Surah Al Imran
Surah Al Imran āĻ¸ā§āĻ°āĻž āĻāĻ˛ āĻāĻŽāĻ°āĻžāĻ¨ āĻ āĻ¸ā§āĻ°āĻž āĻāĻ˛ āĻāĻŽāĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻĢāĻāĻŋāĻ˛āĻ¤
3) āĻ¸ā§āĻ°āĻž āĻāĻ˛ āĻāĻŽāĻ°āĻžāĻ¨ â Surah Al-Imran (āĻŽāĻĻā§āĻ¨āĻžā§ āĻ āĻŦāĻ¤ā§āĻ°ā§āĻŖ â Ayah 200)
بŲØŗŲŲ Ų اŲŲŲŲŲ اŲØąŲŲØŲŲ ŲŲŲŲ اŲØąŲŲØŲŲŲ Ų āĻļā§āĻ°ā§ āĻāĻ°āĻāĻŋ āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻšāĻ° āĻ¨āĻžāĻŽā§ āĻ¯āĻŋāĻ¨āĻŋ āĻĒāĻ°āĻŽ āĻāĻ°ā§āĻŖāĻžāĻŽā§, āĻ āĻ¤āĻŋ āĻĻā§āĻžāĻ˛ā§
(1. اŲŲ
āĻāĻ˛āĻŋāĻĢ āĻ˛āĻžāĻŽ āĻŽā§āĻŽāĨ¤
Alif. Laam. Meem.
(2 اŲŲŲŲŲ Ųا ØĨŲŲŲŲŲŲ ØĨŲŲاŲŲ ŲŲŲŲ اŲŲØŲŲŲŲ اŲŲŲŲŲŲŲŲŲ Ų
āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻš āĻāĻžā§āĻž āĻā§āĻžāĻ¨ āĻāĻĒāĻžāĻ¸ā§āĻ¯ āĻ¨ā§āĻ, āĻ¤āĻŋāĻ¨āĻŋ āĻāĻŋāĻ°āĻā§āĻā§āĻŦ, āĻ¸āĻŦāĻāĻŋāĻā§āĻ° āĻ§āĻžāĻ°āĻāĨ¤
Allah. There is no god but He,-the Living, the Self-Subsisting, Eternal.
(3 ŲŲØ˛ŲŲŲŲ ØšŲŲŲŲŲŲŲ اŲŲŲŲØĒŲابŲ بŲاŲŲØŲŲŲŲ Ų ŲØĩŲدŲŲŲاŲ ŲŲŲŲ Ųا بŲŲŲŲŲ ŲŲدŲŲŲŲŲ ŲŲØŖŲŲØ˛ŲŲŲ اŲØĒŲŲŲŲØąŲا؊Ų ŲŲاŲØĨŲŲØŦŲŲŲŲ
āĻ¤āĻŋāĻ¨āĻŋ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋ āĻāĻŋāĻ¤āĻžāĻŦ āĻ¨āĻžāĻ¯āĻŋāĻ˛ āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¨ āĻ¸āĻ¤ā§āĻ¯āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§; āĻ¯āĻž āĻ¸āĻ¤ā§āĻ¯āĻžā§āĻ¨ āĻāĻ°ā§ āĻĒā§āĻ°ā§āĻŦāĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§ āĻāĻŋāĻ¤āĻžāĻŦāĻ¸āĻŽā§āĻšā§āĻ°āĨ¤
It is He Who sent down to thee (step by step), in truth, the Book, confirming what went before it; and He sent down the Law (of Moses) and the Gospel (of Jesus) before this, as a guide to mankind, and He sent down the criterion (of judgment between right and wrong).
(4 Ų ŲŲ ŲŲبŲŲŲ ŲŲدŲŲ ŲŲŲŲŲŲŲاØŗŲ ŲŲØŖŲŲØ˛ŲŲŲ اŲŲŲŲØąŲŲŲاŲŲ ØĨŲŲŲŲ اŲŲŲØ°ŲŲŲŲ ŲŲŲŲØąŲŲاŲ بŲØĸŲŲاØĒŲ اŲŲŲŲŲ ŲŲŲŲŲ Ų ØšŲØ°ŲابŲ Ø´ŲدŲŲدŲ ŲŲاŲŲŲŲŲ ØšŲØ˛ŲŲØ˛Ų Ø°ŲŲ اŲØĒŲŲŲاŲ Ų
āĻ¨āĻžāĻ¯āĻŋāĻ˛ āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¨ āĻ¤āĻžāĻāĻ°āĻ¤ āĻ āĻāĻā§āĻāĻŋāĻ˛, āĻ āĻāĻŋāĻ¤āĻžāĻŦā§āĻ° āĻĒā§āĻ°ā§āĻŦā§, āĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻˇā§āĻ° āĻšā§āĻĻāĻžā§ā§āĻ¤ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ā§ āĻāĻŦāĻ āĻ āĻŦāĻ¤ā§āĻ°ā§āĻŖ āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¨ āĻŽā§āĻŽāĻžāĻāĻ¸āĻžāĨ¤ āĻ¨āĻŋāĻāĻ¸āĻ¨ā§āĻĻā§āĻšā§ āĻ¯āĻžāĻ°āĻž āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻšāĻ° āĻā§āĻžāĻ¤āĻ¸āĻŽā§āĻš āĻ āĻ¸ā§āĻŦā§āĻāĻžāĻ° āĻāĻ°ā§, āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ā§ āĻ°ā§ā§āĻā§ āĻāĻ āĻŋāĻ¨ āĻāĻ¯āĻžāĻŦāĨ¤ āĻāĻ° āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻš āĻšāĻā§āĻā§āĻ¨ āĻĒāĻ°āĻžāĻā§āĻ°āĻŽāĻļā§āĻ˛, āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻļā§āĻžāĻ§ āĻā§āĻ°āĻšāĻŖāĻāĻžāĻ°ā§āĨ¤
Then those who reject Faith in the Signs of Allah will suffer the severest penalty, and Allah is Exalted in Might, Lord of Retribution.
(5 ØĨŲŲŲŲ اŲŲŲŲŲ ŲاŲ ŲŲØŽŲŲŲŲŲ ØšŲŲŲŲŲŲŲ Ø´ŲŲŲØĄŲ ŲŲŲ اŲØŖŲØąŲØļŲ ŲŲŲاŲ ŲŲŲ اŲØŗŲŲŲ ŲØ§ØĄ
āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻšāĻ° āĻ¨āĻŋāĻāĻ āĻāĻ¸āĻŽāĻžāĻ¨ āĻ āĻ¯āĻŽā§āĻ¨ā§āĻ° āĻā§āĻžāĻ¨ āĻŦāĻŋāĻˇā§āĻ āĻā§āĻžāĻĒāĻ¨ āĻ¨ā§āĻāĨ¤
From Allah, verily nothing is hidden on earth or in the heavens.
(6 ŲŲŲŲ اŲŲŲØ°ŲŲ ŲŲØĩŲŲŲŲØąŲŲŲŲ Ų ŲŲŲ اŲØŖŲØąŲØŲاŲ Ų ŲŲŲŲŲŲ ŲŲØ´ŲØ§ØĄ ŲاŲ ØĨŲŲŲŲŲŲ ØĨŲŲاŲŲ ŲŲŲŲ اŲŲØšŲØ˛ŲŲØ˛Ų اŲŲØŲŲŲŲŲ Ų
āĻ¤āĻŋāĻ¨āĻŋāĻ āĻ¸ā§āĻ āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻš, āĻ¯āĻŋāĻ¨āĻŋ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻāĻā§āĻ¤āĻŋ āĻāĻ āĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨ āĻŽāĻžā§ā§āĻ° āĻāĻ°ā§āĻā§, āĻ¯ā§āĻŽāĻ¨ āĻ¤āĻŋāĻ¨āĻŋ āĻā§ā§ā§āĻā§āĻ¨āĨ¤ āĻ¤āĻŋāĻ¨āĻŋ āĻāĻžā§āĻž āĻāĻ° āĻā§āĻžāĻ¨ āĻāĻĒāĻžāĻ¸ā§āĻ¯ āĻ¨ā§āĻāĨ¤ āĻ¤āĻŋāĻ¨āĻŋ āĻĒā§āĻ°āĻŦāĻ˛ āĻĒāĻ°āĻžāĻā§āĻ°āĻŽāĻļā§āĻ˛, āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻāĻžāĻŽā§āĨ¤
He it is Who shapes you in the wombs as He pleases. There is no god but He, the Exalted in Might, the Wise.
(7 ŲŲŲŲ اŲŲŲØ°ŲŲŲ ØŖŲŲØ˛ŲŲŲ ØšŲŲŲŲŲŲŲ اŲŲŲŲØĒŲابŲ Ų ŲŲŲŲŲ ØĸŲŲاØĒŲ Ų ŲŲØŲŲŲŲ ŲاØĒŲ ŲŲŲŲŲ ØŖŲŲ ŲŲ اŲŲŲŲØĒŲابŲ ŲŲØŖŲØŽŲØąŲ Ų ŲØĒŲØ´ŲابŲŲŲاØĒŲ ŲŲØŖŲŲ ŲŲا اŲŲŲØ°ŲŲŲŲ ŲŲ ŲŲŲŲŲبŲŲŲŲ Ų Ø˛ŲŲŲØēŲ ŲŲŲŲØĒŲŲبŲØšŲŲŲŲ Ų Ųا ØĒŲØ´ŲابŲŲŲ Ų ŲŲŲŲŲ ابŲØĒŲØēŲØ§ØĄ اŲŲŲŲØĒŲŲŲØŠŲ ŲŲابŲØĒŲØēŲØ§ØĄ ØĒŲØŖŲŲŲŲŲŲŲŲ ŲŲŲ Ųا ŲŲØšŲŲŲŲ Ų ØĒŲØŖŲŲŲŲŲŲŲŲ ØĨŲŲاŲŲ اŲŲŲŲŲ ŲŲاŲØąŲŲاØŗŲØŽŲŲŲŲ ŲŲŲ اŲŲØšŲŲŲŲ Ų ŲŲŲŲŲŲŲŲŲŲ ØĸŲ ŲŲŲŲا بŲŲŲ ŲŲŲŲŲ Ų ŲŲŲŲ ØšŲŲدŲ ØąŲبŲŲŲŲا ŲŲŲ Ųا ŲŲØ°ŲŲŲŲŲØąŲ ØĨŲŲاŲŲ ØŖŲŲŲŲŲŲاŲ اŲØŖŲŲبŲابŲ
āĻ¤āĻŋāĻ¨āĻŋāĻ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋ āĻāĻŋāĻ¤āĻžāĻŦ āĻ¨āĻžāĻ¯āĻŋāĻ˛ āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¨āĨ¤ āĻ¤āĻžāĻ¤ā§ āĻāĻŋāĻā§ āĻā§āĻžāĻ¤ āĻ°ā§ā§āĻā§ āĻ¸ā§āĻ¸ā§āĻĒāĻˇā§āĻ, āĻ¸ā§āĻā§āĻ˛ā§āĻžāĻ āĻāĻŋāĻ¤āĻžāĻŦā§āĻ° āĻāĻ¸āĻ˛ āĻ āĻāĻļāĨ¤ āĻāĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻ¯āĻā§āĻ˛ā§āĻž āĻ°ā§āĻĒāĻāĨ¤ āĻ¸ā§āĻ¤āĻ°āĻžāĻ āĻ¯āĻžāĻĻā§āĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻ¤āĻ°ā§ āĻā§āĻāĻŋāĻ˛āĻ¤āĻž āĻ°ā§ā§āĻā§, āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§ āĻĢāĻŋā§āĻ¨āĻž āĻŦāĻŋāĻ¸ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻāĻŦāĻ āĻ āĻĒāĻŦā§āĻ¯āĻžāĻā§āĻ¯āĻžāĻ° āĻāĻĻā§āĻĻā§āĻļā§ āĻ¤āĻ¨ā§āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§āĻāĻžāĻ° āĻ°ā§āĻĒāĻāĻā§āĻ˛ā§āĻžāĻ°āĨ¤ āĻāĻ° āĻ¸ā§āĻā§āĻ˛ā§āĻžāĻ° āĻŦā§āĻ¯āĻžāĻā§āĻ¯āĻž āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻš āĻŦā§āĻ¯āĻ¤ā§āĻ¤ āĻā§āĻ āĻāĻžāĻ¨ā§ āĻ¨āĻžāĨ¤ āĻāĻ° āĻ¯āĻžāĻ°āĻž āĻā§āĻāĻžāĻ¨ā§ āĻ¸ā§āĻāĻā§āĻ°, āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻŦāĻ˛ā§āĻ¨āĻ āĻāĻŽāĻ°āĻž āĻāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋ āĻāĻŽāĻžāĻ¨ āĻāĻ¨ā§āĻāĻŋāĨ¤ āĻāĻ āĻ¸āĻŦāĻ āĻāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻĒāĻžāĻ˛āĻ¨āĻāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻĒāĻā§āĻˇ āĻĨā§āĻā§ āĻ āĻŦāĻ¤ā§āĻ°ā§āĻŖ āĻšā§ā§āĻā§āĨ¤ āĻāĻ° āĻŦā§āĻžāĻ§āĻļāĻā§āĻ¤āĻŋ āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻ¨ā§āĻ¨ā§āĻ°āĻž āĻāĻžā§āĻž āĻ āĻĒāĻ° āĻā§āĻ āĻļāĻŋāĻā§āĻˇāĻž āĻā§āĻ°āĻšāĻŖ āĻāĻ°ā§ āĻ¨āĻžāĨ¤
He it is Who has sent down to thee the Book: In it are verses basic or fundamental (of established meaning); they are the foundation of the Book: others are allegorical. But those in whose hearts is perversity follow the part thereof that is allegorical, seeking discord, and searching for its hidden meanings, but no one knows its hidden meanings except Allah. And those who are firmly grounded in knowledge say: âWe believe in the Book; the whole of it is from our Lord:â and none will grasp the Message except men of understanding.
(8 ØąŲبŲŲŲŲا ŲاŲ ØĒŲØ˛ŲØēŲ ŲŲŲŲŲبŲŲŲا بŲØšŲدŲ ØĨŲØ°Ų ŲŲدŲŲŲØĒŲŲŲا ŲŲŲŲبŲ ŲŲŲŲا Ų ŲŲ ŲŲŲدŲŲŲŲ ØąŲØŲŲ ŲØŠŲ ØĨŲŲŲŲŲŲ ØŖŲŲØĒŲ اŲŲŲŲŲŲŲابŲ
āĻšā§ āĻāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻĒāĻžāĻ˛āĻ¨āĻāĻ°ā§āĻ¤āĻž! āĻ¸āĻ°āĻ˛ āĻĒāĻĨ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ā§āĻ° āĻĒāĻ° āĻ¤ā§āĻŽāĻŋ āĻāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻ¤āĻ°āĻā§ āĻ¸āĻ¤ā§āĻ¯āĻ˛āĻāĻāĻ¨ā§ āĻĒā§āĻ°āĻŦā§āĻ¤ā§āĻ¤ āĻāĻ°ā§āĻžāĻ¨āĻž āĻāĻŦāĻ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻ° āĻ¨āĻŋāĻāĻ āĻĨā§āĻā§ āĻāĻŽāĻžāĻĻāĻŋāĻāĻā§ āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻĻāĻžāĻ¨ āĻāĻ°āĨ¤ āĻ¤ā§āĻŽāĻŋāĻ āĻ¸āĻŦ āĻāĻŋāĻā§āĻ° āĻĻāĻžāĻ¤āĻžāĨ¤
âOur Lord!â (they say), âLet not our hearts deviate now after Thou hast guided us, but grant us mercy from Thine own Presence; for Thou art the Grantor of bounties without measure.
(9 ØąŲبŲŲŲŲا ØĨŲŲŲŲŲŲ ØŦŲاŲ ŲØšŲ اŲŲŲŲاØŗŲ ŲŲŲŲŲŲŲ Ų ŲاŲŲ ØąŲŲŲبŲ ŲŲŲŲŲ ØĨŲŲŲŲ اŲŲŲŲŲ ŲاŲ ŲŲØŽŲŲŲŲŲ اŲŲŲ ŲŲØšŲادŲ
āĻšā§ āĻāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻĒāĻžāĻ˛āĻ¨āĻāĻ°ā§āĻ¤āĻž! āĻ¤ā§āĻŽāĻŋ āĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻˇāĻā§ āĻāĻāĻĻāĻŋāĻ¨ āĻ āĻŦāĻļā§āĻ¯āĻ āĻāĻāĻ¤ā§āĻ°āĻŋāĻ¤ āĻāĻ°āĻŦā§āĻ āĻāĻ¤ā§ āĻā§āĻžāĻ¨āĻ āĻ¸āĻ¨ā§āĻĻā§āĻš āĻ¨ā§āĻāĨ¤ āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻā§ āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻš āĻ¤āĻžāĻāĻ° āĻā§āĻžāĻĻāĻžāĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻ¯āĻĨāĻž āĻāĻ°ā§āĻ¨ āĻ¨āĻžāĨ¤
âOur Lord! Thou art He that will gather mankind Together against a day about which there is no doubt; for Allah never fails in His promise.â
(10 ØĨŲŲŲŲ اŲŲŲØ°ŲŲŲŲ ŲŲŲŲØąŲŲاŲ ŲŲŲ ØĒŲØēŲŲŲŲŲ ØšŲŲŲŲŲŲ Ų ØŖŲŲ ŲŲŲاŲŲŲŲŲ Ų ŲŲŲاŲ ØŖŲŲŲŲاŲدŲŲŲŲ Ų ŲŲŲŲ اŲŲŲŲŲ Ø´ŲŲŲØĻŲا ŲŲØŖŲŲŲŲŲØĻŲŲŲ ŲŲŲ Ų ŲŲŲŲŲدŲ اŲŲŲŲØ§ØąŲ
āĻ¯āĻžāĻ°āĻž āĻā§āĻĢā§āĻ°ā§ āĻāĻ°ā§, āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ° āĻ§āĻ¨-āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻĻ āĻ āĻ¸āĻ¨ā§āĻ¤āĻžāĻ¨-āĻ¸āĻ¨ā§āĻ¤āĻ¤āĻŋ āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻšāĻ° āĻ¸āĻžāĻŽāĻ¨ā§ āĻāĻāĻ¨āĻ āĻāĻžāĻā§ āĻāĻ¸āĻŦā§ āĻ¨āĻžāĨ¤ āĻāĻ° āĻ¤āĻžāĻ°āĻžāĻ āĻšāĻā§āĻā§ āĻĻā§āĻžāĻ¯āĻā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ§āĻ¨āĨ¤
Those who reject Faith,- neither their possessions nor their (numerous) progeny will avail them aught against Allah. They are themselves but fuel for the Fire.
(11 ŲŲدŲØŖŲبŲ ØĸŲŲ ŲŲØąŲØšŲŲŲŲŲ ŲŲاŲŲŲØ°ŲŲŲŲ Ų ŲŲ ŲŲبŲŲŲŲŲŲ Ų ŲŲØ°ŲŲبŲŲاŲ بŲØĸŲŲاØĒŲŲŲا ŲŲØŖŲØŽŲØ°ŲŲŲŲ Ų اŲŲŲŲŲ بŲØ°ŲŲŲŲبŲŲŲŲ Ų ŲŲاŲŲŲŲŲ Ø´ŲدŲŲدŲ اŲŲØšŲŲŲابŲ
āĻĢā§āĻ°āĻāĻāĻ¨ā§āĻ° āĻ¸āĻŽā§āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžā§ āĻāĻŦāĻ āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ° āĻĒā§āĻ°ā§āĻŦāĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§āĻĻā§āĻ° āĻ§āĻžāĻ°āĻž āĻ āĻ¨ā§āĻ¯āĻžā§ā§āĻ āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻāĻŽāĻžāĻ° āĻā§āĻžāĻ¤āĻ¸āĻŽā§āĻšāĻā§ āĻŽāĻŋāĻĨā§āĻ¯āĻž āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻĒāĻ¨ā§āĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻā§āĨ¤ āĻĢāĻ˛ā§ āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ° āĻĒāĻžāĻĒā§āĻ° āĻāĻžāĻ°āĻŖā§ āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻš āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ°āĻā§ āĻĒāĻžāĻā§āĻžāĻ āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¨ āĻāĻ° āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻšāĻ° āĻāĻ¯āĻžāĻŦ āĻ āĻ¤āĻŋ āĻāĻ āĻŋāĻ¨āĨ¤ (Their plight will be) no better than that of the people of Pharaoh, and their predecessors: They denied our Signs, and Allah called them to account for their sins. For Allah is strict in punishment.
(12 ŲŲŲ ŲŲŲŲŲŲØ°ŲŲŲŲ ŲŲŲŲØąŲŲاŲ ØŗŲØĒŲØēŲŲŲبŲŲŲŲ ŲŲØĒŲØŲØ´ŲØąŲŲŲŲ ØĨŲŲŲŲ ØŦŲŲŲŲŲŲŲ Ų ŲŲبŲØĻŲØŗŲ اŲŲŲ ŲŲŲادŲ
āĻāĻžāĻĢā§āĻ°āĻĻāĻŋāĻāĻā§ āĻŦāĻ˛ā§ āĻĻāĻŋāĻ¨, āĻā§āĻŦ āĻļāĻŋāĻāĻā§āĻ°āĻ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻĒāĻ°āĻžāĻā§āĻ¤ āĻšā§ā§ āĻĻā§āĻžāĻ¯āĻā§āĻ° āĻĻāĻŋāĻā§ āĻšāĻžāĻāĻāĻŋā§ā§ āĻ¨ā§āĻ¤ āĻšāĻŦā§-āĻ¸ā§āĻāĻž āĻāĻ¤āĻ āĻ¨āĻž āĻ¨āĻŋāĻā§āĻˇā§āĻāĻ¤āĻŽ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨āĨ¤
Say to those who reject Faith: âSoon will ye be vanquished and gathered together to Hell,-an evil bed indeed (to lie on)!
(13 ŲŲدŲ ŲŲاŲŲ ŲŲŲŲŲ Ų ØĸŲŲØŠŲ ŲŲŲ ŲŲØĻŲØĒŲŲŲŲŲ اŲŲØĒŲŲŲØĒŲا ŲŲØĻŲØŠŲ ØĒŲŲŲاØĒŲŲŲ ŲŲŲ ØŗŲبŲŲŲŲ اŲŲŲŲŲ ŲŲØŖŲØŽŲØąŲŲ ŲŲاŲŲØąŲØŠŲ ŲŲØąŲŲŲŲŲŲŲŲ Ų ŲŲØĢŲŲŲŲŲŲŲŲ Ų ØąŲØŖŲŲŲ اŲŲØšŲŲŲŲŲ ŲŲاŲŲŲŲŲ ŲŲؤŲŲŲŲدŲ بŲŲŲØĩŲØąŲŲŲ Ų ŲŲ ŲŲØ´ŲØ§ØĄ ØĨŲŲŲŲ ŲŲŲ Ø°ŲŲŲŲŲ ŲŲØšŲبŲØąŲØŠŲ ŲŲŲØŖŲŲŲŲŲŲ اŲØŖŲبŲØĩŲØ§ØąŲ
āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻā§āĻ āĻĻā§āĻā§āĻž āĻĻāĻ˛ā§āĻ° āĻŽā§āĻžāĻāĻžāĻŦāĻŋāĻ˛āĻžāĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ¨āĻŋāĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻāĻŋāĻ˛āĨ¤ āĻāĻāĻāĻŋ āĻĻāĻ˛ āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻšāĻ° āĻ°āĻžāĻšā§ āĻ¯ā§āĻĻā§āĻ§ āĻāĻ°ā§āĨ¤ āĻāĻ° āĻ āĻĒāĻ° āĻĻāĻ˛ āĻāĻŋāĻ˛ āĻāĻžāĻĢā§āĻ°āĻĻā§āĻ° āĻāĻ°āĻž āĻ¸ā§āĻŦāĻāĻā§āĻˇā§ āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ°āĻā§ āĻĻā§āĻŦāĻŋāĻā§āĻ¨ āĻĻā§āĻāĻāĻŋāĻ˛āĨ¤ āĻāĻ° āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻš āĻ¯āĻžāĻā§ āĻ¨āĻŋāĻā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻšāĻžāĻ¯ā§āĻ¯ā§āĻ° āĻŽāĻžāĻ§ā§āĻ¯āĻŽā§ āĻļāĻā§āĻ¤āĻŋ āĻĻāĻžāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤ āĻāĻ°āĻ āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻļāĻŋāĻā§āĻˇāĻ¨ā§ā§ āĻ°ā§ā§āĻā§ āĻĻā§āĻˇā§āĻāĻŋ āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻ¨ā§āĻ¨āĻĻā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯āĨ¤
âThere has already been for you a Sign in the two armies that met (in combat): One was fighting in the cause of Allah, the other resisting Allah. these saw with their own eyes Twice their number. But Allah doth support with His aid whom He pleaseth. In this is a warning for such as have eyes to see.â
(14 Ø˛ŲŲŲŲŲŲ ŲŲŲŲŲŲاØŗŲ ØŲبŲŲ اŲØ´ŲŲŲŲŲŲاØĒŲ Ų ŲŲŲ اŲŲŲŲØŗŲØ§ØĄ ŲŲاŲŲبŲŲŲŲŲŲ ŲŲاŲŲŲŲŲŲØ§ØˇŲŲØąŲ اŲŲŲ ŲŲŲŲØˇŲØąŲØŠŲ Ų ŲŲŲ اŲØ°ŲŲŲŲبŲ ŲŲاŲŲŲŲØļŲŲØŠŲ ŲŲاŲŲØŽŲŲŲŲŲ اŲŲŲ ŲØŗŲŲŲŲŲ ŲØŠŲ ŲŲاŲØŖŲŲŲØšŲاŲ Ų ŲŲاŲŲØŲØąŲØĢŲ Ø°ŲŲŲŲŲ Ų ŲØĒŲاؚŲ اŲŲØŲŲŲا؊Ų اŲدŲŲŲŲŲŲا ŲŲاŲŲŲŲŲ ØšŲŲدŲŲŲ ØŲØŗŲŲŲ اŲŲŲ ŲØĸبŲ
āĻŽāĻžāĻ¨āĻŦāĻā§āĻ˛āĻā§ āĻŽā§āĻžāĻšāĻā§āĻ°āĻ¸ā§āĻ¤ āĻāĻ°ā§āĻā§ āĻ¨āĻžāĻ°ā§, āĻ¸āĻ¨ā§āĻ¤āĻžāĻ¨-āĻ¸āĻ¨ā§āĻ¤āĻ¤āĻŋ, āĻ°āĻžāĻļāĻŋāĻā§āĻ¤ āĻ¸ā§āĻŦāĻ°ā§āĻŖ-āĻ°ā§ā§āĻĒā§āĻ¯, āĻāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻ āĻļā§āĻŦ, āĻāĻŦāĻžāĻĻāĻŋ āĻĒāĻļā§āĻ°āĻžāĻāĻŋ āĻāĻŦāĻ āĻā§āĻˇā§āĻ¤-āĻāĻžāĻŽāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻŽāĻ¤ āĻāĻāĻ°ā§āĻˇāĻŖā§ā§ āĻŦāĻ¸ā§āĻ¤ā§āĻ¸āĻžāĻŽāĻā§āĻ°ā§āĨ¤ āĻāĻ¸āĻŦāĻ āĻšāĻā§āĻā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻĨāĻŋāĻŦ āĻā§āĻŦāĻ¨ā§āĻ° āĻā§āĻžāĻā§āĻ¯ āĻŦāĻ¸ā§āĻ¤ā§āĨ¤ āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻšāĻ° āĻ¨āĻŋāĻāĻāĻ āĻšāĻ˛ā§āĻž āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻŽ āĻāĻļā§āĻ°ā§āĨ¤
Fair in the eyes of men is the love of things they covet: Women and sons; Heaped-up hoards of gold and silver; horses branded (for blood and excellence); and (wealth of) cattle and well-tilled land. Such are the possessions of this worldâs life; but in nearness to Allah is the best of the goals (To return to).
