āĻŽā§āĻšāĻžāĻĻā§āĻĻāĻŋāϏāĻ—āĻŖ āĻšāĻžāĻĻāĻŋāϏāϟāĻŋāϕ⧇ āĻĻ⧁āĻ°ā§āĻŦāϞ āĻŦāϞ⧇āϛ⧇āύāĨ¤Â (āφāϞ-āϞāĻžāφāϞ⧀ ā§§/⧍⧍⧝-ā§¨ā§Šā§Ļ)

Ø§Ų„Ų„Ų‡ Ø§ØšŲ„Ų… Ø¨Ø§Ų„ØĩŲˆØ§Ø¨
āωāĻ¤ā§āϤāϰ āĻĻāĻŋā§Ÿā§‡āϛ⧇āĻ¨Â āĻŽāĻžāĻ“āϞāĻžāύāĻž āωāĻŽāĻžā§Ÿā§‡āϰ āϕ⧋āĻŦā§āĻŦāĻžāĻĻā§€

āφāχāĻĄāĻŋāϏāĻŋāϰ āϏāĻžāĻĨ⧇ āϝ⧋āĻ— āĻĻāĻŋā§Ÿā§‡ āωāϭ⧟ āϜāĻžāĻšāĻžāύ⧇āϰ āϜāĻ¨ā§āϝ āĻ­āĻžāϞ⧋ āĻ•āĻŋāϛ⧁ āĻ•āϰ⧁āύāĨ¤

 

āφāχāĻĄāĻŋāϏāĻŋ āĻāĻŦāĻ‚Â āφāχāĻĄāĻŋāϏāĻŋ āĻĢāĻžāωāĻ¨ā§āĻĄā§‡āĻļāύ⧇āĻ°Â āĻŦā§āϝāĻĒāĻžāϰ⧇ āĻŦāĻŋāĻ¸ā§āϤāĻžāϰāĻŋāϤ āϜāĻžāύāĻ¤ā§‡Â Â āϞāĻŋāĻ‚āĻ•ā§Ļā§§Â āĻ“Â āϞāĻŋāĻ‚āĻ•ā§Ļā§¨Â āĻ­āĻŋāϜāĻŋāϟ āĻ•āϰ⧁āύāĨ¤

āφāχāĻĄāĻŋāϏāĻŋ  āĻŽāĻžāĻĻāϰāĻžāϏāĻžāϰ āĻŦā§āϝāĻĒāĻžāϰ⧇ āĻŦāĻŋāĻ¸ā§āϤāĻžāϰāĻŋāϤ āϜāĻžāύāĻ¤ā§‡Â āĻāĻ–āĻžāύ⧇ āĻ•ā§āϞāĻŋāĻ•Â āĻ•āϰ⧁āύāĨ¤Â 

āφāĻĒāύāĻŋ āφāχāĻĄāĻŋāϏāĻŋ  āĻŽāĻžāĻĻāϰāĻžāϏāĻžāϰ āĻāĻ•āϜāύ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāϝāĻŧā§€ āϏāĻĻāĻ¸ā§āϝ /āĻĒāĻžāĻ°ā§āϟāύāĻžāϰ āĻšāϤ⧇ āϚāĻžāχāĻ˛ā§‡Â āĻāχ āϞāĻŋāĻ‚āĻ•Â āĻĻ⧇āϖ⧁āύ.

āφāχāĻĄāĻŋāϏāĻŋ āĻāϤ⧀āĻŽāĻ–āĻžāύāĻž āĻ“ āĻ—ā§‹āϰāĻžāĻŦāĻž āĻĢāĻžāĻ¨ā§āĻĄā§‡Â āĻĻāĻžāύ āĻ•āĻ°ā§‡Â Â āĻĻ⧁āύāĻŋāϝāĻŧāĻž āĻāĻŦāĻ‚ āφāĻ–āĻŋāϰāĻžāϤ⧇ āϏāĻĢāϞāϤāĻž āĻ…āĻ°ā§āϜāύ āĻ•āϰ⧁āύāĨ¤