(15 ŲŲŲŲ ØŖŲؤŲŲŲبŲŲØĻŲŲŲŲ بŲØŽŲŲŲØąŲ Ų ŲŲŲ Ø°ŲŲŲŲŲŲ Ų ŲŲŲŲŲØ°ŲŲŲŲ اØĒŲŲŲŲŲŲا ØšŲŲدŲ ØąŲبŲŲŲŲŲ Ų ØŦŲŲŲŲاØĒŲ ØĒŲØŦŲØąŲŲ Ų ŲŲ ØĒŲØŲØĒŲŲŲا اŲØŖŲŲŲŲŲØ§ØąŲ ØŽŲاŲŲدŲŲŲŲ ŲŲŲŲŲا ŲŲØŖŲØ˛ŲŲŲاØŦŲ Ų ŲŲØˇŲŲŲŲØąŲØŠŲ ŲŲØąŲØļŲŲŲاŲŲ Ų ŲŲŲŲ اŲŲŲŲŲ ŲŲاŲŲŲŲŲ بŲØĩŲŲØąŲ بŲاŲŲØšŲبŲادŲ
āĻŦāĻ˛ā§āĻ¨, āĻāĻŽāĻŋ āĻāĻŋ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ°āĻā§ āĻāĻ¸āĻŦā§āĻ° āĻāĻžāĻāĻ¤ā§āĻ āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻŽ āĻŦāĻŋāĻˇā§ā§āĻ° āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ āĻŦāĻ˛āĻŦā§āĻž?-āĻ¯āĻžāĻ°āĻž āĻĒāĻ°āĻšā§āĻ¯āĻāĻžāĻ°, āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻšāĻ° āĻ¨āĻŋāĻāĻ āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ā§ āĻ°ā§ā§āĻā§ āĻŦā§āĻšā§āĻļāĻ¤, āĻ¯āĻžāĻ° āĻ¤āĻ˛āĻĻā§āĻļā§ āĻĒā§āĻ°āĻ¸ā§āĻ°āĻŦāĻŖ āĻĒā§āĻ°āĻŦāĻžāĻšāĻŋāĻ¤-āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻ¸ā§āĻāĻžāĻ¨ā§ āĻĨāĻžāĻāĻŦā§ āĻ āĻ¨āĻ¨ā§āĻ¤āĻāĻžāĻ˛āĨ¤ āĻāĻ° āĻ°ā§ā§āĻā§ āĻĒāĻ°āĻŋāĻā§āĻāĻ¨ā§āĻ¨ āĻ¸āĻā§āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻāĻŖ āĻāĻŦāĻ āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻšāĻ° āĻ¸āĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻˇā§āĻāĻŋāĨ¤ āĻāĻ° āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻš āĻ¤āĻžāĻāĻ° āĻŦāĻžāĻ¨ā§āĻĻāĻžāĻĻā§āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋ āĻ¸ā§āĻĻā§āĻˇā§āĻāĻŋ āĻ°āĻžāĻā§āĻ¨āĨ¤
Say: Shall I give you glad tidings of things Far better than those? For the righteous are Gardens in nearness to their Lord, with rivers flowing beneath; therein is their eternal home; with companions pure (and holy); and the good pleasure of Allah. For in Allah.s sight are (all) His servants,-
(16 اŲŲŲØ°ŲŲŲŲ ŲŲŲŲŲŲŲŲŲŲ ØąŲبŲŲŲŲا ØĨŲŲŲŲŲŲا ØĸŲ ŲŲŲŲا ŲŲاØēŲŲŲØąŲ ŲŲŲŲا Ø°ŲŲŲŲبŲŲŲا ŲŲŲŲŲŲا ØšŲØ°ŲابŲ اŲŲŲŲØ§ØąŲ
āĻ¯āĻžāĻ°āĻž āĻŦāĻ˛ā§, āĻšā§ āĻāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻĒāĻžāĻ˛āĻ¨āĻāĻ°ā§āĻ¤āĻž, āĻāĻŽāĻ°āĻž āĻāĻŽāĻžāĻ¨ āĻāĻ¨ā§āĻāĻŋ, āĻāĻžāĻā§āĻ āĻāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻā§āĻžāĻ¨āĻžāĻš āĻā§āĻˇāĻŽāĻž āĻāĻ°ā§ āĻĻāĻžāĻ āĻāĻ° āĻāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ°āĻā§ āĻĻā§āĻžāĻ¯āĻā§āĻ° āĻāĻ¯āĻžāĻŦ āĻĨā§āĻā§ āĻ°āĻā§āĻˇāĻž āĻāĻ°āĨ¤
(Namely), those who say: âOur Lord! we have indeed believed: forgive us, then, our sins, and save us from the agony of the Fire;â-
(17 اŲØĩŲŲابŲØąŲŲŲŲ ŲŲاŲØĩŲŲادŲŲŲŲŲŲ ŲŲاŲŲŲŲاŲŲØĒŲŲŲŲ ŲŲاŲŲŲ ŲŲŲŲŲŲŲŲŲ ŲŲاŲŲŲ ŲØŗŲØĒŲØēŲŲŲØąŲŲŲŲ بŲاŲØŖŲØŗŲØŲØ§ØąŲ
āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻ§ā§āĻ°ā§āĻ¯ā§āĻ¯āĻ§āĻžāĻ°āĻŖāĻāĻžāĻ°ā§, āĻ¸āĻ¤ā§āĻ¯āĻŦāĻžāĻĻā§, āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻĻā§āĻļ āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāĻ¨āĻāĻžāĻ°ā§, āĻ¸ā§āĻĒāĻĨā§ āĻŦā§āĻ¯ā§āĻāĻžāĻ°ā§ āĻāĻŦāĻ āĻļā§āĻˇāĻ°āĻžāĻ¤ā§ āĻā§āĻˇāĻŽāĻž āĻĒā§āĻ°āĻžāĻ°ā§āĻĨāĻ¨āĻžāĻāĻžāĻ°ā§āĨ¤
Those who show patience, Firmness and self-control; who are true (in word and deed); who worship devoutly; who spend (in the way of Allah.; and who pray for forgiveness in the early hours of the morning.
(18 Ø´ŲŲŲدŲ اŲŲŲŲŲ ØŖŲŲŲŲŲŲ ŲاŲ ØĨŲŲŲŲŲŲ ØĨŲŲاŲŲ ŲŲŲŲ ŲŲاŲŲŲ ŲŲاŲØĻŲŲŲØŠŲ ŲŲØŖŲŲŲŲŲŲاŲ اŲŲØšŲŲŲŲ Ų ŲŲØĸØĻŲŲ ŲاŲ بŲاŲŲŲŲØŗŲØˇŲ ŲاŲ ØĨŲŲŲŲŲŲ ØĨŲŲاŲŲ ŲŲŲŲ اŲŲØšŲØ˛ŲŲØ˛Ų اŲŲØŲŲŲŲŲ Ų
āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻš āĻ¸āĻžāĻā§āĻˇā§āĻ¯ āĻĻāĻŋā§ā§āĻā§āĻ¨ āĻ¯ā§, āĻ¤āĻžāĻāĻā§ āĻāĻžā§āĻž āĻāĻ° āĻā§āĻžāĻ¨ āĻāĻĒāĻžāĻ¸ā§āĻ¯ āĻ¨ā§āĻāĨ¤ āĻĢā§āĻ°ā§āĻļāĻ¤āĻžāĻāĻŖ āĻāĻŦāĻ āĻ¨ā§āĻ¯āĻžā§āĻ¨āĻŋāĻˇā§āĻ āĻā§āĻāĻžāĻ¨ā§āĻāĻŖāĻ āĻ¸āĻžāĻā§āĻˇā§āĻ¯ āĻĻāĻŋā§ā§āĻā§āĻ¨ āĻ¯ā§, āĻ¤āĻŋāĻ¨āĻŋ āĻāĻžā§āĻž āĻāĻ° āĻā§āĻžāĻ¨ āĻāĻ˛āĻžāĻš āĻ¨ā§āĻāĨ¤ āĻ¤āĻŋāĻ¨āĻŋ āĻĒāĻ°āĻžāĻā§āĻ°āĻŽāĻļāĻžāĻ˛ā§ āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻāĻžāĻŽā§āĨ¤
There is no god but He: That is the witness of Allah, His angels, and those endued with knowledge, standing firm on justice. There is no god but He, the Exalted in Power, the Wise.
(19 ØĨŲŲŲŲ اŲدŲŲŲŲŲ ØšŲŲدŲ اŲŲŲŲŲ اŲØĨŲØŗŲŲاŲŲ Ų ŲŲŲ Ųا ا؎ŲØĒŲŲŲŲŲ اŲŲŲØ°ŲŲŲŲ ØŖŲŲŲØĒŲŲاŲ اŲŲŲŲØĒŲابŲ ØĨŲŲاŲŲ Ų ŲŲ بŲØšŲدŲ Ų Ųا ØŦŲØ§ØĄŲŲŲ Ų اŲŲØšŲŲŲŲ Ų بŲØēŲŲŲا بŲŲŲŲŲŲŲŲ Ų ŲŲŲ ŲŲ ŲŲŲŲŲŲØąŲ بŲØĸŲŲاØĒŲ اŲŲŲŲŲ ŲŲØĨŲŲŲŲ اŲŲŲŲŲ ØŗŲØąŲŲØšŲ اŲŲØŲØŗŲابŲ
āĻ¨āĻŋāĻāĻ¸āĻ¨ā§āĻĻā§āĻšā§ āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻšāĻ° āĻ¨āĻŋāĻāĻ āĻā§āĻ°āĻšāĻŖāĻ¯ā§āĻžāĻā§āĻ¯ āĻĻā§āĻŦā§āĻ¨ āĻāĻāĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ° āĻāĻ¸āĻ˛āĻžāĻŽāĨ¤ āĻāĻŦāĻ āĻ¯āĻžāĻĻā§āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋ āĻāĻŋāĻ¤āĻžāĻŦ āĻĻā§ā§āĻž āĻšā§ā§āĻā§ āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ° āĻ¨āĻŋāĻāĻ āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻ¤ āĻā§āĻāĻžāĻ¨ āĻāĻ¸āĻžāĻ° āĻĒāĻ°āĻ āĻāĻ°āĻž āĻŽāĻ¤āĻŦāĻŋāĻ°ā§āĻžāĻ§ā§ āĻ˛āĻŋāĻĒā§āĻ¤ āĻšā§ā§āĻā§, āĻļā§āĻ§ā§āĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ° āĻĒāĻ°āĻ¸ā§āĻĒāĻ° āĻŦāĻŋāĻĻā§āĻŦā§āĻˇāĻŦāĻļāĻ¤āĻ, āĻ¯āĻžāĻ°āĻž āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻšāĻ° āĻ¨āĻŋāĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨āĻ¸āĻŽā§āĻšā§āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋ āĻā§āĻĢāĻ°ā§ āĻāĻ°ā§ āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ° āĻāĻžāĻ¨āĻž āĻāĻāĻŋāĻ¤ āĻ¯ā§, āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻāĻŋāĻ¤āĻ°ā§āĻĒā§ āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻš āĻšāĻŋāĻ¸āĻžāĻŦ āĻā§āĻ°āĻšāĻŖā§ āĻ āĻ¤ā§āĻ¯āĻ¨ā§āĻ¤ āĻĻā§āĻ°ā§āĻ¤āĨ¤
The Religion before Allah is Islam (submission to His Will): Nor did the People of the Book dissent therefrom except through envy of each other, after knowledge had come to them. But if any deny the Signs of Allah, Allah is swift in calling to account.
(20 ŲŲØĨŲŲ ØŲØĸØŦŲŲŲŲŲ ŲŲŲŲŲŲ ØŖŲØŗŲŲŲŲ ŲØĒŲ ŲŲØŦŲŲŲŲŲ ŲŲŲŲŲŲ ŲŲŲ ŲŲŲ اØĒŲŲبŲØšŲŲŲ ŲŲŲŲŲ ŲŲŲŲŲŲØ°ŲŲŲŲ ØŖŲŲŲØĒŲŲاŲ اŲŲŲŲØĒŲابŲ ŲŲاŲØŖŲŲ ŲŲŲŲŲŲŲŲ ØŖŲØŖŲØŗŲŲŲŲ ŲØĒŲŲ Ų ŲŲØĨŲŲŲ ØŖŲØŗŲŲŲŲ ŲŲاŲ ŲŲŲŲدŲ اŲŲØĒŲدŲŲاŲ ŲŲŲØĨŲŲ ØĒŲŲŲŲŲŲŲŲاŲ ŲŲØĨŲŲŲŲŲ Ųا ØšŲŲŲŲŲŲŲ اŲŲبŲŲاŲØēŲ ŲŲاŲŲŲŲŲ بŲØĩŲŲØąŲ بŲاŲŲØšŲبŲادŲ
āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻŦāĻŋāĻ¤āĻ°ā§āĻā§ āĻ āĻŦāĻ¤ā§āĻ°ā§āĻŖ āĻšā§ āĻ¤āĻŦā§ āĻŦāĻ˛ā§ āĻĻāĻžāĻ, âāĻāĻŽāĻŋ āĻāĻŦāĻ āĻāĻŽāĻžāĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻ°āĻŖāĻāĻžāĻ°ā§āĻāĻŖ āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻšāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋ āĻāĻ¤ā§āĻ¨āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĒāĻŖ āĻāĻ°ā§āĻāĻŋāĨ¤â āĻāĻ° āĻāĻšāĻ˛ā§ āĻāĻŋāĻ¤āĻžāĻŦāĻĻā§āĻ° āĻāĻŦāĻ āĻ¨āĻŋāĻ°āĻā§āĻˇāĻ°āĻĻā§āĻ° āĻŦāĻ˛ā§ āĻĻāĻžāĻ āĻ¯ā§, āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻ°āĻžāĻ āĻāĻŋ āĻāĻ¤ā§āĻ¨āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĒāĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ? āĻ¤āĻāĻ¨ āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻāĻ¤ā§āĻ¨āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĒāĻŖ āĻāĻ°ā§, āĻ¤āĻŦā§ āĻ¸āĻ°āĻ˛ āĻĒāĻĨ āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻšāĻ˛ā§āĻž, āĻāĻ° āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻŽā§āĻ āĻā§āĻ°āĻŋā§ā§ āĻ¨ā§ā§, āĻ¤āĻžāĻšāĻ˛ā§ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻ° āĻĻāĻžā§āĻŋāĻ¤ā§āĻŦ āĻšāĻ˛ā§āĻž āĻļā§āĻ§ā§ āĻĒā§ā§āĻā§ āĻĻā§ā§āĻžāĨ¤ āĻāĻ° āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻšāĻ° āĻĻā§āĻˇā§āĻāĻŋāĻ¤ā§ āĻ°ā§ā§āĻā§ āĻ¸āĻāĻ˛ āĻŦāĻžāĻ¨ā§āĻĻāĻžāĨ¤
So if they dispute with thee, say: âI have submitted My whole self to Allah and so have those who follow me.â And say to the People of the Book and to those who are unlearned: âDo ye (also) submit yourselves?â If they do, they are in right guidance, but if they turn back, Thy duty is to convey the Message; and in Allah.s sight are (all) His servants.
(21 ØĨŲŲŲŲ اŲŲŲØ°ŲŲŲŲ ŲŲŲŲŲŲØąŲŲŲŲ بŲØĸŲŲاØĒŲ اŲŲŲŲŲ ŲŲŲŲŲŲØĒŲŲŲŲŲŲ اŲŲŲŲبŲŲŲŲŲŲŲ بŲØēŲŲŲØąŲ ØŲŲŲŲ ŲŲŲŲŲŲØĒŲŲŲŲŲŲ اŲŲŲØ°ŲŲŲŲ ŲŲØŖŲŲ ŲØąŲŲŲŲ بŲاŲŲŲŲØŗŲØˇŲ Ų ŲŲŲ اŲŲŲŲاØŗŲ ŲŲبŲØ´ŲŲØąŲŲŲŲ بŲØšŲØ°ŲابŲ ØŖŲŲŲŲŲ Ų
āĻ¯āĻžāĻ°āĻž āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻšāĻ° āĻ¨āĻŋāĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨āĻžāĻŦāĻ˛ā§āĻā§ āĻ āĻ¸ā§āĻŦā§āĻāĻžāĻ° āĻāĻ°ā§ āĻāĻŦāĻ āĻĒā§āĻāĻŽā§āĻŦāĻ°āĻāĻŖāĻā§ āĻšāĻ¤ā§āĻ¯āĻž āĻāĻ°ā§ āĻ āĻ¨ā§āĻ¯āĻžā§āĻāĻžāĻŦā§, āĻāĻ° āĻ¸ā§āĻ¸āĻŦ āĻ˛ā§āĻžāĻāĻā§ āĻšāĻ¤ā§āĻ¯āĻž āĻāĻ°ā§ āĻ¯āĻžāĻ°āĻž āĻ¨ā§āĻ¯āĻžā§āĻĒāĻ°āĻžā§āĻŖāĻ¤āĻžāĻ° āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻĻā§āĻļ āĻĻā§ā§ āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ°āĻā§ āĻŦā§āĻĻāĻ¨āĻžāĻĻāĻžā§āĻ āĻļāĻžāĻ¸ā§āĻ¤āĻŋāĻ° āĻ¸āĻāĻŦāĻžāĻĻ āĻĻāĻŋāĻ¨āĨ¤
As to those who deny the Signs of Allah and in defiance of right, slay the prophets, and slay those who teach just dealing with mankind, announce to them a grievous penalty. (22 ØŖŲŲŲŲŲØĻŲŲŲ اŲŲŲØ°ŲŲŲŲ ØŲبŲØˇŲØĒŲ ØŖŲØšŲŲ ŲاŲŲŲŲŲ Ų ŲŲŲ اŲدŲŲŲŲŲŲا ŲŲاŲØĸØŽŲØąŲØŠŲ ŲŲŲ Ųا ŲŲŲŲŲ Ų ŲŲŲ ŲŲŲاØĩŲØąŲŲŲŲ āĻāĻ°āĻžāĻ āĻšāĻ˛ā§āĻž āĻ¸ā§ āĻ˛ā§āĻžāĻ āĻ¯āĻžāĻĻā§āĻ° āĻ¸āĻŽāĻā§āĻ° āĻāĻŽāĻ˛ āĻĻā§āĻ¨āĻŋā§āĻž āĻ āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¤ āĻāĻā§āĻ˛ā§āĻžāĻā§āĻ āĻŦāĻŋāĻ¨āĻˇā§āĻ āĻšā§ā§ āĻā§āĻā§āĨ¤ āĻĒāĻā§āĻˇāĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ°ā§ āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ° āĻā§āĻžāĻ¨ āĻ¸āĻžāĻšāĻžāĻ¯ā§āĻ¯āĻāĻžāĻ°ā§āĻ āĻ¨ā§āĻāĨ¤ They are those whose works will bear no fruit in this world and in the Hereafter nor will they have anyone to help.
(23 ØŖŲŲŲŲ Ų ØĒŲØąŲ ØĨŲŲŲŲ اŲŲŲØ°ŲŲŲŲ ØŖŲŲŲØĒŲŲاŲ ŲŲØĩŲŲبŲا Ų ŲŲŲŲ اŲŲŲŲØĒŲابŲ ŲŲدŲØšŲŲŲŲŲ ØĨŲŲŲŲ ŲŲØĒŲابŲ اŲŲŲŲŲ ŲŲŲŲØŲŲŲŲ Ų بŲŲŲŲŲŲŲŲ Ų ØĢŲŲ ŲŲ ŲŲØĒŲŲŲŲŲŲŲ ŲŲØąŲŲŲŲ Ų ŲŲŲŲŲŲŲ Ų ŲŲŲŲŲ Ų ŲŲØšŲØąŲØļŲŲŲŲ
āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻŋ āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ° āĻĻā§āĻā§āĻ¨āĻ¨āĻŋ, āĻ¯āĻžāĻ°āĻž āĻāĻŋāĻ¤āĻžāĻŦā§āĻ° āĻāĻŋāĻā§ āĻ āĻāĻļ āĻĒā§ā§ā§āĻā§-āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻšāĻ° āĻāĻŋāĻ¤āĻžāĻŦā§āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋ āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ° āĻāĻšāĻŦāĻžāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻāĻŋāĻ˛ āĻ¯āĻžāĻ¤ā§ āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻŽā§āĻŽāĻžāĻāĻ¸āĻž āĻāĻ°āĻž āĻ¯āĻžā§āĨ¤ āĻ āĻ¤āĻāĻĒāĻ° āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻāĻāĻĻāĻ˛ āĻ¤āĻž āĻ āĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻ°ā§ āĻŽā§āĻ āĻĢāĻŋāĻ°āĻŋā§ā§ āĻ¨ā§ā§āĨ¤
Hast thou not turned Thy vision to those who have been given a portion of the Book? They are invited to the Book of Allah, to settle their dispute, but a party of them Turn back and decline (The arbitration).
(24 Ø°ŲŲŲŲŲ بŲØŖŲŲŲŲŲŲŲ Ų ŲŲاŲŲŲاŲ ŲŲŲ ØĒŲŲ ŲØŗŲŲŲŲا اŲŲŲŲØ§ØąŲ ØĨŲŲاŲŲ ØŖŲŲŲŲاŲ Ųا Ų ŲŲØšŲدŲŲدŲاØĒŲ ŲŲØēŲØąŲŲŲŲŲ Ų ŲŲŲ دŲŲŲŲŲŲŲ Ų ŲŲا ŲŲاŲŲŲاŲ ŲŲŲŲØĒŲØąŲŲŲŲ
āĻ¤āĻž āĻāĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ¯ā§, āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻŦāĻ˛ā§ āĻĨāĻžāĻā§ āĻ¯ā§, āĻĻā§āĻžāĻ¯āĻā§āĻ° āĻāĻā§āĻ¨ āĻāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻ¸ā§āĻĒāĻ°ā§āĻļ āĻāĻ°āĻŦā§ āĻ¨āĻž; āĻ¤āĻŦā§ āĻ¸āĻžāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻ¯ āĻšāĻžāĻ¤ā§ āĻā§āĻžāĻ¨āĻž āĻā§ā§āĻāĻĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ¸ā§āĻĒāĻ°ā§āĻļ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĨ¤ āĻ¨āĻŋāĻā§āĻĻā§āĻ° āĻāĻĻā§āĻāĻžāĻŦāĻŋāĻ¤ āĻāĻŋāĻ¤ā§āĻ¤āĻŋāĻšā§āĻ¨ āĻāĻĨāĻžā§ āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻ§ā§āĻžāĻāĻž āĻā§ā§ā§āĻā§āĨ¤
This because they say: âThe Fire shall not touch us but for a few numbered daysâ: For their forgeries deceive them as to their own religion.
(25 ŲŲŲŲŲŲŲŲ ØĨŲØ°Ųا ØŦŲŲ ŲØšŲŲŲاŲŲŲ Ų ŲŲŲŲŲŲŲ Ų ŲاŲŲ ØąŲŲŲبŲ ŲŲŲŲŲ ŲŲŲŲŲŲŲŲŲØĒŲ ŲŲŲŲŲ ŲŲŲŲØŗŲ Ų ŲŲا ŲŲØŗŲبŲØĒŲ ŲŲŲŲŲ Ų ŲاŲ ŲŲظŲŲŲŲ ŲŲŲŲ
āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¤ā§ āĻ¤āĻāĻ¨ āĻāĻŋ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻĻāĻžāĻā§āĻžāĻŦā§ āĻ¯āĻāĻ¨ āĻāĻŽāĻŋ āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ°āĻā§ āĻāĻāĻĻāĻŋāĻ¨ āĻ¸āĻŽāĻŦā§āĻ¤ āĻāĻ°āĻŦā§āĻž āĻ¯ā§ āĻĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ° āĻāĻāĻŽāĻ¨ā§ āĻā§āĻžāĻ¨ āĻ¸āĻ¨ā§āĻĻā§āĻš āĻ¨ā§āĻ āĻāĻ° āĻ¨āĻŋāĻā§āĻĻā§āĻ° āĻā§āĻ¤āĻāĻ°ā§āĻŽ āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ¯ā§āĻā§āĻ āĻĒāĻžāĻŦā§ āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¯ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ āĻŽā§āĻžāĻā§āĻ āĻ āĻ¨ā§āĻ¯āĻžā§ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§ āĻ¨āĻžāĨ¤
But how (will they fare) when we gather them together against a day about which there is no doubt, and each soul will be paid out just what it has earned, without (favour or) injustice?
(26 ŲŲŲŲ اŲŲŲŲŲŲŲ ŲŲ Ų ŲاŲŲŲŲ اŲŲŲ ŲŲŲŲŲ ØĒŲؤŲØĒŲŲ اŲŲŲ ŲŲŲŲŲ Ų ŲŲ ØĒŲØ´ŲØ§ØĄ ŲŲØĒŲŲØ˛ŲØšŲ اŲŲŲ ŲŲŲŲŲ Ų ŲŲ ŲŲŲ ØĒŲØ´ŲØ§ØĄ ŲŲØĒŲØšŲØ˛ŲŲ Ų ŲŲ ØĒŲØ´ŲØ§ØĄ ŲŲØĒŲØ°ŲŲŲŲ Ų ŲŲ ØĒŲØ´ŲØ§ØĄ بŲŲŲدŲŲŲ اŲŲØŽŲŲŲØąŲ ØĨŲŲŲŲŲŲ ØšŲŲŲŲŲ ŲŲŲŲŲ Ø´ŲŲŲØĄŲ ŲŲدŲŲØąŲ
āĻŦāĻ˛ā§āĻ¨ āĻā§āĻž āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻš! āĻ¤ā§āĻŽāĻŋāĻ āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻŦāĻā§ā§āĻŽ āĻļāĻā§āĻ¤āĻŋāĻ° āĻ āĻ§āĻŋāĻāĻžāĻ°ā§āĨ¤ āĻ¤ā§āĻŽāĻŋ āĻ¯āĻžāĻā§ āĻāĻā§āĻāĻž āĻ°āĻžāĻā§āĻ¯ āĻĻāĻžāĻ¨ āĻāĻ° āĻāĻŦāĻ āĻ¯āĻžāĻ° āĻāĻžāĻ āĻĨā§āĻā§ āĻāĻā§āĻāĻž āĻ°āĻžāĻā§āĻ¯ āĻāĻŋāĻ¨āĻŋā§ā§ āĻ¨āĻžāĻ āĻāĻŦāĻ āĻ¯āĻžāĻā§ āĻāĻā§āĻāĻž āĻ¸āĻŽā§āĻŽāĻžāĻ¨ āĻĻāĻžāĻ¨ āĻāĻ° āĻāĻ° āĻ¯āĻžāĻā§ āĻāĻā§āĻāĻž āĻ āĻĒāĻŽāĻžāĻ¨ā§ āĻĒāĻ¤āĻŋāĻ¤ āĻāĻ°āĨ¤ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻ°āĻ āĻšāĻžāĻ¤ā§ āĻ°ā§ā§āĻā§ āĻ¯āĻžāĻŦāĻ¤ā§ā§ āĻāĻ˛ā§āĻ¯āĻžāĻŖāĨ¤ āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻā§āĻ āĻ¤ā§āĻŽāĻŋ āĻ¸āĻ°ā§āĻŦ āĻŦāĻŋāĻˇā§ā§ āĻā§āĻˇāĻŽāĻ¤āĻžāĻļā§āĻ˛āĨ¤
Say: âO Allah. Lord of Power (And Rule), Thou givest power to whom Thou pleasest, and Thou strippest off power from whom Thou pleasest: Thou enduest with honour whom Thou pleasest, and Thou bringest low whom Thou pleasest: In Thy hand is all good. Verily, over all things Thou hast power.
(27 ØĒŲŲŲŲØŦŲ اŲŲŲŲŲŲŲŲ ŲŲŲ اŲŲŲŲŲŲŲØ§ØąŲ ŲŲØĒŲŲŲŲØŦŲ اŲŲŲŲŲŲØ§ØąŲ ŲŲŲ اŲŲŲŲŲŲŲŲ ŲŲØĒŲØŽŲØąŲØŦŲ اŲŲØŲŲŲŲ Ų ŲŲŲ اŲŲŲ ŲŲŲŲØĒŲ ŲŲØĒŲØŽŲØąŲØŦŲ اŲŲŲ ŲŲŲŲØĒŲ Ų ŲŲŲ اŲŲØŲŲŲŲ ŲŲØĒŲØąŲØ˛ŲŲŲ Ų ŲŲ ØĒŲØ´ŲØ§ØĄ بŲØēŲŲŲØąŲ ØŲØŗŲابŲ
āĻ¤ā§āĻŽāĻŋ āĻ°āĻžāĻ¤āĻā§ āĻĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ° āĻā§āĻ¤āĻ°ā§ āĻĒā§āĻ°āĻŦā§āĻļ āĻāĻ°āĻžāĻ āĻāĻŦāĻ āĻĻāĻŋāĻ¨āĻā§ āĻ°āĻžāĻ¤ā§āĻ° āĻā§āĻ¤āĻ°ā§ āĻĒā§āĻ°āĻŦā§āĻļ āĻāĻ°āĻŋā§ā§ āĻĻāĻžāĻāĨ¤ āĻāĻ° āĻ¤ā§āĻŽāĻŋāĻ āĻā§āĻŦāĻŋāĻ¤āĻā§ āĻŽā§āĻ¤ā§āĻ° āĻā§āĻ¤āĻ° āĻĨā§āĻā§ āĻŦā§āĻ° āĻāĻ°ā§ āĻāĻ¨ āĻāĻŦāĻ āĻŽā§āĻ¤āĻā§ āĻā§āĻŦāĻŋāĻ¤ā§āĻ° āĻā§āĻ¤āĻ° āĻĨā§āĻā§ āĻŦā§āĻ° āĻāĻ°āĨ¤ āĻāĻ° āĻ¤ā§āĻŽāĻŋāĻ āĻ¯āĻžāĻā§ āĻāĻā§āĻāĻž āĻŦā§āĻšāĻŋāĻ¸āĻžāĻŦ āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŋāĻ āĻĻāĻžāĻ¨ āĻāĻ°āĨ¤
âThou causest the night to gain on the day, and thou causest the day to gain on the night; Thou bringest the Living out of the dead, and Thou bringest the dead out of the Living; and Thou givest sustenance to whom Thou pleasest, without measure.â
(28 ŲاŲŲ ŲŲØĒŲŲØŽŲØ°Ų اŲŲŲ ŲؤŲŲ ŲŲŲŲŲŲ اŲŲŲŲاŲŲØąŲŲŲŲ ØŖŲŲŲŲŲŲŲØ§ØĄ Ų ŲŲ دŲŲŲŲŲ اŲŲŲ ŲؤŲŲ ŲŲŲŲŲŲ ŲŲŲ ŲŲ ŲŲŲŲØšŲŲŲ Ø°ŲŲŲŲŲ ŲŲŲŲŲŲØŗŲ Ų ŲŲŲ اŲŲŲŲŲ ŲŲŲ Ø´ŲŲŲØĄŲ ØĨŲŲاŲŲ ØŖŲŲ ØĒŲØĒŲŲŲŲŲاŲ Ų ŲŲŲŲŲŲ Ų ØĒŲŲŲا؊Ų ŲŲŲŲØŲØ°ŲŲØąŲŲŲŲ Ų اŲŲŲŲŲ ŲŲŲŲØŗŲŲŲ ŲŲØĨŲŲŲŲ اŲŲŲŲŲ اŲŲŲ ŲØĩŲŲØąŲ
āĻŽā§āĻŽāĻŋāĻ¨āĻāĻ¨ āĻ¯ā§āĻ¨ āĻ āĻ¨ā§āĻ¯ āĻŽā§āĻŽāĻŋāĻ¨āĻā§ āĻā§ā§ā§ āĻā§āĻ¨ āĻāĻžāĻĢā§āĻ°āĻā§ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ°ā§āĻĒā§ āĻā§āĻ°āĻšāĻŖ āĻ¨āĻž āĻāĻ°ā§āĨ¤ āĻ¯āĻžāĻ°āĻž āĻāĻ°ā§āĻĒ āĻāĻ°āĻŦā§ āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻšāĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ° āĻā§āĻ¨ āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āĻ āĻĨāĻžāĻāĻŦā§ āĻ¨āĻžāĨ¤ āĻ¤āĻŦā§ āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ° āĻĒāĻā§āĻˇ āĻĨā§āĻā§ āĻā§āĻžāĻ¨ āĻ āĻ¨āĻŋāĻˇā§āĻā§āĻ° āĻāĻļāĻā§āĻāĻž āĻāĻ°, āĻ¤āĻŦā§ āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¸āĻžāĻŦāĻ§āĻžāĻ¨āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻĨāĻžāĻāĻŦā§ āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻš āĻ¤āĻžâāĻāĻ˛āĻž āĻ¤āĻžāĻāĻ° āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āĻā§ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻ¸āĻ¤āĻ°ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¨āĨ¤ āĻāĻŦāĻ āĻ¸āĻŦāĻžāĻ āĻā§ āĻ¤āĻžāĻāĻ° āĻāĻžāĻā§ āĻĢāĻŋāĻ°ā§ āĻ¯ā§āĻ¤ā§ āĻšāĻŦā§āĨ¤
Let not the believers Take for friends or helpers Unbelievers rather than believers: if any do that, in nothing will there be help from Allah. except by way of precaution, that ye may Guard yourselves from them. But Allah cautions you (To remember) Himself; for the final goal is to Allah.
(29 ŲŲŲŲ ØĨŲŲ ØĒŲØŽŲŲŲŲاŲ Ų Ųا ŲŲŲ ØĩŲدŲŲØąŲŲŲŲ Ų ØŖŲŲŲ ØĒŲبŲدŲŲŲŲ ŲŲØšŲŲŲŲ ŲŲŲ اŲŲŲŲŲ ŲŲŲŲØšŲŲŲŲ Ų Ų Ųا ŲŲŲ اŲØŗŲŲŲ ŲاŲŲاØĒŲ ŲŲŲ Ųا ŲŲŲ اŲØŖØąŲØļŲ ŲŲاŲŲŲŲŲ ØšŲŲŲŲ ŲŲŲŲŲ Ø´ŲŲŲØĄŲ ŲŲدŲŲØąŲ
āĻŦāĻ˛ā§ āĻĻāĻŋāĻ¨, āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻŽāĻ¨ā§āĻ° āĻāĻĨāĻž āĻā§āĻžāĻĒāĻ¨ āĻāĻ°ā§ āĻ°āĻžāĻ āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻĒā§āĻ°āĻāĻžāĻļ āĻāĻ°ā§ āĻĻāĻžāĻ, āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻš āĻ¸ā§ āĻ¸āĻŦāĻ āĻāĻžāĻ¨āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤ āĻāĻ° āĻāĻ¸āĻŽāĻžāĻ¨ āĻ āĻāĻŽāĻŋāĻ¨ā§ āĻ¯āĻž āĻāĻŋāĻā§ āĻāĻā§, āĻ¸ā§āĻ¸āĻŦ āĻ āĻ¤āĻŋāĻ¨āĻŋ āĻāĻžāĻ¨ā§āĻ¨āĨ¤ āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻš āĻ¸āĻ°ā§āĻŦ āĻŦāĻŋāĻˇā§ā§ āĻļāĻā§āĻ¤āĻŋāĻŽāĻžāĻ¨āĨ¤
Say: âWhether ye hide what is in your hearts or reveal it, Allah knows it all: He knows what is in the heavens, and what is on earth. And Allah has power over all things.
(30 ŲŲŲŲŲ Ų ØĒŲØŦŲدŲ ŲŲŲŲŲ ŲŲŲŲØŗŲ Ų ŲŲا ØšŲŲ ŲŲŲØĒŲ Ų ŲŲŲ ØŽŲŲŲØąŲ Ų ŲŲØŲØļŲØąŲا ŲŲŲ Ųا ØšŲŲ ŲŲŲØĒŲ Ų ŲŲ ØŗŲŲŲØĄŲ ØĒŲŲŲدŲŲ ŲŲŲŲ ØŖŲŲŲŲ بŲŲŲŲŲŲŲا ŲŲبŲŲŲŲŲŲŲ ØŖŲŲ ŲدŲا بŲØšŲŲدŲا ŲŲŲŲØŲØ°ŲŲØąŲŲŲŲ Ų اŲŲŲŲŲ ŲŲŲŲØŗŲŲŲ ŲŲاŲŲŲŲŲ ØąŲؤŲŲŲŲ بŲاŲŲØšŲبŲادŲ
āĻ¸ā§āĻĻāĻŋāĻ¨ āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ¯ā§āĻā§āĻ āĻ¯āĻž āĻāĻŋāĻā§ āĻ¸ā§ āĻāĻžāĻ˛ āĻāĻžāĻ āĻāĻ°ā§āĻā§; āĻā§āĻžāĻā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻŽāĻ¨ā§ āĻĻā§āĻāĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻŦā§ āĻāĻŦāĻ āĻ¯āĻž āĻāĻŋāĻā§ āĻŽāĻ¨ā§āĻĻ āĻāĻžāĻ āĻāĻ°ā§āĻā§ āĻ¤āĻžāĻ, āĻāĻ°āĻž āĻ¤āĻāĻ¨ āĻāĻžāĻŽāĻ¨āĻž āĻāĻ°āĻŦā§, āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻ¤āĻžāĻ° āĻāĻŦāĻ āĻāĻ¸āĻŦ āĻāĻ°ā§āĻŽā§āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻ§āĻžāĻ¨ āĻĻā§āĻ°ā§āĻ° āĻšāĻ¤ā§āĻž! āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻš āĻ¤āĻžāĻāĻ° āĻ¨āĻŋāĻā§āĻ° āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āĻā§ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻŦāĻ§āĻžāĻ¨ āĻāĻ°āĻā§āĻ¨āĨ¤ āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻš āĻ¤āĻžāĻāĻ° āĻŦāĻžāĻ¨ā§āĻĻāĻžāĻĻā§āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋ āĻ āĻ¤ā§āĻ¯āĻ¨ā§āĻ¤ āĻĻā§āĻžāĻ˛ā§āĨ¤
âOn the Day when every soul will be confronted with all the good it has done, and all the evil it has done, it will wish there were a great distance between it and its evil. But Allah cautions you (To remember) Himself. And Allah is full of kindness to those that serve Him.â
(31 ŲŲŲŲ ØĨŲŲ ŲŲŲØĒŲŲ Ų ØĒŲØŲبŲŲŲŲŲ اŲŲŲŲŲ ŲŲاØĒŲŲبŲØšŲŲŲŲŲ ŲŲØŲبŲبŲŲŲŲ Ų اŲŲŲŲŲ ŲŲŲŲØēŲŲŲØąŲ ŲŲŲŲŲ Ų Ø°ŲŲŲŲبŲŲŲŲ Ų ŲŲاŲŲŲŲŲ ØēŲŲŲŲØąŲ ØąŲŲØŲŲŲ Ų
āĻŦāĻ˛ā§āĻ¨, āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻšāĻā§ āĻāĻžāĻ˛āĻŦāĻžāĻ¸, āĻ¤āĻžāĻšāĻ˛ā§ āĻāĻŽāĻžāĻā§ āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻ°āĻŖ āĻāĻ°, āĻ¯āĻžāĻ¤ā§ āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻš āĻ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻāĻŋāĻāĻā§ āĻāĻžāĻ˛āĻŦāĻžāĻ¸ā§āĻ¨ āĻāĻŦāĻ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻāĻŋāĻāĻā§ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻĒāĻžāĻĒ āĻŽāĻžāĻ°ā§āĻāĻ¨āĻž āĻāĻ°ā§ āĻĻā§āĻ¨āĨ¤ āĻāĻ° āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻš āĻšāĻ˛ā§āĻ¨ āĻā§āĻˇāĻŽāĻžāĻāĻžāĻ°ā§ āĻĻā§āĻžāĻ˛ā§āĨ¤
Say: âIf ye do love Allah, Follow me: Allah will love you and forgive you your sins: For Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful.â
(32 ŲŲŲŲ ØŖŲØˇŲŲØšŲŲاŲ اŲŲŲŲŲ ŲŲاŲØąŲŲØŗŲŲŲŲ ŲØĨŲŲ ØĒŲŲŲŲŲŲŲŲاŲ ŲŲØĨŲŲŲŲ اŲŲŲŲŲ ŲاŲ ŲŲØŲبŲŲ اŲŲŲŲاŲŲØąŲŲŲŲ
āĻŦāĻ˛ā§āĻ¨, āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻš āĻ āĻ°āĻ¸ā§āĻ˛ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻāĻ¤ā§āĻ¯ āĻĒā§āĻ°āĻāĻžāĻļ āĻāĻ°āĨ¤ āĻŦāĻ¸ā§āĻ¤ā§āĻ¤āĻ āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻŦāĻŋāĻŽā§āĻāĻ¤āĻž āĻ āĻŦāĻ˛āĻŽā§āĻŦāĻ¨ āĻāĻ°ā§, āĻ¤āĻžāĻšāĻ˛ā§ āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻš āĻāĻžāĻĢā§āĻ°āĻĻāĻŋāĻāĻā§ āĻāĻžāĻ˛āĻŦāĻžāĻ¸ā§āĻ¨ āĻ¨āĻžāĨ¤
Say: âObey Allah and His Messenger.: But if they turn back, Allah loveth not those who reject Faith.
(33 ØĨŲŲŲŲ اŲŲŲŲŲ اØĩŲØˇŲŲŲŲ ØĸدŲŲ Ų ŲŲŲŲŲØŲا ŲŲØĸŲŲ ØĨŲبŲØąŲاŲŲŲŲ Ų ŲŲØĸŲŲ ØšŲŲ ŲØąŲاŲŲ ØšŲŲŲŲ اŲŲØšŲاŲŲŲ ŲŲŲŲ
āĻ¨āĻŋāĻāĻ¸āĻ¨ā§āĻĻā§āĻšā§ āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻš āĻāĻĻāĻŽ (āĻāĻ) āĻ¨ā§āĻš (āĻāĻ)Â āĻ āĻāĻŦā§āĻ°āĻžāĻšā§āĻŽ (āĻāĻ) āĻāĻ° āĻŦāĻāĻļāĻ§āĻ° āĻāĻŦāĻ āĻāĻŽāĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻāĻžāĻ¨ā§āĻĻāĻžāĻ¨āĻā§ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻāĻŋāĻ¤ āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¨āĨ¤
Allah did choose Adam and Noah, the family of Abraham, and the family of âImran above all people,-
(34 Ø°ŲØąŲŲŲŲŲØŠŲ بŲØšŲØļŲŲŲا Ų ŲŲ بŲØšŲØļŲ ŲŲاŲŲŲŲŲ ØŗŲŲ ŲŲØšŲ ØšŲŲŲŲŲ Ų āĻ¯āĻžāĻ°āĻž āĻŦāĻāĻļāĻ§āĻ° āĻāĻŋāĻ˛ā§āĻ¨ āĻĒāĻ°āĻ¸ā§āĻĒāĻ°ā§āĻ°āĨ¤ āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻš āĻļā§āĻ°āĻŦāĻŖāĻāĻžāĻ°ā§ āĻ āĻŽāĻšāĻžāĻā§āĻāĻžāĻ¨ā§āĨ¤
Offspring, one of the other: And Allah heareth and knoweth all things.