āϕ⧁āϰāφāύ āĻšāĻžāĻĻāĻŋāϏ⧇āϰ āφāϞ⧋āϕ⧇ āĻŦāĻŋāĻ­āĻŋāĻ¨ā§āĻ¨Â āĻ•āĻ āĻŋāύ āϰ⧋āϗ⧇āĻ°Â āϚāĻŋāĻ•āĻŋā§ŽāϏāĻž āĻ•āϰāĻžāϤ⧇āφāχāĻĄāĻŋāϏāĻŋ ‘āϰ āϏāĻžāĻĨā§‡Â āϝ⧋āĻ—āĻžāϝ⧋āĻ—Â āĻ•āϰ⧁āύāĨ¤

āχāϏāϞāĻžāĻŽāĻŋāĻ• āĻŦāĻŋāώāϝāĻŧ⧇ āϜāĻžāύāϤ⧇ āĻāĻŦāĻ‚ āϜāĻžāύāĻžāĻ¤ā§‡Â āĻāχ āĻ—ā§āϰ⧁āĻĒā§‡Â āϜāϝāĻŧ⧇āύ āĻ•āϰ⧁āύāĨ¤

Islami Dawah Center Cover photo

āχāϏāϞāĻžāĻŽā§€ āĻĻāĻžāĻ“ā§ŸāĻžāĻš āϏ⧇āĻ¨ā§āϟāĻžāϰāϕ⧇ āϏāϚāϞ āϰāĻžāĻ–āϤ⧇ āϏāĻžāĻšāĻžāĻ¯ā§āϝ āĻ•āϰ⧁āύ!

 

āχāϏāϞāĻžāĻŽā§€ āĻĻāĻžāĻ“ā§ŸāĻžāĻš āϏ⧇āĻ¨ā§āϟāĻžāϰ ā§§āϟāĻŋ āĻ…āϞāĻžāĻ­āϜāύāĻ• āĻĻāĻžāĻ“ā§ŸāĻžāĻš āĻĒā§āϰāϤāĻŋāĻˇā§āĻ āĻžāύ, āĻāχ āĻĒā§āϰāϤāĻŋāĻˇā§āĻ āĻžāύ⧇āϰ āχāϏāϞāĻžāĻŽāĻŋāĻ• āĻŦā§āϞāĻ—āϟāĻŋ āĻŦāĻ°ā§āϤāĻŽāĻžāύ⧇ ⧍ā§Ļ,ā§Ļā§Ļā§Ļ+ āĻŽāĻžāύ⧁āώ āĻĒā§āϰāϤāĻŋāĻŽāĻžāϏ⧇ āĻĒā§œā§‡, āĻĻāĻŋāύ āĻĻāĻŋāύ āφāϰ⧋ āĻ…āύ⧇āĻ• āĻŦ⧇āĻļāĻŋ āĻŦā§‡ā§œā§‡ āϝāĻžāĻŦ⧇, āχāĻ‚āĻļāĻžāφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻšāĨ¤