(35 ØĨŲØ°Ų ŲŲاŲŲØĒŲ اŲ ŲØąŲØŖŲØŠŲ ØšŲŲ ŲØąŲاŲŲ ØąŲبŲŲ ØĨŲŲŲŲŲ ŲŲØ°ŲØąŲØĒŲ ŲŲŲŲ Ų Ųا ŲŲŲ بŲØˇŲŲŲŲ Ų ŲØŲØąŲŲØąŲا ŲŲØĒŲŲŲبŲŲŲŲ Ų ŲŲŲŲŲ ØĨŲŲŲŲŲŲ ØŖŲŲØĒŲ اŲØŗŲŲŲ ŲŲØšŲ اŲŲØšŲŲŲŲŲ Ų
āĻāĻŽāĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻ¸ā§āĻ¤ā§āĻ°ā§ āĻ¯āĻāĻ¨ āĻŦāĻ˛āĻ˛ā§āĻž-āĻšā§ āĻāĻŽāĻžāĻ° āĻĒāĻžāĻ˛āĻ¨āĻāĻ°ā§āĻ¤āĻž! āĻāĻŽāĻžāĻ° āĻāĻ°ā§āĻā§ āĻ¯āĻž āĻ°ā§ā§āĻā§ āĻāĻŽāĻŋ āĻ¤āĻžāĻā§ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻ° āĻ¨āĻžāĻŽā§ āĻā§āĻ¸āĻ°ā§āĻ āĻāĻ°āĻ˛āĻžāĻŽ āĻ¸āĻŦāĻžāĻ° āĻāĻžāĻ āĻĨā§āĻā§ āĻŽā§āĻā§āĻ¤ āĻ°ā§āĻā§āĨ¤ āĻāĻŽāĻžāĻ° āĻĒāĻā§āĻˇ āĻĨā§āĻā§ āĻ¤ā§āĻŽāĻŋ āĻ¤āĻžāĻā§ āĻāĻŦā§āĻ˛ āĻāĻ°ā§ āĻ¨āĻžāĻ, āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻā§āĻ āĻ¤ā§āĻŽāĻŋ āĻļā§āĻ°āĻŦāĻŖāĻāĻžāĻ°ā§, āĻ¸āĻ°ā§āĻŦāĻā§āĻāĻžāĻ¤āĨ¤
Behold! a woman of âImran said: âO my Lord! I do dedicate unto Thee what is in my womb for Thy special service: So accept this of me: For Thou hearest and knowest all things.â
(36 ŲŲŲŲŲ ŲŲا ŲŲØļŲØšŲØĒŲŲŲا ŲŲاŲŲØĒŲ ØąŲبŲŲ ØĨŲŲŲŲŲ ŲŲØļŲØšŲØĒŲŲŲا ØŖŲŲØĢŲŲ ŲŲاŲŲŲŲŲ ØŖŲØšŲŲŲŲ Ų بŲŲ Ųا ŲŲØļŲØšŲØĒŲ ŲŲŲŲŲŲØŗŲ اŲØ°ŲŲŲŲØąŲ ŲŲاŲØŖŲŲØĢŲŲ ŲŲØĨŲŲŲŲŲ ØŗŲŲ ŲŲŲŲØĒŲŲŲا Ų ŲØąŲŲŲŲ Ų ŲŲØĨŲŲŲŲŲ ØŖŲØšŲŲØ°ŲŲŲا بŲŲŲ ŲŲØ°ŲØąŲŲŲŲŲØĒŲŲŲا Ų ŲŲŲ اŲØ´ŲŲŲŲØˇŲاŲŲ اŲØąŲŲØŦŲŲŲ Ų
āĻ āĻ¤āĻāĻĒāĻ° āĻ¯āĻāĻ¨ āĻ¤āĻžāĻā§ āĻĒā§āĻ°āĻ¸āĻŦ āĻāĻ°āĻ˛ā§āĻž āĻŦāĻ˛āĻ˛, āĻšā§ āĻāĻŽāĻžāĻ° āĻĒāĻžāĻ˛āĻ¨āĻāĻ°ā§āĻ¤āĻž! āĻāĻŽāĻŋ āĻāĻā§ āĻāĻ¨ā§āĻ¯āĻž āĻĒā§āĻ°āĻ¸āĻŦ āĻāĻ°ā§āĻāĻŋāĨ¤ āĻŦāĻ¸ā§āĻ¤ā§āĻ¤āĻ āĻāĻŋ āĻ¸ā§ āĻĒā§āĻ°āĻ¸āĻŦ āĻāĻ°ā§āĻā§ āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻš āĻ¤āĻž āĻāĻžāĻ˛āĻ āĻāĻžāĻ¨ā§āĻ¨āĨ¤ āĻ¸ā§āĻ āĻāĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ° āĻŽāĻ¤ āĻā§āĻžāĻ¨ āĻĒā§āĻ¤ā§āĻ°āĻ āĻ¯ā§ āĻ¨ā§āĻāĨ¤ āĻāĻ° āĻāĻŽāĻŋ āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ°āĻžāĻāĻ˛āĻžāĻŽ āĻŽāĻžāĻ°āĻā§āĻžāĻŽāĨ¤ āĻāĻ° āĻāĻŽāĻŋ āĻ¤āĻžāĻā§ āĻ āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¸āĻ¨ā§āĻ¤āĻžāĻ¨āĻĻā§āĻ°āĻā§ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻ° āĻāĻļā§āĻ°ā§ā§ āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĒāĻŖ āĻāĻ°āĻāĻŋāĨ¤ āĻ āĻāĻŋāĻļāĻĒā§āĻ¤ āĻļā§āĻ¤āĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻāĻŦāĻ˛ āĻĨā§āĻā§āĨ¤
When she was delivered, she said: âO my Lord! Behold! I am delivered of a female child!â- and Allah knew best what she brought forth- âAnd no wise is the male Like the female. I have named her Mary, and I commend her and her offspring to Thy protection from the Evil One, the Rejected.â
(37 ŲŲØĒŲŲŲبŲŲŲŲŲŲا ØąŲبŲŲŲŲا بŲŲŲبŲŲŲŲ ØŲØŗŲŲŲ ŲŲØŖŲŲبŲØĒŲŲŲا ŲŲبŲاØĒŲا ØŲØŗŲŲŲا ŲŲŲŲŲŲŲŲŲŲŲا Ø˛ŲŲŲØąŲŲŲŲا ŲŲŲŲŲŲ Ųا دŲØŽŲŲŲ ØšŲŲŲŲŲŲŲا Ø˛ŲŲŲØąŲŲŲŲا اŲŲŲ ŲØŲØąŲابŲ ŲŲØŦŲدŲ ØšŲŲدŲŲŲا ØąŲØ˛ŲŲاŲ ŲŲاŲŲ ŲŲا Ų ŲØąŲŲŲŲ Ų ØŖŲŲŲŲŲ ŲŲŲŲ ŲŲŲØ°Ųا ŲŲاŲŲØĒŲ ŲŲŲŲ Ų ŲŲŲ ØšŲŲدŲ اŲŲŲŲŲ ØĨŲŲŲ اŲŲŲŲŲ ŲŲØąŲØ˛ŲŲŲ Ų ŲŲ ŲŲØ´ŲØ§ØĄ بŲØēŲŲŲØąŲ ØŲØŗŲابŲ
āĻ āĻ¤āĻāĻĒāĻ° āĻ¤āĻžāĻāĻ° āĻĒāĻžāĻ˛āĻ¨āĻāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻ¤āĻžāĻāĻā§ āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻŽ āĻāĻžāĻŦā§ āĻā§āĻ°āĻšāĻŖ āĻāĻ°ā§ āĻ¨āĻŋāĻ˛ā§āĻ¨ āĻāĻŦāĻ āĻ¤āĻžāĻāĻā§ āĻĒā§āĻ°āĻŦā§āĻĻā§āĻ§āĻŋ āĻĻāĻžāĻ¨ āĻāĻ°āĻ˛ā§āĻ¨-āĻ āĻ¤ā§āĻ¯āĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¸ā§āĻ¨ā§āĻĻāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻŦā§āĻĻā§āĻ§āĻŋāĨ¤ āĻāĻ° āĻ¤āĻžāĻāĻā§ āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻ°āĻŋā§āĻžāĻ° āĻ¤āĻ¤ā§āĻ¤ā§āĻŦāĻžāĻŦāĻ§āĻžāĻ¨ā§ āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĒāĻ¨ āĻāĻ°āĻ˛ā§āĻ¨āĨ¤ āĻ¯āĻāĻ¨āĻ āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻ°āĻŋā§āĻž āĻŽā§āĻšāĻ°āĻžāĻŦā§āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻ¤āĻžāĻ° āĻāĻā§ āĻāĻ¸āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ¤āĻāĻ¨āĻ āĻāĻŋāĻā§ āĻāĻžāĻŦāĻžāĻ° āĻĻā§āĻāĻ¤ā§ āĻĒā§āĻ¤ā§āĻ¨āĨ¤ āĻāĻŋāĻā§āĻā§āĻ¸ āĻāĻ°āĻ¤ā§āĻ¨ âāĻŽāĻžāĻ°āĻā§āĻžāĻŽ! āĻā§āĻžāĻĨāĻž āĻĨā§āĻā§ āĻāĻ¸āĻŦ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻ° āĻāĻžāĻā§ āĻāĻ˛ā§āĻž?â āĻ¤āĻŋāĻ¨āĻŋ āĻŦāĻ˛āĻ¤ā§āĻ¨, âāĻāĻ¸āĻŦ āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻšāĻ° āĻ¨āĻŋāĻāĻ āĻĨā§āĻā§ āĻāĻ¸ā§āĨ¤ āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻš āĻ¯āĻžāĻā§ āĻāĻā§āĻāĻž āĻŦā§āĻšāĻŋāĻ¸āĻžāĻŦ āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŋāĻ āĻĻāĻžāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤â
Right graciously did her Lord accept her: He made her grow in purity and beauty: To the care of Zakariya was she assigned. Every time that he entered (Her) chamber to see her, He found her supplied with sustenance. He said: âO Mary! Whence (comes) this to you?â She said: âFrom Allah. for Allah Provides sustenance to whom He pleases without measure.â
(38 ŲŲŲŲاŲŲŲŲ دŲØšŲا Ø˛ŲŲŲØąŲŲŲŲا ØąŲبŲŲŲŲ ŲŲاŲŲ ØąŲبŲŲ ŲŲبŲ ŲŲŲ Ų ŲŲ ŲŲŲدŲŲŲŲŲ Ø°ŲØąŲŲŲŲŲØŠŲ ØˇŲŲŲŲبŲØŠŲ ØĨŲŲŲŲŲŲ ØŗŲŲ ŲŲØšŲ اŲدŲŲØšŲØ§ØĄ
āĻ¸ā§āĻāĻžāĻ¨ā§āĻ āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻ°āĻŋā§āĻž āĻ¤āĻžāĻāĻ° āĻĒāĻžāĻ˛āĻ¨āĻāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¨āĻŋāĻāĻ āĻĒā§āĻ°āĻžāĻ°ā§āĻĨāĻ¨āĻž āĻāĻ°āĻ˛ā§āĻ¨āĨ¤ āĻŦāĻ˛āĻ˛ā§āĻ¨, āĻšā§, āĻāĻŽāĻžāĻ° āĻĒāĻžāĻ˛āĻ¨āĻāĻ°ā§āĻ¤āĻž! āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻ° āĻ¨āĻŋāĻāĻ āĻĨā§āĻā§ āĻāĻŽāĻžāĻā§ āĻĒā§āĻ¤-āĻĒāĻŦāĻŋāĻ¤ā§āĻ° āĻ¸āĻ¨ā§āĻ¤āĻžāĻ¨ āĻĻāĻžāĻ¨ āĻāĻ°-āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻā§āĻ āĻ¤ā§āĻŽāĻŋ āĻĒā§āĻ°āĻžāĻ°ā§āĻĨāĻ¨āĻž āĻļā§āĻ°āĻŦāĻŖāĻāĻžāĻ°ā§āĨ¤
There did Zakariya pray to his Lord, saying: âO my Lord! Grant unto me from Thee a progeny that is pure: for Thou art He that heareth prayer!
(39 ŲŲŲŲادŲØĒŲŲŲ اŲŲŲ ŲŲØĸØĻŲŲŲØŠŲ ŲŲŲŲŲŲ ŲŲاØĻŲŲ Ų ŲŲØĩŲŲŲŲŲ ŲŲŲ اŲŲŲ ŲØŲØąŲابŲ ØŖŲŲŲŲ اŲŲŲŲŲ ŲŲبŲØ´ŲŲØąŲŲŲ بŲŲŲØŲŲŲŲŲ Ų ŲØĩŲدŲŲŲŲا بŲŲŲŲŲŲ ŲØŠŲ Ų ŲŲŲŲ اŲŲŲŲŲ ŲŲØŗŲŲŲŲدŲا ŲŲØŲØĩŲŲØąŲا ŲŲŲŲبŲŲŲŲا Ų ŲŲŲŲ اŲØĩŲŲاŲŲØŲŲŲŲ
āĻ¯āĻāĻ¨ āĻ¤āĻŋāĻ¨āĻŋ āĻāĻžāĻŽāĻ°āĻžāĻ° āĻā§āĻ¤āĻ°ā§ āĻ¨āĻžāĻŽāĻžāĻ¯ā§ āĻĻāĻžāĻā§āĻŋā§ā§āĻāĻŋāĻ˛ā§āĻ¨, āĻ¤āĻāĻ¨ āĻĢā§āĻ°ā§āĻļāĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻ¤āĻžāĻāĻā§ āĻĄā§āĻā§ āĻŦāĻ˛āĻ˛ā§āĻ¨ āĻ¯ā§, āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻš āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻā§ āĻ¸ā§āĻ¸āĻāĻŦāĻžāĻĻ āĻĻāĻŋāĻā§āĻā§āĻ¨ āĻā§āĻžāĻšāĻā§āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āĻā§, āĻ¯āĻŋāĻ¨āĻŋ āĻ¸āĻžāĻā§āĻˇā§āĻ¯ āĻĻā§āĻŦā§āĻ¨ āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻšāĻ° āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻĻā§āĻļā§āĻ° āĻ¸āĻ¤ā§āĻ¯āĻ¤āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āĻā§, āĻ¯āĻŋāĻ¨āĻŋ āĻ¨ā§āĻ¤āĻž āĻšāĻŦā§āĻ¨ āĻāĻŦāĻ āĻ¨āĻžāĻ°ā§āĻĻā§āĻ° āĻ¸āĻāĻ¸ā§āĻĒāĻ°ā§āĻļā§ āĻ¯āĻžāĻŦā§āĻ¨ āĻ¨āĻž, āĻ¤āĻŋāĻ¨āĻŋ āĻ āĻ¤ā§āĻ¯āĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¸ā§āĻāĻ°ā§āĻŽāĻļā§āĻ˛ āĻ¨āĻŦā§ āĻšāĻŦā§āĻ¨āĨ¤
While he was standing in prayer in the chamber, the angels called unto him: â(Allah) doth give thee glad tidings of Yahya, witnessing the truth of a Word from Allah, and (be besides) noble, chaste, and a prophet,- of the (goodly) company of the righteous.â
(40 ŲŲاŲŲ ØąŲبŲŲ ØŖŲŲŲŲŲŲ ŲŲŲŲŲŲŲ ŲŲŲ ØēŲŲاŲŲ Ų ŲŲŲŲدŲ بŲŲŲØēŲŲŲŲŲ اŲŲŲŲبŲØąŲ ŲŲاŲ ŲØąŲØŖŲØĒŲŲ ØšŲاŲŲØąŲ ŲŲاŲŲ ŲŲØ°ŲŲŲŲŲ اŲŲŲŲŲ ŲŲŲŲØšŲŲŲ Ų Ųا ŲŲØ´ŲØ§ØĄ
āĻ¤āĻŋāĻ¨āĻŋ āĻŦāĻ˛āĻ˛ā§āĻ¨ āĻšā§ āĻĒāĻžāĻ˛āĻ¨āĻāĻ°ā§āĻ¤āĻž! āĻā§āĻŽāĻ¨ āĻāĻ°ā§ āĻāĻŽāĻžāĻ° āĻĒā§āĻ¤ā§āĻ° āĻ¸āĻ¨ā§āĻ¤āĻžāĻ¨ āĻšāĻŦā§, āĻāĻŽāĻžāĻ° āĻ¯ā§ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ§āĻā§āĻ¯ āĻāĻ¸ā§ āĻā§āĻā§, āĻāĻŽāĻžāĻ° āĻ¸ā§āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻ āĻ¯ā§ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ¯āĻžāĨ¤ āĻŦāĻ˛āĻ˛ā§āĻ¨, āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻš āĻāĻŽāĻ¨āĻŋ āĻāĻžāĻŦā§āĻ āĻ¯āĻž āĻāĻā§āĻāĻž āĻāĻ°ā§ āĻĨāĻžāĻā§āĻ¨āĨ¤
He said: âO my lord! How shall I have a son seeing I am very old and my wife is barren?â âThusâ was the answer âdoth Allah accomplish what He willeth.â
(41 ŲŲاŲŲ ØąŲبŲŲ اØŦŲØšŲŲ ŲŲŲŲŲ ØĸŲŲØŠŲ ŲŲاŲŲ ØĸŲŲØĒŲŲŲ ØŖŲŲاŲŲ ØĒŲŲŲŲŲŲŲ Ų اŲŲŲŲاØŗŲ ØĢŲŲاŲØĢŲØŠŲ ØŖŲŲŲŲاŲ Ų ØĨŲŲاŲŲ ØąŲŲ ŲØ˛Ųا ŲŲاذŲŲŲØą ØąŲŲبŲŲŲŲ ŲŲØĢŲŲØąŲا ŲŲØŗŲبŲŲØŲ بŲاŲŲØšŲØ´ŲŲŲŲ ŲŲاŲØĨŲبŲŲŲØ§ØąŲ
āĻ¤āĻŋāĻ¨āĻŋ āĻŦāĻ˛āĻ˛ā§āĻ¨, āĻšā§ āĻĒāĻžāĻ˛āĻ¨āĻāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻāĻŽāĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻŋāĻā§ āĻ¨āĻŋāĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻĻāĻžāĻāĨ¤ āĻ¤āĻŋāĻ¨āĻŋ āĻŦāĻ˛āĻ˛ā§āĻ¨, āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ¨āĻŋāĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻšāĻ˛ā§āĻž āĻāĻ āĻ¯ā§, āĻ¤ā§āĻŽāĻŋ āĻ¤āĻŋāĻ¨ āĻĻāĻŋāĻ¨ āĻĒāĻ°ā§āĻ¯āĻ¨ā§āĻ¤ āĻāĻžāĻ°āĻ āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻāĻĨāĻž āĻŦāĻ˛āĻŦā§ āĻ¨āĻžāĨ¤ āĻ¤āĻŦā§ āĻāĻļāĻžāĻ°āĻž āĻāĻā§āĻāĻ¤ā§ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°āĻŦā§ āĻāĻŦāĻ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻ° āĻĒāĻžāĻ˛āĻ¨āĻāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻā§ āĻ āĻ§āĻŋāĻ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŽāĻžāĻŖā§ āĻ¸ā§āĻŽāĻ°āĻŖ āĻāĻ°āĻŦā§ āĻāĻ° āĻ¸āĻāĻžāĻ˛-āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ¯āĻž āĻ¤āĻžāĻāĻ° āĻĒāĻŦāĻŋāĻ¤ā§āĻ°āĻ¤āĻž āĻ āĻŽāĻšāĻŋāĻŽāĻž āĻā§āĻžāĻˇāĻ¨āĻž āĻāĻ°āĻŦā§āĨ¤
He said: âO my Lord! Give me a Sign!â âThy Sign,â was the answer, âShall be that thou shalt speak to no man for three days but with signals. Then celebrate the praises of thy Lord again and again, and glorify Him in the evening and in the morning.â
(42 ŲŲØĨŲØ°Ų ŲŲاŲŲØĒŲ اŲŲŲ ŲŲاŲØĻŲŲŲØŠŲ ŲŲا Ų ŲØąŲŲŲŲ Ų ØĨŲŲŲŲ اŲŲŲŲŲ اØĩŲØˇŲŲŲاŲŲ ŲŲØˇŲŲŲŲØąŲŲŲ ŲŲاØĩŲØˇŲŲŲاŲŲ ØšŲŲŲŲ ŲŲØŗŲØ§ØĄ اŲŲØšŲاŲŲŲ ŲŲŲŲ
āĻāĻ° āĻ¯āĻāĻ¨ āĻĢā§āĻ°ā§āĻļāĻ¤āĻž āĻŦāĻ˛āĻ˛ āĻšā§ āĻŽāĻžāĻ°āĻā§āĻžāĻŽ!, āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻš āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻā§ āĻĒāĻāĻ¨ā§āĻĻ āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¨ āĻāĻŦāĻ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻā§ āĻĒāĻŦāĻŋāĻ¤ā§āĻ° āĻĒāĻ°āĻŋāĻā§āĻāĻ¨ā§āĻ¨ āĻāĻ°ā§ āĻĻāĻŋā§ā§āĻā§āĻ¨āĨ¤ āĻāĻ° āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻā§ āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦ āĻ¨āĻžāĻ°ā§ āĻ¸āĻŽāĻžāĻā§āĻ° āĻāĻ°ā§āĻ§ā§āĻŦā§ āĻŽāĻ¨ā§āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¨āĨ¤
Behold! the angels said: âO Mary! Allah hath chosen thee and purified thee- chosen thee above the women of all nations.
(43 ŲŲا Ų ŲØąŲŲŲŲ Ų اŲŲŲŲØĒŲŲ ŲŲØąŲبŲŲŲŲ ŲŲاØŗŲØŦŲدŲŲ ŲŲØ§ØąŲŲŲØšŲŲ Ų ŲØšŲ اŲØąŲŲاŲŲØšŲŲŲŲ
āĻšā§ āĻŽāĻžāĻ°āĻā§āĻžāĻŽ! āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻ° āĻĒāĻžāĻ˛āĻ¨āĻāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻāĻĒāĻžāĻ¸āĻ¨āĻž āĻāĻ° āĻāĻŦāĻ āĻ°ā§āĻā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻĻā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¸ā§āĻāĻĻāĻž āĻ āĻ°ā§āĻā§ āĻāĻ°āĨ¤
âO Mary! worship Thy Lord devoutly: Prostrate thyself, and bow down (in prayer) with those who bow down.â
(44 Ø°ŲŲŲŲŲ Ų ŲŲŲ ØŖŲŲبŲØ§ØĄ اŲŲØēŲŲŲبŲ ŲŲŲØŲŲŲŲ ØĨŲŲŲŲŲŲ ŲŲŲ Ųا ŲŲŲØĒŲ ŲŲدŲŲŲŲŲŲ Ų ØĨŲØ°Ų ŲŲŲŲŲŲŲŲ ØŖŲŲŲŲاŲŲ ŲŲŲŲ Ų ØŖŲŲŲŲŲŲŲ Ų ŲŲŲŲŲŲŲŲ Ų ŲØąŲŲŲŲ Ų ŲŲŲ Ųا ŲŲŲØĒŲ ŲŲدŲŲŲŲŲŲ Ų ØĨŲØ°Ų ŲŲØŽŲØĒŲØĩŲŲ ŲŲŲŲ
āĻ āĻšāĻ˛ā§āĻž āĻāĻžā§ā§āĻŦā§ āĻ¸āĻāĻŦāĻžāĻĻ, āĻ¯āĻž āĻāĻŽāĻŋ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻĒāĻžāĻ āĻŋā§ā§ āĻĨāĻžāĻāĻŋāĨ¤ āĻāĻ° āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ¤ā§āĻž āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ° āĻāĻžāĻā§ āĻāĻŋāĻ˛ā§āĻ¨ āĻ¨āĻž, āĻ¯āĻāĻ¨ āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻ¯ā§āĻžāĻāĻŋāĻ¤āĻž āĻāĻ°āĻāĻŋāĻ˛ āĻ¯ā§, āĻā§ āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻĒāĻžāĻ˛āĻ¨ āĻāĻ°āĻŦā§ āĻŽāĻžāĻ°āĻā§āĻžāĻŽāĻā§ āĻāĻŦāĻ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ° āĻāĻžāĻā§ āĻāĻŋāĻ˛ā§āĻ¨ āĻ¨āĻž, āĻ¯āĻāĻ¨ āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻāĻā§āĻž āĻāĻ°āĻāĻŋāĻ˛ā§āĻžāĨ¤
This is part of the tidings of the things unseen, which We reveal unto thee (O Messenger.) by inspiration: Thou wast not with them when they cast lots with arrows, as to which of them should be charged with the care of Mary: Nor wast thou with them when they disputed (the point).
(45 ØĨŲØ°Ų ŲŲاŲŲØĒŲ اŲŲŲ ŲŲØĸØĻŲŲŲØŠŲ ŲŲا Ų ŲØąŲŲŲŲ Ų ØĨŲŲŲŲ اŲŲŲŲŲ ŲŲبŲØ´ŲŲØąŲŲŲ بŲŲŲŲŲŲ ŲØŠŲ Ų ŲŲŲŲŲŲ اØŗŲŲ ŲŲŲ اŲŲŲ ŲØŗŲŲØŲ ØšŲŲØŗŲŲ ابŲŲŲ Ų ŲØąŲŲŲŲ Ų ŲŲØŦŲŲŲŲا ŲŲŲ اŲدŲŲŲŲŲŲا ŲŲاŲØĸØŽŲØąŲØŠŲ ŲŲŲ ŲŲŲ اŲŲŲ ŲŲŲØąŲŲبŲŲŲŲ
āĻ¯āĻāĻ¨ āĻĢā§āĻ°ā§āĻļāĻ¤āĻžāĻāĻŖ āĻŦāĻ˛āĻ˛ā§āĻž, āĻšā§ āĻŽāĻžāĻ°āĻā§āĻžāĻŽ āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻš āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻā§ āĻ¤āĻžāĻāĻ° āĻāĻ āĻŦāĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻ¸ā§āĻ¸āĻāĻŦāĻžāĻĻ āĻĻāĻŋāĻā§āĻā§āĻ¨, āĻ¯āĻžāĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻšāĻ˛ā§āĻž āĻŽāĻ¸ā§āĻš-āĻŽāĻžāĻ°āĻā§āĻžāĻŽ-āĻ¤āĻ¨ā§ āĻāĻ¸āĻž, āĻĻā§āĻ¨āĻŋā§āĻž āĻ āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¤ā§ āĻ¤āĻŋāĻ¨āĻŋ āĻŽāĻšāĻžāĻ¸āĻŽā§āĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻ āĻ§āĻŋāĻāĻžāĻ°ā§ āĻāĻŦāĻ āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻšāĻ° āĻāĻ¨āĻŋāĻˇā§āĻ āĻĻā§āĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻ¤āĻ°ā§āĻā§āĻā§āĻ¤āĨ¤
Behold! the angels said: âO Mary! Allah giveth thee glad tidings of a Word from Him: his name will be Christ Jesus, the son of Mary, held in honour in this world and the Hereafter and of (the company of) those nearest to Allah.
(46 ŲŲŲŲŲŲŲŲŲŲ Ų اŲŲŲŲاØŗŲ ŲŲŲ اŲŲŲ ŲŲŲدŲ ŲŲŲŲŲŲŲاŲ ŲŲŲ ŲŲŲ اŲØĩŲŲاŲŲØŲŲŲŲ
āĻ¯āĻāĻ¨ āĻ¤āĻŋāĻ¨āĻŋ āĻŽāĻžā§ā§āĻ° āĻā§āĻžāĻ˛ā§ āĻĨāĻžāĻāĻŦā§āĻ¨ āĻāĻŦāĻ āĻĒā§āĻ°ā§āĻŖ āĻŦā§āĻ¸ā§āĻ āĻšāĻŦā§āĻ¨ āĻ¤āĻāĻ¨ āĻ¤āĻŋāĻ¨āĻŋ āĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻˇā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻāĻĨāĻž āĻŦāĻ˛āĻŦā§āĻ¨āĨ¤ āĻāĻ° āĻ¤āĻŋāĻ¨āĻŋ āĻ¸ā§āĻāĻ°ā§āĻŽāĻļā§āĻ˛āĻĻā§āĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻ¤āĻ°ā§āĻā§āĻā§āĻ¤ āĻšāĻŦā§āĻ¨āĨ¤
âHe shall speak to the people in childhood and in maturity. And he shall be (of the company) of the righteous.â
(47 ŲŲاŲŲØĒŲ ØąŲبŲŲ ØŖŲŲŲŲŲ ŲŲŲŲŲŲŲ ŲŲŲ ŲŲŲŲدŲ ŲŲŲŲŲ Ų ŲŲŲ ŲØŗŲØŗŲŲŲŲ بŲØ´ŲØąŲ ŲŲاŲŲ ŲŲØ°ŲŲŲŲŲ اŲŲŲŲŲ ŲŲØŽŲŲŲŲŲ Ų Ųا ŲŲØ´ŲØ§ØĄ ØĨŲØ°Ųا ŲŲØļŲŲ ØŖŲŲ ŲØąŲا ŲŲØĨŲŲŲŲŲ Ųا ŲŲŲŲŲŲŲ ŲŲŲŲ ŲŲŲ ŲŲŲŲŲŲŲŲŲ
āĻ¤āĻŋāĻ¨āĻŋ āĻŦāĻ˛āĻ˛ā§āĻ¨, āĻĒāĻ°āĻā§āĻžāĻ°āĻĻā§āĻāĻžāĻ°! āĻā§āĻŽāĻ¨ āĻāĻ°ā§ āĻāĻŽāĻžāĻ° āĻ¸āĻ¨ā§āĻ¤āĻžāĻ¨ āĻšāĻŦā§; āĻāĻŽāĻžāĻā§ āĻ¤ā§āĻž āĻā§āĻžāĻ¨ āĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻˇ āĻ¸ā§āĻĒāĻ°ā§āĻļ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĻŋāĨ¤ āĻŦāĻ˛āĻ˛ā§āĻ¨ āĻ āĻāĻžāĻŦā§āĻ āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻš āĻ¯āĻž āĻāĻā§āĻāĻž āĻ¸ā§āĻˇā§āĻāĻŋ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤ āĻ¯āĻāĻ¨ āĻā§āĻžāĻ¨ āĻāĻžāĻ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻā§āĻāĻž āĻāĻ°ā§āĻ¨ āĻ¤āĻāĻ¨ āĻŦāĻ˛ā§āĻ¨ āĻ¯ā§, âāĻšā§ā§ āĻ¯āĻžāĻâ āĻ āĻŽāĻ¨āĻŋ āĻ¤āĻž āĻšā§ā§ āĻ¯āĻžā§āĨ¤
She said: âO my Lord! How shall I have a son when no man hath touched me?â He said: âEven so: Allah createth what He willeth: When He hath decreed a plan, He but saith to it, âBe,â and it is!
(48 ŲŲŲŲØšŲŲŲŲŲ ŲŲŲ اŲŲŲŲØĒŲابŲ ŲŲاŲŲØŲŲŲŲ ŲØŠŲ ŲŲاŲØĒŲŲŲŲØąŲا؊Ų ŲŲاŲØĨŲŲØŦŲŲŲŲ
āĻāĻ° āĻ¤āĻžāĻā§ āĻ¤āĻŋāĻ¨āĻŋ āĻļāĻŋāĻāĻŋā§ā§ āĻĻā§āĻŦā§āĻ¨ āĻāĻŋāĻ¤āĻžāĻŦ, āĻšāĻŋāĻāĻŽāĻ¤, āĻ¤āĻāĻ°āĻžāĻ¤, āĻāĻā§āĻāĻŋāĻ˛āĨ¤
âAnd Allah will teach him the Book and Wisdom, the Law and the Gospel,
(49 ŲŲØąŲØŗŲŲŲاŲ ØĨŲŲŲŲ بŲŲŲŲ ØĨŲØŗŲØąŲاØĻŲŲŲŲ ØŖŲŲŲŲŲ ŲŲدŲ ØŦŲØĻŲØĒŲŲŲŲ بŲØĸŲŲØŠŲ Ų ŲŲŲ ØąŲŲبŲŲŲŲŲ Ų ØŖŲŲŲŲŲ ØŖŲØŽŲŲŲŲŲ ŲŲŲŲŲ Ų ŲŲŲŲ اŲØˇŲŲŲŲŲ ŲŲŲŲŲŲØĻŲØŠŲ اŲØˇŲŲŲŲØąŲ ŲŲØŖŲŲŲŲØŽŲ ŲŲŲŲŲ ŲŲŲŲŲŲŲŲŲ ØˇŲŲŲØąŲا بŲØĨŲØ°ŲŲŲ اŲŲŲŲŲ ŲŲØŖŲبŲØąŲŲØĄŲ اŲØŖŲŲŲ ŲŲŲ ŲاŲØŖŲبŲØąŲØĩŲ ŲŲØŖŲØŲŲŲŲŲ اŲŲŲ ŲŲŲØĒŲŲ بŲØĨŲØ°ŲŲŲ اŲŲŲŲŲ ŲŲØŖŲŲŲبŲŲØĻŲŲŲŲ بŲŲ Ųا ØĒŲØŖŲŲŲŲŲŲŲŲ ŲŲŲ Ųا ØĒŲدŲŲØŽŲØąŲŲŲŲ ŲŲŲ بŲŲŲŲØĒŲŲŲŲ Ų ØĨŲŲŲŲ ŲŲŲ Ø°ŲŲŲŲŲ ŲØĸŲŲØŠŲ ŲŲŲŲŲŲ Ų ØĨŲŲ ŲŲŲØĒŲŲ Ų ŲŲؤŲŲ ŲŲŲŲŲŲ
āĻāĻ° āĻŦāĻŖā§ āĻāĻ¸āĻ°āĻžāĻāĻ˛āĻĻā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ā§ āĻ°āĻ¸ā§āĻ˛ āĻšāĻŋāĻ¸ā§āĻŦā§ āĻ¤āĻžāĻā§ āĻŽāĻ¨ā§āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻāĻ°āĻŦā§āĻ¨āĨ¤ āĻ¤āĻŋāĻ¨āĻŋ āĻŦāĻ˛āĻ˛ā§āĻ¨ āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻā§āĻ āĻāĻŽāĻŋ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻ¨āĻŋāĻāĻ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻĒāĻžāĻ˛āĻ¨āĻāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻĒāĻā§āĻˇ āĻĨā§āĻā§ āĻāĻ¸ā§āĻāĻŋ āĻ¨āĻŋāĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨āĻ¸āĻŽā§āĻš āĻ¨āĻŋā§ā§āĨ¤ āĻāĻŽāĻŋ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻŽāĻžāĻāĻŋāĻ° āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻĒāĻžāĻā§āĻ° āĻāĻā§āĻ¤āĻŋ āĻ¤ā§āĻ°ā§ āĻāĻ°ā§ āĻĻā§āĻāĨ¤ āĻ¤āĻžāĻ°āĻĒāĻ° āĻ¤āĻžāĻ¤ā§ āĻ¯āĻāĻ¨ āĻĢā§ā§āĻāĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ āĻāĻ°āĻŋ, āĻ¤āĻāĻ¨ āĻ¤āĻž āĻā§āĻ¨ā§āĻ¤ āĻĒāĻžāĻā§āĻ¤ā§ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŖāĻ¤ āĻšā§ā§ āĻ¯āĻžā§ āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻšāĻ° āĻšā§āĻā§āĻŽā§āĨ¤ āĻāĻ° āĻāĻŽāĻŋ āĻ¸ā§āĻ¸ā§āĻĨ āĻāĻ°ā§ āĻ¤ā§āĻ˛āĻŋ āĻāĻ¨ā§āĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻ§āĻā§ āĻāĻŦāĻ āĻļā§āĻŦā§āĻ¤ āĻā§āĻˇā§āĻ āĻ°ā§āĻžāĻā§āĻā§āĨ¤ āĻāĻ° āĻāĻŽāĻŋ āĻā§āĻŦāĻŋāĻ¤ āĻāĻ°ā§ āĻĻā§āĻ āĻŽā§āĻ¤āĻā§ āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻšāĻ° āĻšā§āĻā§āĻŽā§āĨ¤ āĻāĻ° āĻāĻŽāĻŋ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ°āĻā§ āĻŦāĻ˛ā§ āĻĻā§āĻ āĻ¯āĻž āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻā§ā§ā§ āĻāĻ¸ āĻāĻŦāĻ āĻ¯āĻž āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻāĻ°ā§ āĻ°ā§āĻā§ āĻāĻ¸āĨ¤ āĻāĻ¤ā§ āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻˇā§āĻ āĻ¨āĻŋāĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻ°ā§ā§āĻā§, āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦāĻžāĻ¸ā§ āĻšāĻāĨ¤
âAnd (appoint him) an apostle to the Children of Israel, (with this message): ââI have come to you, with a Sign from your Lord, in that I make for you out of clay, as it were, the figure of a bird, and breathe into it, and it becomes a bird by Allah.s leave: And I heal those born blind, and the lepers, and I quicken the dead, by Allah.s leave; and I declare to you what ye eat, and what ye store in your houses. Surely therein is a Sign for you if ye did believe;
(50 ŲŲŲ ŲØĩŲدŲŲŲŲا ŲŲŲŲ Ųا بŲŲŲŲŲ ŲŲدŲŲŲŲ Ų ŲŲŲ اŲØĒŲŲŲŲØąŲا؊Ų ŲŲŲŲØŖŲØŲŲŲŲ ŲŲŲŲŲ بŲØšŲØļŲ اŲŲŲØ°ŲŲ ØŲØąŲŲŲ Ų ØšŲŲŲŲŲŲŲŲ Ų ŲŲØŦŲØĻŲØĒŲŲŲŲ بŲØĸŲŲØŠŲ Ų ŲŲŲ ØąŲŲبŲŲŲŲŲ Ų ŲŲاØĒŲŲŲŲŲاŲ اŲŲŲŲŲ ŲŲØŖŲØˇŲŲØšŲŲŲŲ
āĻāĻ° āĻāĻāĻŋ āĻĒā§āĻ°ā§āĻŦāĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§ āĻāĻŋāĻ¤āĻžāĻŦ āĻ¸āĻŽā§āĻšāĻā§ āĻ¸āĻ¤ā§āĻ¯āĻžā§āĻ¨ āĻāĻ°ā§, āĻ¯ā§āĻŽāĻ¨ āĻ¤āĻāĻ°āĻžāĻ¤āĨ¤ āĻāĻ° āĻ¤āĻž āĻāĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ¯āĻžāĻ¤ā§ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻšāĻžāĻ˛āĻžāĻ˛ āĻāĻ°ā§ āĻĻā§āĻ āĻā§āĻžāĻ¨ āĻā§āĻžāĻ¨ āĻŦāĻ¸ā§āĻ¤ā§ āĻ¯āĻž āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻšāĻžāĻ°āĻžāĻŽ āĻāĻŋāĻ˛āĨ¤ āĻāĻ° āĻāĻŽāĻŋ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻ¨āĻŋāĻāĻ āĻāĻ¸ā§āĻāĻŋ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻĒāĻžāĻ˛āĻ¨āĻāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¨āĻŋāĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨āĻ¸āĻšāĨ¤ āĻāĻžāĻā§āĻ āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻšāĻā§ āĻā§ āĻāĻ° āĻāĻŦāĻ āĻāĻŽāĻžāĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻ°āĻŖ āĻāĻ°āĨ¤
ââ(I have come to you), to attest the Law which was before me. And to make lawful to you part of what was (Before) forbidden to you; I have come to you with a Sign from your Lord. So fear Allah, and obey me.
(51 ØĨŲŲŲŲ اŲŲŲŲŲ ØąŲبŲŲŲ ŲŲØąŲبŲŲŲŲŲ Ų ŲŲاؚŲبŲدŲŲŲŲ ŲŲŲØ°Ųا ØĩŲØąŲØ§ØˇŲ Ų ŲŲØŗŲØĒŲŲŲŲŲ Ų
āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻā§āĻ āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻš āĻāĻŽāĻžāĻ° āĻĒāĻžāĻ˛āĻ¨āĻāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻāĻŦāĻ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ°āĻ āĻĒāĻžāĻ˛āĻ¨āĻāĻ°ā§āĻ¤āĻž-āĻ¤āĻžāĻāĻ° āĻāĻŦāĻžāĻĻāĻ¤ āĻāĻ°, āĻāĻāĻžāĻ āĻšāĻ˛ā§āĻž āĻ¸āĻ°āĻ˛ āĻĒāĻĨāĨ¤
ââIt is Allah Who is my Lord and your Lord; then worship Him. This is a way that is straight.’â
(52 ŲŲŲŲŲ ŲŲا ØŖŲØŲØŗŲŲ ØšŲŲØŗŲŲ Ų ŲŲŲŲŲŲ Ų اŲŲŲŲŲŲØąŲ ŲŲاŲŲ Ų ŲŲŲ ØŖŲŲØĩŲØ§ØąŲŲ ØĨŲŲŲŲ اŲŲŲŲŲ ŲŲاŲŲ اŲŲØŲŲŲØ§ØąŲŲŲŲŲŲŲ ŲŲØŲŲŲ ØŖŲŲØĩŲØ§ØąŲ اŲŲŲŲŲ ØĸŲ ŲŲŲŲا بŲاŲŲŲŲŲ ŲŲاشŲŲŲدŲ بŲØŖŲŲŲŲا Ų ŲØŗŲŲŲŲ ŲŲŲŲ
āĻ āĻ¤āĻāĻĒāĻ° āĻāĻ¸āĻž (āĻāĻ) āĻ¯āĻāĻ¨ āĻŦāĻŖā§ āĻāĻ¸āĻ°āĻžā§ā§āĻ˛ā§āĻ° āĻā§āĻĢāĻ°ā§ āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āĻā§ āĻāĻĒāĻ˛āĻŦā§āĻ§āĻŋ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°āĻ˛ā§āĻ¨, āĻ¤āĻāĻ¨ āĻŦāĻ˛āĻ˛ā§āĻ¨, āĻāĻžāĻ°āĻž āĻāĻā§ āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻšāĻ° āĻĒāĻĨā§ āĻāĻŽāĻžāĻā§ āĻ¸āĻžāĻšāĻžāĻ¯ā§āĻ¯ āĻāĻ°āĻŦā§? āĻ¸āĻā§āĻā§-āĻ¸āĻžāĻĨā§āĻ°āĻž āĻŦāĻ˛āĻ˛ā§āĻž, āĻāĻŽāĻ°āĻž āĻ°ā§ā§āĻāĻŋ āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻšāĻ° āĻĒāĻĨā§ āĻ¸āĻžāĻšāĻžāĻ¯ā§āĻ¯āĻāĻžāĻ°ā§āĨ¤ āĻāĻŽāĻ°āĻž āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻšāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋ āĻāĻŽāĻžāĻ¨ āĻāĻ¨ā§āĻāĻŋāĨ¤ āĻāĻ° āĻ¤ā§āĻŽāĻŋ āĻ¸āĻžāĻā§āĻˇā§ āĻĨāĻžāĻ āĻ¯ā§, āĻāĻŽāĻ°āĻž āĻšā§āĻā§āĻŽ āĻāĻŦā§āĻ˛ āĻāĻ°ā§ āĻ¨āĻŋā§ā§āĻāĻŋāĨ¤
When Jesus found Unbelief on their part He said: âWho will be My helpers to (the work of) Allah.â Said the disciples: âWe are Allah.s helpers: We believe in Allah, and do thou bear witness that we are Muslims.
(53 ØąŲبŲŲŲŲا ØĸŲ ŲŲŲŲا بŲŲ Ųا ØŖŲŲØ˛ŲŲŲØĒŲ ŲŲاØĒŲŲبŲØšŲŲŲا اŲØąŲŲØŗŲŲŲŲ ŲŲاŲŲØĒŲبŲŲŲا Ų ŲØšŲ اŲØ´ŲŲاŲŲدŲŲŲŲ
āĻšā§ āĻāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻĒāĻžāĻ˛āĻ¨āĻāĻ°ā§āĻ¤āĻž! āĻāĻŽāĻ°āĻž āĻ¸ā§ āĻŦāĻŋāĻˇā§ā§āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋ āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦāĻžāĻ¸ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻāĻŋ āĻ¯āĻž āĻ¤ā§āĻŽāĻŋ āĻ¨āĻžāĻ¯āĻŋāĻ˛ āĻāĻ°ā§āĻ, āĻāĻŽāĻ°āĻž āĻ°āĻ¸ā§āĻ˛ā§āĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻāĻ¤ āĻšā§ā§āĻāĻŋāĨ¤ āĻ āĻ¤āĻāĻŦ, āĻāĻŽāĻžāĻĻāĻŋāĻāĻā§ āĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻ¯āĻāĻžāĻ°ā§āĻĻā§āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻāĻžāĻā§āĻā§āĻ¤ āĻāĻ°ā§ āĻ¨āĻžāĻāĨ¤
âOur Lord! we believe in what Thou hast revealed, and we follow the Messenger. then write us down among those who bear witness.â
(54 ŲŲŲ ŲŲŲØąŲŲاŲ ŲŲŲ ŲŲŲØąŲ اŲŲŲŲŲ ŲŲاŲŲŲŲŲ ØŽŲŲŲØąŲ اŲŲŲ ŲاŲŲØąŲŲŲŲ
āĻāĻŦāĻ āĻāĻžāĻĢā§āĻ°ā§āĻ°āĻž āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻāĻ°ā§āĻā§ āĻāĻ° āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻšāĻ āĻā§ā§āĻļāĻ˛ āĻ āĻŦāĻ˛āĻŽā§āĻŦāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¨āĨ¤ āĻŦāĻ¸ā§āĻ¤ā§āĻ¤āĻ āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻš āĻšāĻā§āĻā§āĻ¨ āĻ¸āĻ°ā§āĻŦā§āĻžāĻ¤ā§āĻ¤āĻŽ āĻā§āĻļāĻ˛ā§āĨ¤
And (the unbelievers) plotted and planned, and Allah too planned, and the best of planners is Allah.
(55 ØĨŲØ°Ų ŲŲاŲŲ اŲŲŲŲŲ ŲŲا ØšŲŲØŗŲŲ ØĨŲŲŲŲŲ Ų ŲØĒŲŲŲŲŲŲŲŲŲ ŲŲØąŲاŲŲØšŲŲŲ ØĨŲŲŲŲŲŲ ŲŲŲ ŲØˇŲŲŲŲØąŲŲŲ Ų ŲŲŲ اŲŲŲØ°ŲŲŲŲ ŲŲŲŲØąŲŲاŲ ŲŲØŦŲاؚŲŲŲ اŲŲŲØ°ŲŲŲŲ اØĒŲŲبŲØšŲŲŲŲ ŲŲŲŲŲŲ اŲŲŲØ°ŲŲŲŲ ŲŲŲŲØąŲŲاŲ ØĨŲŲŲŲ ŲŲŲŲŲ Ų اŲŲŲŲŲŲاŲ ŲØŠŲ ØĢŲŲ ŲŲ ØĨŲŲŲŲŲŲ Ų ŲØąŲØŦŲØšŲŲŲŲ Ų ŲŲØŖŲØŲŲŲŲ Ų بŲŲŲŲŲŲŲŲ Ų ŲŲŲŲ Ųا ŲŲŲØĒŲŲ Ų ŲŲŲŲŲ ØĒŲØŽŲØĒŲŲŲŲŲŲŲŲ
āĻāĻ° āĻ¸ā§āĻŽāĻ°āĻŖ āĻāĻ°, āĻ¯āĻāĻ¨ āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻš āĻŦāĻ˛āĻŦā§āĻ¨, āĻšā§ āĻāĻ¸āĻž! āĻāĻŽāĻŋ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻā§ āĻ¨āĻŋā§ā§ āĻ¨ā§āĻŦā§āĻž āĻāĻŦāĻ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻā§ āĻ¨āĻŋāĻā§āĻ° āĻĻāĻŋāĻā§ āĻ¤ā§āĻ˛ā§ āĻ¨āĻŋāĻŦā§āĻž-āĻāĻžāĻĢā§āĻ°āĻĻā§āĻ° āĻĨā§āĻā§ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻā§ āĻĒāĻŦāĻŋāĻ¤ā§āĻ° āĻāĻ°ā§ āĻĻā§āĻŦā§āĻžāĨ¤ āĻāĻ° āĻ¯āĻžāĻ°āĻž āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻāĻ¤ āĻ°ā§ā§āĻā§ āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ°āĻā§ āĻāĻŋā§āĻžāĻŽāĻ¤ā§āĻ° āĻĻāĻŋāĻ¨ āĻĒāĻ°ā§āĻ¯āĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¯āĻžāĻ°āĻž āĻ āĻ¸ā§āĻŦā§āĻā§āĻ¤āĻŋ āĻā§āĻāĻžāĻĒāĻ¨ āĻāĻ°ā§ āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ° āĻāĻĒāĻ° āĻā§ā§ āĻāĻ°ā§ āĻ°āĻžāĻāĻŦā§āĻžāĨ¤ āĻŦāĻ¸ā§āĻ¤ā§āĻ¤āĻ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻ¸āĻŦāĻžāĻāĻā§ āĻāĻŽāĻžāĻ° āĻāĻžāĻā§āĻ āĻĢāĻŋāĻ°ā§ āĻāĻ¸āĻ¤ā§ āĻšāĻŦā§āĨ¤ āĻ¤āĻāĻ¨ āĻ¯ā§ āĻŦāĻŋāĻˇā§ā§ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻŦāĻŋāĻŦāĻžāĻĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§, āĻāĻŽāĻŋ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻ¤āĻžāĻ° āĻĢā§āĻ¸āĻžāĻ˛āĻž āĻāĻ°ā§ āĻĻā§āĻŦā§āĻžāĨ¤
Behold! Allah said: âO Jesus! I will take thee and raise thee to Myself and clear thee (of the falsehoods) of those who blaspheme; I will make those who follow thee superior to those who reject faith, to the Day of Resurrection: Then shall ye all return unto me, and I will judge between you of the matters wherein ye dispute.
(56 ŲŲØŖŲŲ ŲŲا اŲŲŲØ°ŲŲŲŲ ŲŲŲŲØąŲŲاŲ ŲŲØŖŲØšŲØ°ŲŲبŲŲŲŲ Ų ØšŲØ°ŲابŲا Ø´ŲدŲŲدŲا ŲŲŲ اŲدŲŲŲŲŲŲا ŲŲاŲØĸØŽŲØąŲØŠŲ ŲŲŲ Ųا ŲŲŲŲŲ Ų ŲŲŲ ŲŲŲاØĩŲØąŲŲŲŲ
āĻ āĻ¤āĻāĻŦ āĻ¯āĻžāĻ°āĻž āĻāĻžāĻĢā§āĻ° āĻšā§ā§āĻā§, āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ°āĻā§ āĻāĻŽāĻŋ āĻāĻ āĻŋāĻ¨ āĻļāĻžāĻ¸ā§āĻ¤āĻŋ āĻĻā§āĻŦā§āĻž āĻĻā§āĻ¨āĻŋā§āĻžāĻ¤ā§ āĻāĻŦāĻ āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¤ā§-āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ° āĻā§āĻžāĻ¨ āĻ¸āĻžāĻšāĻžāĻ¯ā§āĻ¯āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ¨ā§āĻāĨ¤
âAs to those who reject faith, I will punish them with terrible agony in this world and in the Hereafter, nor will they have anyone to help.â
(57 ŲŲØŖŲŲ ŲŲا اŲŲŲØ°ŲŲŲŲ ØĸŲ ŲŲŲŲا ŲŲØšŲŲ ŲŲŲŲاŲ اŲØĩŲŲاŲŲØŲاØĒŲ ŲŲŲŲŲŲŲŲŲŲŲŲŲ Ų ØŖŲØŦŲŲØąŲŲŲŲ Ų ŲŲاŲŲŲŲŲ ŲاŲ ŲŲØŲبŲŲ اŲظŲŲاŲŲŲ ŲŲŲŲ
āĻĒāĻā§āĻˇāĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ°ā§ āĻ¯āĻžāĻ°āĻž āĻāĻŽāĻžāĻ¨ āĻāĻ¨ā§āĻā§ āĻāĻŦāĻ āĻ¸ā§āĻāĻžāĻ āĻāĻ°ā§āĻā§āĨ¤ āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¯ āĻĒāĻ°āĻŋāĻĒā§āĻ°ā§āĻŖāĻāĻžāĻŦā§ āĻĻā§ā§āĻž āĻšāĻŦā§āĨ¤ āĻāĻ° āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻš āĻ āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻ°ā§āĻĻā§āĻ°āĻā§ āĻāĻžāĻ˛āĻŦāĻžāĻ¸ā§āĻ¨ āĻ¨āĻžāĨ¤
âAs to those who believe and work righteousness, Allah will pay them (in full) their reward; but Allah loveth not those who do wrong.â
(58 Ø°ŲŲŲŲŲ ŲŲØĒŲŲŲŲŲŲ ØšŲŲŲŲŲŲŲ Ų ŲŲŲ اŲØĸŲŲاØĒŲ ŲŲاŲØ°ŲŲŲŲØąŲ اŲŲØŲŲŲŲŲ Ų āĻāĻŽāĻŋ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ°āĻā§ āĻĒā§ā§ āĻļā§āĻ¨āĻžāĻ āĻ āĻ¸āĻŽāĻ¸ā§āĻ¤ āĻā§āĻžāĻ¤ āĻāĻŦāĻ āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻāĻŋāĻ¤ āĻŦāĻ°ā§āĻŖāĻ¨āĻžāĨ¤
âThis is what we rehearse unto thee of the Signs and the Message of Wisdom.â (59 ØĨŲŲŲŲ Ų ŲØĢŲŲŲ ØšŲŲØŗŲŲ ØšŲŲدŲ اŲŲŲŲŲ ŲŲŲ ŲØĢŲŲŲ ØĸدŲŲ Ų ØŽŲŲŲŲŲŲŲ Ų ŲŲ ØĒŲØąŲابŲ ØĢŲŲ ŲŲ ŲŲاŲŲ ŲŲŲŲ ŲŲŲ ŲŲŲŲŲŲŲŲŲ
āĻ¨āĻŋāĻāĻ¸āĻ¨ā§āĻĻā§āĻšā§ āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻšāĻ° āĻ¨āĻŋāĻāĻ āĻāĻ¸āĻžāĻ° āĻĻā§āĻˇā§āĻāĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻšāĻā§āĻā§ āĻāĻĻāĻŽā§āĻ°āĻ āĻŽāĻ¤ā§āĻžāĨ¤ āĻ¤āĻžāĻā§ āĻŽāĻžāĻāĻŋ āĻĻāĻŋā§ā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§ āĻāĻ°ā§āĻāĻŋāĻ˛ā§āĻ¨ āĻāĻŦāĻ āĻ¤āĻžāĻ°āĻĒāĻ° āĻ¤āĻžāĻā§ āĻŦāĻ˛ā§āĻāĻŋāĻ˛ā§āĻ¨ āĻšā§ā§ āĻ¯āĻžāĻ, āĻ¸āĻā§āĻā§ āĻ¸āĻā§āĻā§ āĻšā§ā§ āĻā§āĻ˛ā§āĻ¨āĨ¤
The similitude of Jesus before Allah is as that of Adam; He created him from dust, then said to him: âBeâ. And he was.
(60 اŲŲØŲŲŲŲ Ų ŲŲ ØąŲŲبŲŲŲŲ ŲŲŲاŲ ØĒŲŲŲŲ Ų ŲŲŲ اŲŲŲ ŲŲ ŲØĒŲØąŲŲŲŲ
āĻ¯āĻž āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻ° āĻĒāĻžāĻ˛āĻāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻŦāĻ˛ā§āĻ¨ āĻ¤āĻžāĻ āĻšāĻā§āĻā§ āĻ¯āĻĨāĻžāĻ°ā§āĻĨ āĻ¸āĻ¤ā§āĻ¯āĨ¤ āĻāĻžāĻā§āĻ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻ¸āĻāĻļā§āĻŦāĻžāĻĻā§ āĻšā§ā§āĻž āĻ¨āĻžāĨ¤
The Truth (comes) from Allah alone; so be not of those who doubt.