āĻŦāĻ°ā§āϤāĻŽāĻžāύ⧇ āĻŽāĻžāĻĻāϰāĻžāϏāĻž āĻāĻŦāĻ‚ āĻŦā§āϞāĻ— āĻĒā§āϰāĻœā§‡āĻ•ā§āĻŸā§‡āϰ āĻŦāĻŋāĻ­āĻŋāĻ¨ā§āύ āĻ–āĻžāĻ¤ā§‡Â (āĻ“ā§Ÿā§‡āĻŦāϏāĻžāχāϟ āĻšā§‹āĻ¸ā§āϟāĻŋāĻ‚, CDN,āĻ•āύāĻŸā§‡āĻ¨ā§āϟ āϰāĻžāχāϟāĻŋāĻ‚, āĻĒā§āϰ⧁āĻĢ āϰāĻŋāĻĄāĻŋāĻ‚, āĻŦā§āϞāĻ— āĻĒā§‹āĻ¸ā§āϟāĻŋāĻ‚, āĻĄāĻŋāϜāĻžāχāύ āĻāĻŦāĻ‚ āĻŽāĻžāĻ°ā§āϕ⧇āϟāĻŋāĻ‚) āĻŽāĻžāϏ⧇ āĻ—ā§œā§‡ ā§Ģā§Ļ,ā§Ļā§Ļā§Ļ+ āϟāĻžāĻ•āĻž āĻ–āϰāϚ āĻšā§Ÿ, āϝāĻž āφāĻŽāĻžāĻĻ⧇āϰ āϜāĻ¨ā§āϝ āĻšā§āϝāĻžāϞ⧇āĻžā§āϜāĻŋāĻ‚āĨ¤ āϏ⧇āĻ•āĻžāϰāύ⧇, āĻāχ āĻŦāĻŋāĻļāĻžāϞ āϧāĻ°ā§āĻŽā§€ā§Ÿ āĻ•āĻžāϜāϕ⧇ āϏāĻžāĻŽāύ⧇ āĻāĻ—āĻŋā§Ÿā§‡ āύāĻŋāϤ⧇ āϏāĻ°ā§āĻŦāĻĒā§āϰāĻĨāĻŽ āφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻšāϰ āĻ•āĻžāϛ⧇ āφāĻĒāύāĻžāĻĻ⧇āϰ āĻĻā§‹ā§ŸāĻž āĻāĻŦāĻ‚ āφāĻĒāύāĻžāĻĻ⧇āϰ āϏāĻšāϝ⧋āĻ—āĻŋāϤāĻž āĻĒā§āĻ°ā§Ÿā§‹āϜāύ, āĻāĻŽāύ āĻ•āĻŋāϛ⧁ āĻ­āĻžāχ āĻ“ āĻŦā§‹āύ ( ā§Šā§§ā§Š āϜāύ ) āĻĻāϰāĻ•āĻžāϰ, āϝāĻžāϰāĻž āφāχāĻĄāĻŋāϏāĻŋāϕ⧇ āύāĻŋāĻ°ā§āĻĻāĻŋāĻˇā§āϟ āĻ…āĻ‚āϕ⧇āϰ āϏāĻžāĻšāĻžāĻ¯ā§āϝ āĻ•āϰāĻŦ⧇āύ, āϤāĻžāĻšāϞ⧇ āĻāχ āĻĒāĻĨ āϚāϞāĻž āĻ…āύ⧇āĻ• āϏāĻšāϜ āĻšā§Ÿā§‡ āϝāĻžāĻŦ⧇, āχāĻ‚āĻļāĻžāφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻšāĨ¤

āϝāĻžāϰāĻž āĻāĻ•āĻ•āĻžāϞāĻŋāύ, āĻŽāĻžāϏāĻŋāĻ• āĻ…āĻĨāĻŦāĻž āĻŦāĻžā§ŽāϏāϰāĻŋāĻ• āϏāĻžāĻšāĻžāĻ¯ā§āϝ āĻ•āϰāĻŦ⧇āύ, āϤāĻžāϰāĻž āφāχāĻĄāĻŋāϏāĻŋāϰ āĻŽā§āϞ āϟāĻŋāĻŽā§‡āϰ āĻ…āĻ¨ā§āϤāĻ°ā§āϭ⧁āĻ•ā§āϤ āĻšā§Ÿā§‡ āϝāĻžāĻŦ⧇āύ, āχāĻ‚āĻļāĻžāφāĻ˛ā§āϞāĻžāĻšāĨ¤

āφāχāĻĄāĻŋāϏāĻŋāϰ āĻ āĻŋāĻ•āĻžāύāĻžāĻƒÂ āĻ–āσ ā§Ŧā§Ģ/ā§Ģ, āĻļāĻžāĻšāϜāĻžāĻĻāĻĒ⧁āϰ, āϗ⧁āϞāĻļāĻžāύ, āĻĸāĻžāĻ•āĻž -⧧⧍⧧⧍, āĻŽā§‹āĻŦāĻžāχāϞāσ +88 01609 820 094, +88 01716 988 953 ( āύāĻ—āĻĻ/āĻŦāĻŋāĻ•āĻžāĻļ āĻĒāĻžāĻ°ā§āϏ⧋āύāĻžāϞ )

āχāĻŽā§‡āϞāĻƒÂ info@poripurno.com, info@idcmadrasah.com, āĻ“ā§Ÿā§‡āĻŦ: www.islamidawahcenter.com, www.idcmadrasah.com āϏāĻžāĻ°ā§āĻŦāĻŋāĻ• āϤāĻ¤ā§āĻ¤ā§āĻŦāĻžāĻŦāϧāĻžāύ⧇āσ āĻšāĻžāσ āĻŽā§āĻĢāϤāĻŋ āĻŽāĻžāĻšāĻŦ⧁āĻŦ āĻ“āϏāĻŽāĻžāύ⧀ ( āĻāĻŽ. āĻ. āχāύ āχāĻ‚āϞāĻŋāĻļ )