(61 ŲŲŲ ŲŲŲ ØŲØĸØŦŲŲŲŲ ŲŲŲŲŲ Ų ŲŲ بŲØšŲدŲ Ų Ųا ØŦŲØ§ØĄŲŲ Ų ŲŲŲ اŲŲØšŲŲŲŲ Ų ŲŲŲŲŲŲ ØĒŲØšŲاŲŲŲŲاŲ ŲŲدŲØšŲ ØŖŲبŲŲŲØ§ØĄŲŲا ŲŲØŖŲبŲŲŲØ§ØĄŲŲŲ Ų ŲŲŲŲØŗŲØ§ØĄŲŲا ŲŲŲŲØŗŲØ§ØĄŲŲŲ Ų ŲŲØŖŲŲŲŲØŗŲŲŲا ŲØŖŲŲŲŲØŗŲŲŲŲ Ų ØĢŲŲ ŲŲ ŲŲبŲØĒŲŲŲŲŲ ŲŲŲŲØŦŲØšŲŲ ŲŲŲØšŲŲŲØŠŲ اŲŲŲŲŲ ØšŲŲŲŲ اŲŲŲŲاذŲبŲŲŲŲ
āĻ āĻ¤āĻāĻĒāĻ° āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻ° āĻ¨āĻŋāĻāĻ āĻ¸āĻ¤ā§āĻ¯ āĻ¸āĻāĻŦāĻžāĻĻ āĻāĻ¸ā§ āĻ¯āĻžāĻā§āĻžāĻ° āĻĒāĻ° āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻāĻ āĻāĻžāĻšāĻŋāĻ¨ā§ āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āĻā§ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻā§āĻ āĻŦāĻŋāĻŦāĻžāĻĻ āĻāĻ°ā§, āĻ¤āĻžāĻšāĻ˛ā§ āĻŦāĻ˛-āĻāĻ¸ā§āĻž, āĻāĻŽāĻ°āĻž āĻĄā§āĻā§ āĻ¨ā§āĻ āĻāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻĒā§āĻ¤ā§āĻ°āĻĻā§āĻ° āĻāĻŦāĻ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻĒā§āĻ¤ā§āĻ°āĻĻā§āĻ° āĻāĻŦāĻ āĻāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻ¸ā§āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻĻā§āĻ° āĻ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻ¸ā§āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻĻā§āĻ° āĻāĻŦāĻ āĻāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻ¨āĻŋāĻā§āĻĻā§āĻ° āĻ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻ¨āĻŋāĻā§āĻĻā§āĻ° āĻāĻ° āĻ¤āĻžāĻ°āĻĒāĻ° āĻāĻ˛ āĻāĻŽāĻ°āĻž āĻ¸āĻŦāĻžāĻ āĻŽāĻŋāĻ˛ā§ āĻĒā§āĻ°āĻžāĻ°ā§āĻĨāĻ¨āĻž āĻāĻ°āĻŋ āĻāĻŦāĻ āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋ āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻšāĻ° āĻ āĻāĻŋāĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻžāĻ¤ āĻāĻ°āĻŋ āĻ¯āĻžāĻ°āĻž āĻŽāĻŋāĻĨā§āĻ¯āĻžāĻŦāĻžāĻĻā§āĨ¤ I
f any one disputes in this matter with thee, now after (full) knowledge Hath come to thee, say: âCome! let us gather together,- our sons and your sons, our women and your women, ourselves and yourselves: Then let us earnestly pray, and invoke the curse of Allah on those who lie!â
(62 ØĨŲŲŲŲ ŲŲŲØ°Ųا ŲŲŲŲŲŲ اŲŲŲŲØĩŲØĩŲ اŲŲØŲŲŲŲ ŲŲŲ Ųا Ų ŲŲŲ ØĨŲŲŲŲŲŲ ØĨŲŲاŲŲ اŲŲŲŲŲ ŲŲØĨŲŲŲŲ اŲŲŲŲŲ ŲŲŲŲŲŲ اŲŲØšŲØ˛ŲŲØ˛Ų اŲŲØŲŲŲŲŲ Ų
āĻ¨āĻŋāĻāĻ¸āĻ¨ā§āĻĻā§āĻšā§ āĻāĻāĻžāĻ āĻšāĻ˛ā§āĻž āĻ¸āĻ¤ā§āĻ¯ āĻāĻžāĻˇāĻŖāĨ¤ āĻāĻ° āĻāĻ āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻš āĻāĻžā§āĻž āĻ āĻ¨ā§āĻ¯ āĻā§āĻžāĻ¨ āĻāĻ˛āĻžāĻš āĻ¨ā§āĻāĨ¤ āĻāĻ° āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻš; āĻ¤āĻŋāĻ¨āĻŋāĻ āĻšāĻ˛ā§āĻ¨ āĻĒāĻ°āĻžāĻā§āĻ°āĻŽāĻļāĻžāĻ˛ā§ āĻŽāĻšāĻžāĻĒā§āĻ°āĻžāĻā§āĻāĨ¤
This is the true account: There is no god except Allah. and Allah.He is indeed the Exalted in Power, the Wise.
(63 ŲŲØĨŲŲ ØĒŲŲŲŲŲŲŲŲاŲ ŲŲØĨŲŲŲŲ اŲŲŲŲŲ ØšŲŲŲŲŲ Ų بŲاŲŲŲ ŲŲŲØŗŲدŲŲŲŲ
āĻ¤āĻžāĻ°āĻĒāĻ° āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻā§āĻ°āĻšāĻŖ āĻ¨āĻž āĻāĻ°ā§, āĻ¤āĻžāĻšāĻ˛ā§ āĻĒā§āĻ°āĻŽāĻžāĻĻ āĻ¸ā§āĻˇā§āĻāĻŋāĻāĻžāĻ°ā§āĻĻā§āĻ°āĻā§ āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻš āĻāĻžāĻ¨ā§āĻ¨āĨ¤
But if they turn back, Allah hath full knowledge of those who do mischief.
(64 ŲŲŲŲ ŲŲا ØŖŲŲŲŲŲ اŲŲŲŲØĒŲابŲ ØĒŲØšŲاŲŲŲŲاŲ ØĨŲŲŲŲ ŲŲŲŲŲ ŲØŠŲ ØŗŲŲŲØ§ØĄ بŲŲŲŲŲŲŲا ŲŲبŲŲŲŲŲŲŲŲ Ų ØŖŲŲاŲŲ ŲŲØšŲبŲدŲ ØĨŲŲاŲŲ اŲŲŲŲŲ ŲŲŲاŲ ŲŲØ´ŲØąŲŲŲ بŲŲŲ Ø´ŲŲŲØĻŲا ŲŲŲاŲ ŲŲØĒŲŲØŽŲØ°Ų بŲØšŲØļŲŲŲا بŲØšŲØļاŲ ØŖŲØąŲبŲابŲا Ų ŲŲŲ دŲŲŲŲ اŲŲŲŲŲ ŲŲØĨŲŲ ØĒŲŲŲŲŲŲŲŲاŲ ŲŲŲŲŲŲŲŲاŲ اشŲŲŲدŲŲاŲ بŲØŖŲŲŲŲا Ų ŲØŗŲŲŲŲ ŲŲŲŲ
āĻŦāĻ˛ā§āĻ¨āĻ âāĻšā§ āĻāĻšāĻ˛ā§-āĻāĻŋāĻ¤āĻžāĻŦāĻāĻŖ! āĻāĻāĻāĻŋ āĻŦāĻŋāĻˇā§ā§āĻ° āĻĻāĻŋāĻā§ āĻāĻ¸-āĻ¯āĻž āĻāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻ¸āĻŽāĻžāĻ¨-āĻ¯ā§, āĻāĻŽāĻ°āĻž āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻš āĻāĻžā§āĻž āĻ āĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻžāĻ°āĻ āĻāĻŦāĻžāĻĻāĻ¤ āĻāĻ°āĻŦ āĻ¨āĻž, āĻ¤āĻžāĻāĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻā§āĻžāĻ¨ āĻļāĻ°ā§āĻ āĻ¸āĻžāĻŦā§āĻ¯āĻ¸ā§āĻ¤ āĻāĻ°āĻŦ āĻ¨āĻž āĻāĻŦāĻ āĻāĻāĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ° āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻšāĻā§ āĻāĻžā§āĻž āĻāĻžāĻāĻā§ āĻĒāĻžāĻ˛āĻ¨āĻāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻŦāĻžāĻ¨āĻžāĻŦ āĻ¨āĻžāĨ¤ āĻ¤āĻžāĻ°āĻĒāĻ° āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻ¸ā§āĻŦā§āĻāĻžāĻ° āĻ¨āĻž āĻāĻ°ā§, āĻ¤āĻžāĻšāĻ˛ā§ āĻŦāĻ˛ā§ āĻĻāĻžāĻ āĻ¯ā§, âāĻ¸āĻžāĻā§āĻˇā§ āĻĨāĻžāĻ āĻāĻŽāĻ°āĻž āĻ¤ā§āĻž āĻ āĻ¨ā§āĻāĻ¤āĨ¤
Say: âO People of the Book! come to common terms as between us and you: That we worship none but Allah. that we associate no partners with him; that we erect not, from among ourselves, Lords and patrons other than Allah.â If then they turn back, say ye: âBear witness that we (at least) are Muslims (bowing to Allah.s Will).
(65 ŲŲا ØŖŲŲŲŲŲ اŲŲŲŲØĒŲابŲ ŲŲŲ Ų ØĒŲØŲØĸØŦŲŲŲŲŲ ŲŲŲ ØĨŲبŲØąŲاŲŲŲŲ Ų ŲŲŲ Ųا ØŖŲŲØ˛ŲŲŲØĒŲ اŲØĒŲŲŲØąŲا؊Ų ŲŲاŲØĨŲØŦŲŲŲŲ ØĨŲŲاŲŲ Ų ŲŲ بŲØšŲدŲŲŲ ØŖŲŲŲŲاŲ ØĒŲØšŲŲŲŲŲŲŲŲ
āĻšā§ āĻāĻšāĻ˛ā§ āĻāĻŋāĻ¤āĻžāĻŦāĻāĻŖ! āĻā§āĻ¨ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻāĻŦā§āĻ°āĻžāĻšā§āĻŽā§āĻ° āĻŦāĻŋāĻˇā§ā§ āĻŦāĻžāĻĻāĻžāĻ¨ā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻāĻ°? āĻ āĻĨāĻ āĻ¤āĻāĻ°āĻžāĻ¤ āĻ āĻāĻā§āĻāĻŋāĻ˛ āĻ¤āĻžāĻāĻ° āĻĒāĻ°ā§āĻ āĻ¨āĻžāĻ¯āĻŋāĻ˛ āĻšā§ā§āĻā§āĨ¤ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻāĻŋ āĻŦā§āĻ āĻ¨āĻž?
Ye People of the Book! Why dispute ye about Abraham, when the Law and the Gospel Were not revealed Till after him? Have ye no understanding?
(66 ŲŲاØŖŲŲØĒŲŲ Ų ŲŲؤŲŲØ§ØĄ ØŲاØŦŲØŦŲØĒŲŲ Ų ŲŲŲŲ Ųا ŲŲŲŲŲ بŲŲŲ ØšŲŲŲ Ų ŲŲŲŲŲ Ų ØĒŲØŲØĸØŦŲŲŲŲŲ ŲŲŲŲ Ųا ŲŲŲŲØŗŲ ŲŲŲŲŲ بŲŲŲ ØšŲŲŲŲ Ų ŲŲاŲŲŲŲŲ ŲŲØšŲŲŲŲ Ų ŲŲØŖŲŲØĒŲŲ Ų ŲاŲ ØĒŲØšŲŲŲŲ ŲŲŲŲ
āĻļā§āĻžāĻ¨! āĻāĻ¤āĻŋāĻĒā§āĻ°ā§āĻŦā§ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻ¯ā§ āĻŦāĻŋāĻˇā§ā§ āĻāĻŋāĻā§ āĻāĻžāĻ¨āĻ¤ā§, āĻ¤āĻžāĻ āĻ¨āĻŋā§ā§ āĻŦāĻŋāĻŦāĻžāĻĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§āĨ¤ āĻāĻāĻ¨ āĻāĻŦāĻžāĻ° āĻ¯ā§ āĻŦāĻŋāĻˇā§ā§ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻāĻŋāĻā§āĻ āĻāĻžāĻ¨ āĻ¨āĻž, āĻ¸ā§ āĻŦāĻŋāĻˇā§ā§ āĻā§āĻ¨ āĻŦāĻŋāĻŦāĻžāĻĻ āĻāĻ°āĻ?
Ah! Ye are those who fell to disputing (Even) in matters of which ye had some knowledge! but why dispute ye in matters of which ye have no knowledge? It is Allah Who knows, and ye who know not!
(67 Ų Ųا ŲŲاŲŲ ØĨŲبŲØąŲاŲŲŲŲ Ų ŲŲŲŲŲدŲŲŲŲا ŲŲŲاŲ ŲŲØĩŲØąŲاŲŲŲŲŲا ŲŲŲŲŲŲŲ ŲŲاŲŲ ØŲŲŲŲŲŲا Ų ŲŲØŗŲŲŲŲ Ųا ŲŲŲ Ųا ŲŲاŲŲ Ų ŲŲŲ اŲŲŲ ŲØ´ŲØąŲŲŲŲŲŲ
āĻāĻŦā§āĻ°āĻžāĻšā§āĻŽ āĻāĻšā§āĻĻā§ āĻāĻŋāĻ˛ā§āĻ¨ āĻ¨āĻž āĻāĻŦāĻ āĻ¨āĻžāĻ¸āĻžāĻ°āĻžāĻ āĻāĻŋāĻ˛ā§āĻ¨ āĻ¨āĻž, āĻāĻŋāĻā§āĻ¤ā§ āĻ¤āĻŋāĻ¨āĻŋ āĻāĻŋāĻ˛ā§āĻ¨ âāĻšāĻžāĻ¨ā§āĻĢâ āĻ āĻ°ā§āĻĨāĻžā§, āĻ¸āĻŦ āĻŽāĻŋāĻĨā§āĻ¯āĻž āĻ§āĻ°ā§āĻŽā§āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋ āĻŦāĻŋāĻŽā§āĻ āĻāĻŦāĻ āĻāĻ¤ā§āĻ¨āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĒāĻŖāĻāĻžāĻ°ā§, āĻāĻŦāĻ āĻ¤āĻŋāĻ¨āĻŋ āĻŽā§āĻļāĻ°āĻŋāĻ āĻāĻŋāĻ˛ā§āĻ¨ āĻ¨āĻžāĨ¤
Abraham was not a Jew nor yet a Christian; but he was true in Faith, and bowed his will to Allah.s (Which is Islam), and he joined not gods with Allah.
(68 ØĨŲŲŲŲ ØŖŲŲŲŲŲŲ اŲŲŲŲاØŗŲ بŲØĨŲبŲØąŲاŲŲŲŲ Ų ŲŲŲŲŲØ°ŲŲŲŲ اØĒŲŲبŲØšŲŲŲŲ ŲŲŲŲŲØ°Ųا اŲŲŲŲبŲŲŲŲ ŲŲاŲŲŲØ°ŲŲŲŲ ØĸŲ ŲŲŲŲاŲ ŲŲاŲŲŲŲŲ ŲŲŲŲŲŲŲ اŲŲŲ ŲؤŲŲ ŲŲŲŲŲŲ
āĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻˇāĻĻā§āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻ¯āĻžāĻ°āĻž āĻāĻŦā§āĻ°āĻžāĻšā§āĻŽā§āĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§āĻāĻŋāĻ˛, āĻ¤āĻžāĻ°āĻž, āĻāĻ° āĻāĻ āĻ¨āĻŦā§ āĻāĻŦāĻ āĻ¯āĻžāĻ°āĻž āĻ āĻ¨āĻŦā§āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋ āĻāĻŽāĻžāĻ¨ āĻāĻ¨ā§āĻā§ āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻāĻŦā§āĻ°āĻžāĻšā§āĻŽā§āĻ° āĻāĻ¨āĻŋāĻˇā§āĻ āĻ¤āĻŽ-āĻāĻ° āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻš āĻšāĻā§āĻā§āĻ¨ āĻŽā§āĻŽāĻŋāĻ¨āĻĻā§āĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĨ¤
Without doubt, among men, the nearest of kin to Abraham, are those who follow him, as are also this Messenger and those who believe: And Allah is the Protector of those who have faith.
(69 ŲŲدŲŲØĒ ØˇŲŲØĸØĻŲŲŲØŠŲ Ų ŲŲŲŲ ØŖŲŲŲŲŲ اŲŲŲŲØĒŲابŲ ŲŲŲŲ ŲŲØļŲŲŲŲŲŲŲŲŲŲ Ų ŲŲŲ Ųا ŲŲØļŲŲŲŲŲŲŲ ØĨŲŲاŲŲ ØŖŲŲŲŲØŗŲŲŲŲ Ų ŲŲŲ Ųا ŲŲØ´ŲØšŲØąŲŲŲŲ
āĻā§āĻžāĻ¨ āĻā§āĻžāĻ¨ āĻāĻšāĻ˛ā§-āĻāĻŋāĻ¤āĻžāĻŦā§āĻ° āĻāĻāĻžāĻā§āĻāĻž, āĻ¯āĻžāĻ¤ā§ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻā§āĻžāĻŽāĻ°āĻžāĻš āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§, āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¤ā§ āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻ¨āĻŋāĻā§āĻĻā§āĻ° āĻāĻžā§āĻž āĻ āĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻžāĻāĻā§āĻ āĻā§āĻžāĻŽāĻ°āĻžāĻš āĻāĻ°ā§ āĻ¨āĻžāĨ¤ āĻ āĻĨāĻ āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻŦā§āĻāĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§ āĻ¨āĻžāĨ¤
It is the wish of a section of the People of the Book to lead you astray. But they shall lead astray (Not you), but themselves, and they do not perceive!
(70 ŲŲا ØŖŲŲŲŲŲ اŲŲŲŲØĒŲابŲ ŲŲŲ Ų ØĒŲŲŲŲŲØąŲŲŲŲ بŲØĸŲŲاØĒŲ اŲŲŲŲŲ ŲŲØŖŲŲØĒŲŲ Ų ØĒŲØ´ŲŲŲدŲŲŲŲ
āĻšā§ āĻāĻšāĻ˛ā§-āĻāĻŋāĻ¤āĻžāĻŦāĻāĻŖ, āĻā§āĻ¨ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻšāĻ° āĻāĻžāĻ˛āĻžāĻŽāĻā§ āĻ āĻ¸ā§āĻŦā§āĻāĻžāĻ° āĻāĻ°, āĻ āĻĨāĻ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻ°āĻžāĻ āĻ¤āĻžāĻāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻŦāĻā§āĻ¤āĻž?
Ye People of the Book! Why reject ye the Signs of Allah, of which ye are (Yourselves) witnesses?
(71 ŲŲا ØŖŲŲŲŲŲ اŲŲŲŲØĒŲابŲ ŲŲŲ Ų ØĒŲŲŲبŲØŗŲŲŲŲ اŲŲØŲŲŲŲ بŲاŲŲبŲØ§ØˇŲŲŲ ŲŲØĒŲŲŲØĒŲŲ ŲŲŲŲ اŲŲØŲŲŲŲ ŲŲØŖŲŲØĒŲŲ Ų ØĒŲØšŲŲŲŲ ŲŲŲŲ
āĻšā§ āĻāĻšāĻ˛ā§ āĻāĻŋāĻ¤āĻžāĻŦāĻāĻŖ, āĻā§āĻ¨ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻ¸āĻ¤ā§āĻ¯āĻā§ āĻŽāĻŋāĻĨā§āĻ¯āĻžāĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¸āĻāĻŽāĻŋāĻļā§āĻ°āĻŖ āĻāĻ°āĻ āĻāĻŦāĻ āĻ¸āĻ¤ā§āĻ¯āĻā§ āĻā§āĻžāĻĒāĻ¨ āĻāĻ°āĻ, āĻ āĻĨāĻ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻ¤āĻž āĻāĻžāĻ¨āĨ¤
Ye People of the Book! Why do ye clothe Truth with falsehood, and conceal the Truth, while ye have knowledge?
(72 ŲŲŲŲاŲŲØĒ ØˇŲŲØĸØĻŲŲŲØŠŲ Ų ŲŲŲŲ ØŖŲŲŲŲŲ اŲŲŲŲØĒŲابŲ ØĸŲ ŲŲŲŲاŲ بŲاŲŲŲØ°ŲŲŲ ØŖŲŲØ˛ŲŲŲ ØšŲŲŲŲ اŲŲŲØ°ŲŲŲŲ ØĸŲ ŲŲŲŲاŲ ŲŲØŦŲŲŲ اŲŲŲŲŲŲØ§ØąŲ ŲŲاŲŲŲŲØąŲŲاŲ ØĸØŽŲØąŲŲŲ ŲŲØšŲŲŲŲŲŲŲ Ų ŲŲØąŲØŦŲØšŲŲŲŲ
āĻāĻ° āĻāĻšāĻ˛ā§-āĻāĻŋāĻ¤āĻžāĻŦāĻāĻŖā§āĻ° āĻāĻāĻĻāĻ˛ āĻŦāĻ˛āĻ˛ā§āĻž, āĻŽā§āĻ¸āĻ˛āĻŽāĻžāĻ¨āĻāĻŖā§āĻ° āĻāĻĒāĻ° āĻ¯āĻž āĻāĻŋāĻā§ āĻ āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§āĻŖ āĻšā§ā§āĻā§ āĻ¤āĻžāĻā§ āĻĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻĨāĻŽ āĻāĻžāĻā§ āĻŽā§āĻ¨ā§ āĻ¨āĻžāĻ, āĻāĻ° āĻĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ° āĻļā§āĻˇ āĻāĻžāĻā§ āĻ āĻ¸ā§āĻŦā§āĻāĻžāĻ° āĻ āĻ°, āĻšā§āĻ¤ā§āĻž āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻŽā§āĻ āĻĢāĻŋāĻ°āĻŋā§ā§ āĻ¨āĻŋāĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĨ¤
A section of the People of the Book say: âBelieve in the morning what is revealed to the believers, but reject it at the end of the day; perchance they may (themselves) Turn back;
(73 ŲŲŲاŲ ØĒŲؤŲŲ ŲŲŲŲاŲ ØĨŲŲاŲŲ ŲŲŲ ŲŲ ØĒŲبŲØšŲ دŲŲŲŲŲŲŲ Ų ŲŲŲŲ ØĨŲŲŲŲ اŲŲŲŲدŲŲ ŲŲدŲŲ اŲŲŲŲŲ ØŖŲŲ ŲŲؤŲØĒŲŲ ØŖŲØŲدŲ Ų ŲŲØĢŲŲŲ Ų Ųا ØŖŲŲØĒŲŲØĒŲŲ Ų ØŖŲŲŲ ŲŲØŲØĸØŦŲŲŲŲŲŲ Ų ØšŲŲدŲ ØąŲبŲŲŲŲŲ Ų ŲŲŲŲ ØĨŲŲŲŲ اŲŲŲŲØļŲŲŲ بŲŲŲدŲ اŲŲŲŲŲ ŲŲؤŲØĒŲŲŲŲ Ų ŲŲ ŲŲØ´ŲØ§ØĄ ŲŲاŲŲŲŲŲ ŲŲاØŗŲØšŲ ØšŲŲŲŲŲ Ų
āĻ¯āĻžāĻ°āĻž āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻ§āĻ°ā§āĻŽāĻŽāĻ¤ā§ āĻāĻ˛āĻŦā§, āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ° āĻāĻžā§āĻž āĻāĻ° āĻāĻžāĻāĻā§ āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦāĻžāĻ¸ āĻāĻ°āĻŦā§ āĻ¨āĻžāĨ¤ āĻŦāĻ˛ā§ āĻĻāĻŋāĻ¨ āĻ¨āĻŋāĻāĻ¸āĻ¨ā§āĻĻā§āĻšā§ āĻšā§āĻĻāĻžā§ā§āĻ¤ āĻ¸ā§āĻāĻžāĻ, āĻ¯ā§ āĻšā§āĻĻāĻžā§ā§āĻ¤ āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻš āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤ āĻāĻ° āĻāĻ¸āĻŦ āĻāĻŋāĻā§ āĻ āĻāĻ¨ā§āĻ¯ā§ āĻ¯ā§, āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻ¯āĻž āĻ˛āĻžāĻ āĻāĻ°ā§āĻāĻŋāĻ˛ā§ āĻ¤āĻž āĻ āĻ¨ā§āĻ¯ āĻā§āĻ āĻā§āĻ¨ āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻšāĻŦā§, āĻāĻŋāĻāĻŦāĻž āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻĒāĻžāĻ˛āĻ¨āĻāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¸āĻžāĻŽāĻ¨ā§ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻāĻĒāĻ° āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻā§āĻ¨ āĻĒā§āĻ°āĻŦāĻ˛ āĻšā§ā§ āĻ¯āĻžāĻŦā§! āĻŦāĻ˛ā§ āĻĻāĻŋāĻ¨, āĻŽāĻ°ā§āĻ¯āĻžāĻĻāĻž āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻšāĻ°āĻ āĻšāĻžāĻ¤ā§; āĻ¤āĻŋāĻ¨āĻŋ āĻ¯āĻžāĻā§ āĻāĻā§āĻāĻž āĻĻāĻžāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨ āĻāĻŦāĻ āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻš āĻĒā§āĻ°āĻžāĻā§āĻ°ā§āĻ¯āĻŽā§ āĻ āĻ¸āĻ°ā§āĻŦāĻā§āĻāĨ¤
âAnd believe no one unless he follows your religion.â Say: âTrue guidance is the Guidance of Allah. (Fear ye) Lest a revelation be sent to someone (else) Like unto that which was sent unto you? or that those (Receiving such revelation) should engage you in argument before your Lord?â Say: âAll bounties are in the hand of Allah. He granteth them to whom He pleaseth: And Allah careth for all, and He knoweth all things.â
(74 ŲŲØŽŲØĒŲØĩŲŲ بŲØąŲØŲŲ ŲØĒŲŲŲ Ų ŲŲ ŲŲØ´ŲØ§ØĄ ŲŲاŲŲŲŲŲ Ø°ŲŲ اŲŲŲŲØļŲŲŲ اŲŲØšŲظŲŲŲ Ų
āĻ¤āĻŋāĻ¨āĻŋ āĻ¯āĻžāĻā§ āĻāĻā§āĻāĻž āĻ¨āĻŋāĻā§āĻ° āĻŦāĻŋāĻļā§āĻˇ āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻĻāĻžāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤ āĻāĻ° āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻš āĻŽāĻšāĻž āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻšāĻļā§āĻ˛āĨ¤
For His Mercy He specially chooseth whom He pleaseth; for Allah is the Lord of bounties unbounded.
(75 ŲŲŲ ŲŲŲ ØŖŲŲŲŲŲ اŲŲŲŲØĒŲابŲ Ų ŲŲŲ ØĨŲŲ ØĒŲØŖŲŲ ŲŲŲŲŲ بŲŲŲŲØˇŲØ§ØąŲ ŲŲؤŲدŲŲŲŲ ØĨŲŲŲŲŲŲŲ ŲŲŲ ŲŲŲŲŲŲ Ų ŲŲŲŲ ØĨŲŲ ØĒŲØŖŲŲ ŲŲŲŲŲ بŲدŲŲŲŲØ§ØąŲ ŲاŲŲ ŲŲؤŲدŲŲŲŲ ØĨŲŲŲŲŲŲŲ ØĨŲŲاŲŲ Ų Ųا دŲŲ ŲØĒŲ ØšŲŲŲŲŲŲŲ ŲŲØĸØĻŲŲ Ųا Ø°ŲŲŲŲŲ بŲØŖŲŲŲŲŲŲŲ Ų ŲŲاŲŲŲاŲ ŲŲŲŲØŗŲ ØšŲŲŲŲŲŲŲا ŲŲŲ اŲØŖŲŲ ŲŲŲŲŲŲŲŲ ØŗŲبŲŲŲŲ ŲŲŲŲŲŲŲŲŲŲŲŲ ØšŲŲŲŲ اŲŲŲŲŲ اŲŲŲŲØ°ŲبŲ ŲŲŲŲŲ Ų ŲŲØšŲŲŲŲ ŲŲŲŲ
āĻā§āĻžāĻ¨ āĻā§āĻžāĻ¨ āĻāĻšāĻ˛ā§ āĻāĻŋāĻ¤āĻžāĻŦ āĻāĻŽāĻ¨āĻ āĻ°ā§ā§āĻā§, āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ° āĻāĻžāĻā§ āĻŦāĻšā§ āĻ§āĻ¨-āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻĻ āĻāĻŽāĻžāĻ¨āĻ¤ āĻ°āĻžāĻ, āĻ¤āĻžāĻšāĻ˛ā§āĻ āĻ¤āĻž āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻ¯āĻĨāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻŋ āĻĒāĻ°āĻŋāĻļā§āĻžāĻ§ āĻāĻ°āĻŦā§āĨ¤ āĻāĻ° āĻ¤ā§āĻžāĻĻā§āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻ āĻ¨ā§āĻ āĻāĻŽāĻ¨āĻ āĻ°ā§ā§āĻā§ āĻ¯āĻžāĻ°āĻž āĻāĻāĻāĻŋ āĻĻā§āĻ¨āĻžāĻ° āĻāĻā§āĻāĻŋāĻ¤ āĻ°āĻžāĻāĻ˛ā§āĻ āĻĢā§āĻ°āĻ¤ āĻĻā§āĻŦā§ āĻ¨āĻž-āĻ¯ā§ āĻĒāĻ°ā§āĻ¯āĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¨āĻž āĻ¤ā§āĻŽāĻŋ āĻ¤āĻžāĻ° āĻŽāĻžāĻĨāĻžāĻ° āĻāĻĒāĻ° āĻĻāĻžāĻā§āĻžāĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°āĻŦā§āĨ¤ āĻāĻāĻž āĻāĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ¯ā§, āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻŦāĻ˛ā§ āĻ°ā§āĻā§āĻā§ āĻ¯ā§, āĻāĻŽā§āĻŽā§āĻĻā§āĻ° āĻ āĻ§āĻŋāĻāĻžāĻ° āĻŦāĻŋāĻ¨āĻˇā§āĻ āĻāĻ°āĻžāĻ¤ā§ āĻāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻā§āĻžāĻ¨ āĻĒāĻžāĻĒ āĻ¨ā§āĻāĨ¤ āĻāĻ° āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻš āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āĻā§ āĻā§āĻ¨ā§ āĻļā§āĻ¨ā§āĻ āĻŽāĻŋāĻĨā§āĻ¯āĻž āĻŦāĻ˛ā§āĨ¤
Among the People of the Book are some who, if entrusted with a hoard of gold, will (readily) pay it back; others, who, if entrusted with a single silver coin, will not repay it unless thou constantly stood demanding, because, they say, âthere is no call on us (to keep the faith) with these ignorant (Pagans).â but they tell a lie against Allah, and (well) they know it.
(76 بŲŲŲŲ Ų ŲŲŲ ØŖŲŲŲŲŲŲ بŲØšŲŲŲدŲŲŲ ŲŲاØĒŲŲŲŲŲ ŲŲØĨŲŲŲŲ اŲŲŲŲŲ ŲŲØŲبŲŲ اŲŲŲ ŲØĒŲŲŲŲŲŲŲ
āĻ¯ā§ āĻ˛ā§āĻžāĻ āĻ¨āĻŋāĻ āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻā§āĻāĻž āĻĒā§āĻ°ā§āĻ¨ āĻāĻ°āĻŦā§ āĻāĻ āĻĒāĻ°āĻšā§āĻāĻāĻžāĻ° āĻšāĻŦā§, āĻ āĻŦāĻļā§āĻ¯āĻ āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻš āĻĒāĻ°āĻšā§āĻāĻāĻžāĻ°āĻĻā§āĻ°āĻā§ āĻāĻžāĻ˛āĻŦāĻžāĻ¸ā§āĻ¨āĨ¤
Nay.- Those that keep their plighted faith and act aright,-verily Allah loves those who act aright.
(77 ØĨŲŲŲŲ اŲŲŲØ°ŲŲŲŲ ŲŲØ´ŲØĒŲØąŲŲŲŲ بŲØšŲŲŲدŲ اŲŲŲŲŲ ŲŲØŖŲŲŲŲ ŲاŲŲŲŲŲ Ų ØĢŲŲ ŲŲŲا ŲŲŲŲŲŲاŲ ØŖŲŲŲŲŲŲØĻŲŲŲ ŲاŲ ØŽŲŲاŲŲŲ ŲŲŲŲŲ Ų ŲŲŲ اŲØĸØŽŲØąŲØŠŲ ŲŲŲاŲ ŲŲŲŲŲŲŲŲ ŲŲŲŲ Ų اŲŲŲŲŲ ŲŲŲاŲ ŲŲŲظŲØąŲ ØĨŲŲŲŲŲŲŲŲ Ų ŲŲŲŲŲ Ų اŲŲŲŲŲŲاŲ ŲØŠŲ ŲŲŲاŲ ŲŲØ˛ŲŲŲŲŲŲŲŲ Ų ŲŲŲŲŲŲŲ Ų ØšŲØ°ŲابŲ ØŖŲŲŲŲŲ Ų
āĻ¯āĻžāĻ°āĻž āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻšāĻ° āĻ¨āĻžāĻŽā§ āĻā§āĻ¤ āĻ āĻā§āĻā§āĻāĻžāĻ° āĻāĻŦāĻ āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻā§āĻāĻž āĻ¸āĻžāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻ¯ āĻŽā§āĻ˛ā§āĻ¯ā§ āĻŦāĻŋāĻā§āĻ°ā§ āĻāĻ°ā§, āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¤ā§ āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ° āĻā§āĻ¨ āĻ āĻāĻļ āĻ¨ā§āĻāĨ¤ āĻāĻ° āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻā§ā§āĻžāĻŽāĻ¤ā§āĻ° āĻĻāĻŋāĻ¨ āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻš āĻāĻĨāĻž āĻŦāĻ˛āĻŦā§āĻ¨ āĻ¨āĻžāĨ¤ āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋ (āĻāĻ°ā§āĻŖāĻžāĻ°) āĻĻā§āĻˇā§āĻāĻŋāĻ āĻĻā§āĻŦā§āĻ¨ āĻ¨āĻžāĨ¤ āĻāĻ° āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ°āĻā§ āĻĒāĻ°āĻŋāĻļā§āĻĻā§āĻ§āĻ āĻāĻ°āĻŦā§āĻ¨ āĻ¨āĻžāĨ¤ āĻŦāĻ¸ā§āĻ¤ā§āĻ¤āĻ āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ°ā§ā§āĻā§ āĻ¯āĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŖāĻžāĻĻāĻžā§āĻ āĻāĻ¯āĻžāĻŦāĨ¤
As for those who sell the faith they owe to Allah and their own plighted word for a small price, they shall have no portion in the Hereafter: Nor will Allah (Deign to) speak to them or look at them on the Day of Judgment, nor will He cleans them (of sin): They shall have a grievous penalty.
(78 ŲŲØĨŲŲŲŲ Ų ŲŲŲŲŲŲ Ų ŲŲŲŲØąŲŲŲŲا ŲŲŲŲŲŲŲŲŲ ØŖŲŲŲØŗŲŲŲØĒŲŲŲŲ بŲاŲŲŲŲØĒŲابŲ ŲŲØĒŲØŲØŗŲبŲŲŲŲ Ų ŲŲŲ اŲŲŲŲØĒŲابŲ ŲŲŲ Ųا ŲŲŲŲ Ų ŲŲŲ اŲŲŲŲØĒŲابŲ ŲŲŲŲŲŲŲŲŲŲŲŲ ŲŲŲŲ Ų ŲŲŲ ØšŲŲدŲ اŲŲŲŲŲ ŲŲŲ Ųا ŲŲŲŲ Ų ŲŲŲ ØšŲŲدŲ اŲŲŲŲŲ ŲŲŲŲŲŲŲŲŲŲŲŲ ØšŲŲŲŲ اŲŲŲŲŲ اŲŲŲŲØ°ŲبŲ ŲŲŲŲŲ Ų ŲŲØšŲŲŲŲ ŲŲŲŲ
āĻāĻ° āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻāĻāĻĻāĻ˛ āĻ°ā§ā§āĻā§, āĻ¯āĻžāĻ°āĻž āĻŦāĻŋāĻā§āĻ¤ āĻāĻā§āĻāĻžāĻ°āĻŖā§ āĻŽā§āĻ āĻŦāĻžāĻāĻāĻŋā§ā§ āĻāĻŋāĻ¤āĻžāĻŦ āĻĒāĻžāĻ āĻāĻ°ā§, āĻ¯āĻžāĻ¤ā§ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻŽāĻ¨ā§ āĻāĻ° āĻ¯ā§, āĻ¤āĻžāĻ° āĻāĻŋāĻ¤āĻžāĻŦ āĻĨā§āĻā§āĻ āĻĒāĻžāĻ āĻāĻ°āĻā§āĨ¤ āĻ āĻĨāĻ āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻ¯āĻž āĻāĻŦā§āĻ¤ā§āĻ¤āĻŋ āĻāĻ°āĻā§ āĻ¤āĻž āĻāĻĻā§ā§ āĻāĻŋāĻ¤āĻžāĻŦ āĻ¨ā§āĨ¤ āĻāĻŦāĻ āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻŦāĻ˛ā§ āĻ¯ā§, āĻāĻ¸āĻŦ āĻāĻĨāĻž āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻšāĻ° āĻ¤āĻ°āĻĢ āĻĨā§āĻā§ āĻāĻāĻ¤āĨ¤ āĻ āĻĨāĻ āĻāĻ¸āĻŦ āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻšāĻ° āĻ¤āĻ°āĻĢ āĻĨā§āĻā§ āĻĒā§āĻ°ā§āĻ°āĻŋāĻ¤ āĻ¨ā§āĨ¤ āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻŦāĻ˛ā§ āĻ¯ā§, āĻāĻāĻŋ āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻšāĻ° āĻāĻĨāĻž āĻ āĻĨāĻ āĻāĻ¸āĻŦ āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻšāĻ° āĻāĻĨāĻž āĻ¨ā§āĨ¤ āĻāĻ° āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻā§āĻ¨ā§ āĻļā§āĻ¨ā§ āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻšāĻ°āĻ āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋ āĻŽāĻŋāĻĨā§āĻ¯āĻžāĻ°ā§āĻžāĻĒ āĻāĻ°ā§āĨ¤
There is among them a section who distort the Book with their tongues: (As they read) you would think it is a part of the Book, but it is no part of the Book; and they say, âThat is from Allah,â but it is not from Allah. It is they who tell a lie against Allah, and (well) they know it!
(79 Ų Ųا ŲŲاŲŲ ŲŲبŲØ´ŲØąŲ ØŖŲŲ ŲŲؤŲØĒŲŲŲŲŲ اŲŲŲŲŲ اŲŲŲŲØĒŲابŲ ŲŲاŲŲØŲŲŲŲ Ų ŲŲاŲŲŲŲبŲŲŲŲØŠŲ ØĢŲŲ ŲŲ ŲŲŲŲŲŲŲ ŲŲŲŲŲŲاØŗŲ ŲŲŲŲŲŲاŲ ØšŲبŲادŲا ŲŲŲŲ Ų ŲŲ دŲŲŲŲ اŲŲŲŲŲ ŲŲŲŲŲŲŲŲ ŲŲŲŲŲŲاŲ ØąŲبŲŲاŲŲŲŲŲŲŲŲ بŲŲ Ųا ŲŲŲØĒŲŲ Ų ØĒŲØšŲŲŲŲŲ ŲŲŲŲ اŲŲŲŲØĒŲابŲ ŲŲبŲŲ Ųا ŲŲŲØĒŲŲ Ų ØĒŲدŲØąŲØŗŲŲŲŲ
āĻā§āĻžāĻ¨ āĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻˇāĻā§ āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻš āĻāĻŋāĻ¤āĻžāĻŦ, āĻšā§āĻāĻŽāĻ¤ āĻ āĻ¨āĻŦā§āĻā§āĻ¤ āĻĻāĻžāĻ¨ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻĒāĻ° āĻ¸ā§ āĻŦāĻ˛āĻŦā§ āĻ¯ā§, âāĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻšāĻā§ āĻĒāĻ°āĻŋāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°ā§ āĻāĻŽāĻžāĻ° āĻŦāĻžāĻ¨ā§āĻĻāĻž āĻšā§ā§ āĻ¯āĻžāĻâ-āĻāĻāĻž āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻ¨ā§āĨ¤ āĻŦāĻ°āĻ āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻŦāĻ˛āĻŦā§, âāĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻšāĻā§āĻžāĻ˛āĻž āĻšā§ā§ āĻ¯āĻžāĻ, āĻ¯ā§āĻŽāĻ¨, āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻāĻŋāĻ¤āĻžāĻŦ āĻļāĻŋāĻāĻžāĻ¤ā§ āĻāĻŦāĻ āĻ¯ā§āĻŽāĻ¨ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻ¨āĻŋāĻā§āĻ°āĻž āĻ āĻĒā§āĻ¤ā§āĨ¤
It is not (possible) that a man, to whom is given the Book, and Wisdom, and the prophetic office, should say to people: âBe ye my worshippers rather than Allah.sâ: on the contrary (He would say) âBe ye worshippers of Him Who is truly the Cherisher of all: For ye have taught the Book and ye have studied it earnestly.â
(80 ŲŲŲاŲ ŲŲØŖŲŲ ŲØąŲŲŲŲ Ų ØŖŲŲ ØĒŲØĒŲŲØŽŲØ°ŲŲاŲ اŲŲŲ ŲŲاŲØĻŲŲŲØŠŲ ŲŲاŲŲŲŲبŲŲŲŲŲŲŲŲ ØŖŲØąŲبŲابŲا ØŖŲŲŲØŖŲŲ ŲØąŲŲŲŲ بŲاŲŲŲŲŲŲØąŲ بŲØšŲدŲ ØĨŲØ°Ų ØŖŲŲØĒŲŲ Ų ŲŲØŗŲŲŲŲ ŲŲŲŲ
āĻ¤āĻžāĻāĻžā§āĻž āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ°āĻā§ āĻāĻāĻĨāĻž āĻŦāĻ˛āĻžāĻ āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŦ āĻ¨ā§ āĻ¯ā§, āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻĢā§āĻ°ā§āĻļāĻ¤āĻž āĻ āĻ¨āĻŦā§āĻāĻ¨āĻā§ āĻ¨āĻŋāĻā§āĻĻā§āĻ° āĻĒāĻžāĻ˛āĻ¨āĻāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻ¸āĻžāĻŦā§āĻ¯āĻ¸ā§āĻ¤ āĻāĻ°ā§ āĻ¨āĻžāĻāĨ¤ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻŽā§āĻ¸āĻ˛āĻŽāĻžāĻ¨ āĻšāĻŦāĻžāĻ° āĻĒāĻ° āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻāĻŋ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ°āĻā§ āĻā§āĻĢāĻ°ā§ āĻļā§āĻāĻžāĻŦā§?
Nor would he instruct you to take angels and prophets for Lords and patrons. What! would he bid you to unbelief after ye have bowed your will (To Allah in Islam)?
(81 ŲŲØĨŲØ°Ų ØŖŲØŽŲØ°Ų اŲŲŲŲŲ Ų ŲŲØĢŲاŲŲ اŲŲŲŲبŲŲŲŲŲŲŲŲ ŲŲŲ Ųا ØĸØĒŲŲŲØĒŲŲŲŲ Ų ŲŲŲ ŲŲØĒŲابŲ ŲŲØŲŲŲŲ ŲØŠŲ ØĢŲŲ ŲŲ ØŦŲØ§ØĄŲŲŲ Ų ØąŲØŗŲŲŲŲ Ų ŲŲØĩŲدŲŲŲŲ ŲŲŲŲ Ųا Ų ŲØšŲŲŲŲ Ų ŲŲØĒŲؤŲŲ ŲŲŲŲŲŲ بŲŲŲ ŲŲŲŲØĒŲŲØĩŲØąŲŲŲŲŲŲ ŲŲاŲŲ ØŖŲØŖŲŲŲØąŲØąŲØĒŲŲ Ų ŲŲØŖŲØŽŲØ°ŲØĒŲŲ Ų ØšŲŲŲŲ Ø°ŲŲŲŲŲŲ Ų ØĨŲØĩŲØąŲŲ ŲŲاŲŲŲاŲ ØŖŲŲŲØąŲØąŲŲŲا ŲŲاŲŲ ŲŲاشŲŲŲدŲŲاŲ ŲŲØŖŲŲŲاŲ Ų ŲØšŲŲŲŲ Ų ŲŲŲŲ اŲØ´ŲŲاŲŲدŲŲŲŲ
āĻāĻ° āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻš āĻ¯āĻāĻ¨ āĻ¨āĻŦā§āĻāĻ¨ā§āĻ° āĻāĻžāĻ āĻĨā§āĻā§ āĻ āĻ¸ā§āĻŦā§āĻāĻžāĻ° āĻā§āĻ°āĻšāĻ¨ āĻāĻ°āĻ˛ā§āĻ¨ āĻ¯ā§, āĻāĻŽāĻŋ āĻ¯āĻž āĻāĻŋāĻā§ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻĻāĻžāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻāĻŋ āĻāĻŋāĻ¤āĻžāĻŦ āĻ āĻā§āĻāĻžāĻ¨ āĻāĻŦāĻ āĻ āĻ¤āĻāĻĒāĻ° āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻ¨āĻŋāĻāĻ āĻā§āĻžāĻ¨ āĻ°āĻ¸ā§āĻ˛ āĻāĻ¸ā§āĻ¨ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻāĻŋāĻ¤āĻžāĻŦāĻā§ āĻ¸āĻ¤ā§āĻ¯ āĻŦāĻ˛ā§ āĻĻā§ā§āĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯, āĻ¤āĻāĻ¨ āĻ¸ā§ āĻ°āĻ¸ā§āĻ˛ā§āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋ āĻāĻŽāĻžāĻ¨ āĻāĻ¨āĻŦā§ āĻāĻŦāĻ āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¸āĻžāĻšāĻžāĻ¯ā§āĻ¯ āĻāĻ°āĻŦā§āĨ¤ āĻ¤āĻŋāĻ¨āĻŋ āĻŦāĻ˛āĻ˛ā§āĻ¨, âāĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻ° āĻāĻŋ āĻ āĻā§āĻā§āĻāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻā§āĻž āĻāĻŦāĻ āĻāĻ āĻļāĻ°ā§āĻ¤ā§ āĻāĻŽāĻžāĻ° āĻā§āĻžāĻĻāĻž āĻā§āĻ°āĻšāĻŖ āĻāĻ°ā§ āĻ¨āĻŋā§ā§āĻ? āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻŦāĻ˛āĻ˛ā§āĻž, âāĻāĻŽāĻ°āĻž āĻ āĻā§āĻā§āĻāĻžāĻ° āĻāĻ°ā§āĻāĻŋâāĨ¤ āĻ¤āĻŋāĻ¨āĻŋ āĻŦāĻ˛āĻ˛ā§āĻ¨, āĻ¤āĻžāĻšāĻ˛ā§ āĻāĻŦāĻžāĻ° āĻ¸āĻžāĻā§āĻˇā§ āĻĨāĻžāĻāĨ¤ āĻāĻ° āĻāĻŽāĻŋāĻ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¸āĻžāĻā§āĻˇā§ āĻ°āĻāĻ˛āĻžāĻŽāĨ¤
Behold! Allah took the covenant of the prophets, saying: âI give you a Book and Wisdom; then comes to you an apostle, confirming what is with you; do ye believe in him and render him help.â Allah said: âDo ye agree, and take this my Covenant as binding on you?â They said: âWe agree.â He said: âThen bear witness, and I am with you among the witnesses.
â (82 ŲŲŲ ŲŲ ØĒŲŲŲŲŲŲŲ بŲØšŲدŲ Ø°ŲŲŲŲŲ ŲŲØŖŲŲŲŲŲŲØĻŲŲŲ ŲŲŲ Ų اŲŲŲŲاØŗŲŲŲŲŲŲ
āĻ āĻ¤āĻāĻĒāĻ° āĻ¯ā§ āĻ˛ā§āĻžāĻ āĻāĻ āĻā§āĻžāĻĻāĻž āĻĨā§āĻā§ āĻĢāĻŋāĻ°ā§ āĻĻāĻžāĻā§āĻžāĻŦā§, āĻ¸ā§āĻ āĻšāĻŦā§ āĻ¨āĻžāĻĢāĻ°āĻŽāĻžāĻ¨āĨ¤
If any turn back after this, they are perverted transgressors.
(83 ØŖŲŲŲØēŲŲŲØąŲ دŲŲŲŲ اŲŲŲŲŲ ŲŲبŲØēŲŲŲŲ ŲŲŲŲŲŲ ØŖŲØŗŲŲŲŲ Ų Ų ŲŲ ŲŲŲ اŲØŗŲŲŲ ŲاŲŲاØĒŲ ŲŲاŲØŖŲØąŲØļŲ ØˇŲŲŲØšŲا ŲŲŲŲØąŲŲŲا ŲŲØĨŲŲŲŲŲŲŲ ŲŲØąŲØŦŲØšŲŲŲŲ
āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻāĻŋ āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻšāĻ° āĻĻā§āĻŦā§āĻ¨ā§āĻ° āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§ āĻ āĻ¨ā§āĻ¯ āĻĻā§āĻŦā§āĻ¨ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻžāĻļ āĻāĻ°āĻā§? āĻāĻ¸āĻŽāĻžāĻ¨ āĻ āĻ¯āĻŽā§āĻ¨ā§ āĻ¯āĻž āĻāĻŋāĻā§ āĻ°ā§ā§āĻā§ āĻ¸ā§āĻŦā§āĻā§āĻāĻžā§ āĻšā§āĻžāĻ āĻŦāĻž āĻ āĻ¨āĻŋāĻā§āĻāĻžā§ āĻšā§āĻžāĻ, āĻ¤āĻžāĻāĻ°āĻ āĻ āĻ¨ā§āĻāĻ¤ āĻšāĻŦā§ āĻāĻŦāĻ āĻ¤āĻžāĻāĻ° āĻĻāĻŋāĻā§āĻ āĻĢāĻŋāĻ°ā§ āĻ¯āĻžāĻŦā§āĨ¤
Do they seek for other than the Religion of Allah.-while all creatures in the heavens and on earth have, willing or unwilling, bowed to His Will (Accepted Islam), and to Him shall they all be brought back.
(84 ŲŲŲŲ ØĸŲ ŲŲŲŲا بŲاŲŲŲŲŲ ŲŲŲ Ųا ØŖŲŲØ˛ŲŲŲ ØšŲŲŲŲŲŲŲا ŲŲŲ Ųا ØŖŲŲØ˛ŲŲŲ ØšŲŲŲŲ ØĨŲبŲØąŲاŲŲŲŲ Ų ŲŲØĨŲØŗŲŲ ŲاؚŲŲŲŲ ŲŲØĨŲØŗŲØŲŲŲ ŲŲŲŲØšŲŲŲŲبŲ ŲŲاŲØŖŲØŗŲبŲØ§ØˇŲ ŲŲŲ Ųا ØŖŲŲØĒŲŲŲ Ų ŲŲØŗŲŲ ŲŲØšŲŲØŗŲŲ ŲŲاŲŲŲŲبŲŲŲŲŲŲŲ Ų ŲŲ ØąŲŲبŲŲŲŲŲ Ų ŲاŲ ŲŲŲŲØąŲŲŲŲ بŲŲŲŲŲ ØŖŲØŲدŲ Ų ŲŲŲŲŲŲŲ Ų ŲŲŲŲØŲŲŲ ŲŲŲŲ Ų ŲØŗŲŲŲŲ ŲŲŲŲ
āĻŦāĻ˛ā§āĻ¨, āĻāĻŽāĻ°āĻž āĻāĻŽāĻžāĻ¨ āĻāĻ¨ā§āĻāĻŋ āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻšāĻ° āĻāĻĒāĻ° āĻāĻŦāĻ āĻ¯āĻž āĻāĻŋāĻā§ āĻ āĻŦāĻ¤ā§āĻ°ā§āĻŖ āĻšā§ā§āĻā§ āĻāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻāĻĒāĻ°, āĻāĻŦā§āĻ°āĻžāĻšā§āĻŽ, āĻāĻ¸āĻŽāĻžāĻāĻ˛, āĻāĻ¸āĻšāĻžāĻ, āĻā§āĻžāĻā§āĻŦ āĻāĻŦāĻ āĻ¤āĻžāĻāĻĻā§āĻ° āĻ¸āĻ¨ā§āĻ¤āĻžāĻ¨āĻŦāĻ°ā§āĻā§āĻ° āĻāĻĒāĻ° āĻāĻ° āĻ¯āĻž āĻāĻŋāĻā§ āĻĒā§ā§ā§āĻā§āĻ¨ āĻŽā§āĻ¸āĻž āĻ āĻāĻ¸āĻž āĻāĻŦāĻ āĻ āĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ¨āĻŦā§ āĻ°āĻ¸ā§āĻ˛āĻāĻŖ āĻ¤āĻžāĻāĻĻā§āĻ° āĻĒāĻžāĻ˛āĻ¨āĻāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻĒāĻā§āĻˇ āĻĨā§āĻā§āĨ¤ āĻāĻŽāĻ°āĻž āĻ¤āĻžāĻāĻĻā§āĻ° āĻāĻžāĻ°ā§āĻž āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻĨāĻā§āĻ¯ āĻāĻ°āĻŋ āĻ¨āĻžāĨ¤ āĻāĻ° āĻāĻŽāĻ°āĻž āĻ¤āĻžāĻāĻ°āĻ āĻ āĻ¨ā§āĻāĻ¤āĨ¤
Say: âWe believe in Allah, and in what has been revealed to us and what was revealed to Abraham, Ismaâil, Isaac, Jacob, and the Tribes, and in (the Books) given to Moses, Jesus, and the prophets, from their Lord: We make no distinction between one and another among them, and to Allah do we bow our will (in Islam).â
(85 ŲŲŲ ŲŲ ŲŲبŲØĒŲØēŲ ØēŲŲŲØąŲ اŲØĨŲØŗŲŲاŲŲ Ų دŲŲŲŲا ŲŲŲŲŲ ŲŲŲŲبŲŲŲ Ų ŲŲŲŲŲ ŲŲŲŲŲŲ ŲŲŲ اŲØĸØŽŲØąŲØŠŲ Ų ŲŲŲ اŲŲØŽŲاØŗŲØąŲŲŲŲ
āĻ¯ā§ āĻ˛ā§āĻžāĻ āĻāĻ¸āĻ˛āĻžāĻŽ āĻāĻžā§āĻž āĻ āĻ¨ā§āĻ¯ āĻā§āĻžāĻ¨ āĻ§āĻ°ā§āĻŽ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻžāĻļ āĻāĻ°ā§, āĻāĻ¸ā§āĻŽāĻŋāĻŖāĻāĻžāĻ˛ā§āĻ āĻ¤āĻž āĻā§āĻ°āĻšāĻŖ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§ āĻ¨āĻž āĻāĻŦāĻ āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¤ā§ āĻ¸ā§ āĻā§āĻˇāĻ¤āĻŋ āĻā§āĻ°āĻ¸ā§āĻ¤āĨ¤
If anyone desires a religion other than Islam (submission to Allah., never will it be accepted of him; and in the Hereafter He will be in the ranks of those who have lost (All spiritual good).
(86 ŲŲŲŲŲŲ ŲŲŲŲدŲŲ اŲŲŲŲŲ ŲŲŲŲŲ Ųا ŲŲŲŲØąŲŲاŲ بŲØšŲدŲ ØĨŲŲŲ ŲاŲŲŲŲŲ Ų ŲŲØ´ŲŲŲدŲŲاŲ ØŖŲŲŲŲ اŲØąŲŲØŗŲŲŲŲ ØŲŲŲŲ ŲŲØŦŲØ§ØĄŲŲŲ Ų اŲŲبŲŲŲŲŲŲاØĒŲ ŲŲاŲŲŲŲŲ ŲاŲ ŲŲŲŲدŲŲ اŲŲŲŲŲŲŲ Ų اŲظŲŲاŲŲŲ ŲŲŲŲ
āĻā§āĻŽāĻ¨ āĻāĻ°ā§ āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻš āĻāĻŽāĻ¨ āĻāĻžāĻ¤āĻŋāĻā§ āĻšā§āĻĻāĻžā§ā§āĻ¤ āĻĻāĻžāĻ¨ āĻāĻ°āĻŦā§āĻ¨, āĻ¯āĻžāĻ°āĻž āĻāĻŽāĻžāĻ¨ āĻāĻ¨āĻžāĻ° āĻĒāĻ° āĻāĻŦāĻ āĻ°āĻ¸ā§āĻ˛āĻā§ āĻ¸āĻ¤ā§āĻ¯ āĻŦāĻ˛ā§ āĻ¸āĻžāĻā§āĻˇā§āĻ¯ āĻĻā§ā§āĻžāĻ° āĻĒāĻ° āĻāĻŦāĻ āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ° āĻ¨āĻŋāĻāĻ āĻĒā§āĻ°āĻŽāĻžāĻŖ āĻāĻ¸ā§ āĻ¯āĻžāĻā§āĻžāĻ° āĻĒāĻ° āĻāĻžāĻĢā§āĻ° āĻšā§ā§āĻā§āĨ¤ āĻāĻ° āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻš āĻāĻžāĻ˛ā§āĻŽ āĻ¸āĻŽā§āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžā§āĻā§ āĻšā§āĻĻāĻžā§ā§āĻ¤ āĻĻāĻžāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨ āĻ¨āĻžāĨ¤
How shall Allah Guide those who reject Faith after they accepted it and bore witness that the Messenger was true and that Clear Signs had come unto them? but Allah guides not a people unjust.
(87 ØŖŲŲŲŲŲŲØĻŲŲŲ ØŦŲØ˛ŲØĸؤŲŲŲŲ Ų ØŖŲŲŲŲ ØšŲŲŲŲŲŲŲŲ Ų ŲŲØšŲŲŲØŠŲ اŲŲŲŲŲ ŲŲاŲŲŲ ŲŲØĸØĻŲŲŲØŠŲ ŲŲاŲŲŲŲاØŗŲ ØŖŲØŦŲŲ ŲØšŲŲŲŲ
āĻāĻŽāĻ¨ āĻ˛ā§āĻžāĻā§āĻ° āĻļāĻžāĻ¸ā§āĻ¤āĻŋ āĻšāĻ˛ā§āĻž āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻš, āĻĢā§āĻ°ā§āĻļāĻ¤āĻžāĻāĻŖ āĻāĻŦāĻ āĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻˇ āĻ¸āĻāĻ˛ā§āĻ°āĻ āĻ āĻāĻŋāĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻžāĻ¤āĨ¤
Of such the reward is that on them (rests) the curse of Allah, of His angels, and of all mankind;-
(88 ØŽŲاŲŲدŲŲŲŲ ŲŲŲŲŲا ŲاŲ ŲŲØŽŲŲŲŲŲŲ ØšŲŲŲŲŲŲ Ų اŲŲØšŲØ°ŲابŲ ŲŲŲاŲ ŲŲŲ Ų ŲŲŲظŲØąŲŲŲŲ
āĻ¸āĻ°ā§āĻŦāĻā§āĻˇāĻŖāĻ āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻ¤āĻžāĻ¤ā§ āĻĨāĻžāĻāĻŦā§āĨ¤ āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ° āĻāĻ¯āĻžāĻŦ āĻšāĻžāĻ˛āĻāĻžāĻ āĻšāĻŦā§ āĻ¨āĻž āĻāĻŦāĻ āĻ¤āĻžāĻ° āĻāĻ¤ āĻ āĻŦāĻāĻžāĻļāĻ āĻĒāĻžāĻŦā§ āĻ¨āĻžāĨ¤
In that will they dwell; nor will their penalty be lightened, nor respite be (their lot);-
(89 ØĨŲŲاŲŲ اŲŲŲØ°ŲŲŲŲ ØĒŲابŲŲاŲ Ų ŲŲ بŲØšŲدŲ Ø°ŲŲŲŲŲ ŲŲØŖŲØĩŲŲŲØŲŲاŲ ŲŲØĨŲŲŲŲ اŲŲŲ ØēŲŲŲŲØąŲ ØąŲŲØŲŲŲ Ų
āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¤ā§ āĻ¯āĻžāĻ°āĻž āĻ āĻ¤āĻāĻĒāĻ° āĻ¤āĻāĻŦāĻž āĻāĻ°ā§ āĻ¨ā§āĻŦā§ āĻāĻŦāĻ āĻ¸ā§āĻāĻžāĻ āĻāĻ°āĻŦā§ āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻŦā§āĻ¯āĻ¤ā§āĻ¤, āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻā§ āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻš āĻā§āĻˇāĻŽāĻžāĻļā§āĻ˛ āĻ āĻĒāĻ°āĻŽ āĻĻā§āĻžāĻ˛ā§āĨ¤
Except for those that repent (Even) after that, and make amends; for verily Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful.
(90 ØĨŲŲŲŲ اŲŲŲØ°ŲŲŲŲ ŲŲŲŲØąŲŲاŲ بŲØšŲدŲ ØĨŲŲŲ ŲاŲŲŲŲŲ Ų ØĢŲŲ ŲŲ Ø§Ø˛ŲدŲادŲŲاŲ ŲŲŲŲØąŲا ŲŲŲŲ ØĒŲŲŲبŲŲŲ ØĒŲŲŲبŲØĒŲŲŲŲ Ų ŲŲØŖŲŲŲŲŲŲØĻŲŲŲ ŲŲŲ Ų اŲØļŲŲØĸŲŲŲŲŲŲ
āĻ¯āĻžāĻ°āĻž āĻāĻŽāĻžāĻ¨ āĻāĻ¨āĻžāĻ° āĻĒāĻ° āĻ āĻ¸ā§āĻŦā§āĻāĻžāĻ° āĻāĻ°ā§āĻā§ āĻāĻŦāĻ āĻ āĻ¸ā§āĻŦā§āĻā§āĻ¤āĻŋāĻ¤ā§ āĻŦā§āĻĻā§āĻ§āĻŋ āĻāĻā§āĻā§, āĻāĻ¸ā§āĻŽāĻŋāĻŖāĻāĻžāĻ˛ā§āĻ āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ° āĻ¤āĻāĻŦāĻž āĻāĻŦā§āĻ˛ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§ āĻ¨āĻžāĨ¤ āĻāĻ° āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻšāĻ˛ā§āĻž āĻā§āĻžāĻŽāĻ°āĻžāĻšāĨ¤
But those who reject Faith after they accepted it, and then go on adding to their defiance of Faith,- never will their repentance be accepted; for they are those who have (of set purpose) gone astray.
(91 ØĨŲŲŲŲ اŲŲŲØ°ŲŲŲŲ ŲŲŲŲØąŲŲاŲ ŲŲŲ ŲاØĒŲŲاŲ ŲŲŲŲŲ Ų ŲŲŲŲŲØ§ØąŲ ŲŲŲŲŲ ŲŲŲŲبŲŲŲ Ų ŲŲŲ ØŖŲØŲدŲŲŲŲ Ų ŲŲŲŲØĄŲ اŲØŖØąŲØļŲ Ø°ŲŲŲبŲا ŲŲŲŲŲŲ اŲŲØĒŲدŲŲ بŲŲŲ ØŖŲŲŲŲŲŲØĻŲŲŲ ŲŲŲŲŲ Ų ØšŲØ°ŲابŲ ØŖŲŲŲŲŲ Ų ŲŲŲ Ųا ŲŲŲŲŲ Ų ŲŲŲ ŲŲŲاØĩŲØąŲŲŲŲ
āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻ¸āĻžāĻ°āĻž āĻĒā§āĻĨāĻŋāĻŦā§ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŽāĻžāĻŖ āĻ¸ā§āĻŦāĻ°ā§āĻŖāĻ āĻ¤āĻžāĻ° āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§ āĻĻā§ā§āĻž āĻšā§, āĻ¤āĻŦā§āĻ āĻ¯āĻžāĻ°āĻž āĻāĻžāĻĢā§āĻ° āĻšā§ā§āĻā§ āĻāĻŦāĻ āĻāĻžāĻĢā§āĻ° āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžā§ āĻŽā§āĻ¤ā§āĻ¯ā§āĻŦāĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§āĻā§ āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ° āĻ¤āĻāĻŦāĻž āĻāĻŦā§āĻ˛ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§ āĻ¨āĻžāĨ¤ āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ°ā§ā§āĻā§ āĻ¯āĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŖāĻžāĻĻāĻžā§āĻ āĻāĻ¯āĻžāĻŦ! āĻĒāĻā§āĻˇāĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ°ā§ āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ° āĻā§āĻžāĻ¨āĻ āĻ¸āĻžāĻšāĻžāĻ¯ā§āĻ¯āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ¨ā§āĻāĨ¤
As to those who reject Faith, and die rejecting,- never would be accepted from any such as much gold as the earth contains, though they should offer it for ransom. For such is (in store) a penalty grievous, and they will find no helpers.
(92 ŲŲŲ ØĒŲŲŲاŲŲŲاŲ اŲŲبŲØąŲŲ ØŲØĒŲŲŲ ØĒŲŲŲŲŲŲŲاŲ Ų ŲŲ ŲŲا ØĒŲØŲبŲŲŲŲŲ ŲŲŲ Ųا ØĒŲŲŲŲŲŲŲاŲ Ų ŲŲ Ø´ŲŲŲØĄŲ ŲŲØĨŲŲŲŲ اŲŲŲŲŲ بŲŲŲ ØšŲŲŲŲŲ Ų ( ā§Ē āĻĒāĻžāĻ°āĻž āĻļā§āĻ°ā§ )
āĻāĻ¸ā§āĻŽāĻŋāĻŖāĻāĻžāĻ˛ā§āĻ āĻāĻ˛ā§āĻ¯āĻžāĻŖ āĻ˛āĻžāĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°āĻŦā§ āĻ¨āĻž, āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻŋā§ āĻŦāĻ¸ā§āĻ¤ā§ āĻĨā§āĻā§ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻŦā§āĻ¯ā§ āĻ¨āĻž āĻāĻ°āĨ¤ āĻāĻ° āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻāĻŋāĻā§ āĻŦā§āĻ¯ā§ āĻāĻ°āĻŦā§ āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻš āĻ¤āĻž āĻāĻžāĻ¨ā§āĻ¨āĨ¤
By no means shall ye attain righteousness unless ye give (freely) of that which ye love; and whatever ye give, of a truth Allah knoweth it well.
(93 ŲŲŲŲŲ اŲØˇŲŲØšŲاŲ Ų ŲŲاŲŲ ØŲŲŲاŲŲ ŲŲŲبŲŲŲŲ ØĨŲØŗŲØąŲاØĻŲŲŲŲ ØĨŲŲاŲŲ Ų Ųا ØŲØąŲŲŲ Ų ØĨŲØŗŲØąŲاØĻŲŲŲŲ ØšŲŲŲŲ ŲŲŲŲØŗŲŲŲ Ų ŲŲ ŲŲبŲŲŲ ØŖŲŲ ØĒŲŲŲØ˛ŲŲŲŲ اŲØĒŲŲŲŲØąŲا؊Ų ŲŲŲŲ ŲŲØŖŲØĒŲŲاŲ بŲاŲØĒŲŲŲŲØąŲا؊Ų ŲŲاØĒŲŲŲŲŲŲا ØĨŲŲ ŲŲŲØĒŲŲ Ų ØĩŲادŲŲŲŲŲŲ
āĻ¤āĻāĻ°āĻžāĻ¤ āĻ¨āĻžāĻ¯āĻŋāĻ˛ āĻšāĻā§āĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°ā§āĻŦā§ āĻā§āĻžāĻā§āĻŦ āĻ¯ā§āĻā§āĻ˛ā§āĻž āĻ¨āĻŋāĻā§āĻĻā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻšāĻžāĻ°āĻžāĻŽ āĻāĻ°ā§ āĻ¨āĻŋā§ā§āĻāĻŋāĻ˛ā§āĻ¨, āĻ¸ā§āĻā§āĻ˛ā§āĻž āĻŦā§āĻ¯āĻ¤ā§āĻ¤ āĻ¸āĻŽāĻ¸ā§āĻ¤ āĻāĻšāĻžāĻ°ā§āĻ¯ āĻŦāĻ¸ā§āĻ¤ā§āĻ āĻŦāĻ¨ā§-āĻāĻ¸āĻ°āĻžā§ā§āĻ˛āĻĻā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻšāĻžāĻ˛āĻžāĻ˛ āĻāĻŋāĻ˛āĨ¤ āĻ¤ā§āĻŽāĻŋ āĻŦāĻ˛ā§ āĻĻāĻžāĻ, āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻ¸āĻ¤ā§āĻ¯āĻŦāĻžāĻĻā§ āĻšā§ā§ āĻĨāĻžāĻāĨ¤ āĻ¤āĻžāĻšāĻ˛ā§ āĻ¤āĻāĻ°āĻžāĻ¤ āĻ¨āĻŋā§ā§ āĻāĻ¸ā§āĻž āĻāĻŦāĻ āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻāĻ°āĨ¤
All food was lawful to the Children of Israel, except what Israel Made unlawful for itself, before the Law (of Moses) was revealed. Say: âBring ye the Law and study it, if ye be men of truth.
â (94 ŲŲŲ ŲŲŲ اŲŲØĒŲØąŲŲŲ ØšŲŲŲŲ اŲŲŲŲŲ اŲŲŲŲØ°ŲبŲ Ų ŲŲ بŲØšŲدŲ Ø°ŲŲŲŲŲ ŲŲØŖŲŲŲŲŲŲØĻŲŲŲ ŲŲŲ Ų اŲظŲŲاŲŲŲ ŲŲŲŲ
āĻ āĻ¤āĻāĻĒāĻ° āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻšāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋ āĻ¯āĻžāĻ°āĻž āĻŽāĻŋāĻĨā§āĻ¯āĻž āĻāĻ°ā§āĻžāĻĒ āĻāĻ°ā§āĻā§, āĻ¤āĻžāĻ°āĻžāĻ āĻ¯āĻžāĻ˛ā§āĻŽ āĻ¸ā§āĻŽāĻžāĻ˛āĻāĻāĻ¨āĻāĻžāĻ°ā§āĨ¤
If any, after this, invent a lie and attribute it to Allah, they are indeed unjust wrong-doers.
(95 ŲŲŲŲ ØĩŲدŲŲŲ اŲŲŲŲŲ ŲŲاØĒŲŲبŲØšŲŲاŲ Ų ŲŲŲŲØŠŲ ØĨŲبŲØąŲاŲŲŲŲ Ų ØŲŲŲŲŲŲا ŲŲŲ Ųا ŲŲاŲŲ Ų ŲŲŲ اŲŲŲ ŲØ´ŲØąŲŲŲŲŲŲ
āĻŦāĻ˛, âāĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻš āĻ¸āĻ¤ā§āĻ¯ āĻŦāĻ˛ā§āĻā§āĻ¨āĨ¤ āĻāĻāĻ¨ āĻ¸āĻŦāĻžāĻ āĻāĻŦā§āĻ°āĻžāĻšā§āĻŽā§āĻ° āĻ§āĻ°ā§āĻŽā§āĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻāĻ¤ āĻšā§ā§ āĻ¯āĻžāĻ, āĻ¯āĻŋāĻ¨āĻŋ āĻāĻŋāĻ˛ā§āĻ¨ āĻāĻāĻ¨āĻŋāĻˇā§āĻ āĻāĻžāĻŦā§ āĻ¸āĻ¤ā§āĻ¯āĻ§āĻ°ā§āĻŽā§āĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĨ¤ āĻ¤āĻŋāĻ¨āĻŋ āĻŽā§āĻļāĻ°āĻŋāĻāĻĻā§āĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻ¤āĻ°ā§āĻā§āĻā§āĻ¤ āĻāĻŋāĻ˛ā§āĻ¨ āĻ¨āĻžāĨ¤
Say: â(Allah) speaketh the Truth: follow the religion of Abraham, the sane in faith; he was not of the Pagans.â (96 ØĨŲŲŲŲ ØŖŲŲŲŲŲŲ بŲŲŲØĒŲ ŲŲØļŲØšŲ ŲŲŲŲŲŲاØŗŲ ŲŲŲŲŲØ°ŲŲ بŲبŲŲŲŲØŠŲ Ų ŲبŲØ§ØąŲŲŲا ŲŲŲŲدŲŲ ŲŲŲŲŲØšŲاŲŲŲ ŲŲŲŲ
āĻ¨āĻŋāĻāĻ¸āĻ¨ā§āĻĻā§āĻšā§ āĻ¸āĻ°ā§āĻŦāĻĒā§āĻ°āĻĨāĻŽ āĻāĻ° āĻ¯āĻž āĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻˇā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ā§ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŋāĻ¤ āĻšā§ā§āĻā§, āĻ¸ā§āĻāĻžāĻ āĻšāĻā§āĻā§ āĻ āĻāĻ°, āĻ¯āĻž āĻŽāĻā§āĻāĻžā§ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻāĻŦāĻ āĻ¸āĻžāĻ°āĻž āĻāĻžāĻšāĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻˇā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻšā§āĻĻāĻžā§ā§āĻ¤ āĻ āĻŦāĻ°āĻāĻ¤āĻŽā§āĨ¤
The first House (of worship) appointed for men was that at Bakka: Full of blessing and of guidance for all kinds of beings:
(97 ŲŲŲŲŲ ØĸŲŲاØĒŲ بŲŲŲŲŲŲŲاØĒŲ Ų ŲŲŲŲاŲ Ų ØĨŲبŲØąŲاŲŲŲŲ Ų ŲŲŲ ŲŲ دŲØŽŲŲŲŲŲ ŲŲاŲŲ ØĸŲ ŲŲŲا ŲŲŲŲŲŲŲŲ ØšŲŲŲŲ اŲŲŲŲاØŗŲ ØŲØŦŲŲ اŲŲبŲŲŲØĒŲ Ų ŲŲŲ اØŗŲØĒŲØˇŲاؚŲ ØĨŲŲŲŲŲŲŲ ØŗŲبŲŲŲاŲ ŲŲŲ ŲŲ ŲŲŲŲØąŲ ŲŲØĨŲŲŲŲ اŲŲŲ ØēŲŲŲŲŲŲ ØšŲŲŲ اŲŲØšŲاŲŲŲ ŲŲŲŲ
āĻāĻ¤ā§ āĻ°ā§ā§āĻā§ āĻŽāĻāĻžāĻŽā§ āĻāĻŦā§āĻ°āĻžāĻšā§āĻŽā§āĻ° āĻŽāĻ¤ āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻˇā§āĻ āĻ¨āĻŋāĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨āĨ¤ āĻāĻ° āĻ¯ā§, āĻ˛ā§āĻžāĻ āĻāĻ° āĻā§āĻ¤āĻ°ā§ āĻĒā§āĻ°āĻŦā§āĻļ āĻāĻ°ā§āĻā§, āĻ¸ā§ āĻ¨āĻŋāĻ°āĻžāĻĒāĻ¤ā§āĻ¤āĻž āĻ˛āĻžāĻ āĻāĻ°ā§āĻā§āĨ¤ āĻāĻ° āĻ āĻāĻ°ā§āĻ° āĻšāĻā§āĻŦ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻ˛ā§āĻž āĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻˇā§āĻ° āĻāĻĒāĻ° āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻšāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¯; āĻ¯ā§ āĻ˛ā§āĻžāĻā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻŽāĻ°ā§āĻĨø āĻ°ā§ā§āĻā§ āĻ āĻĒāĻ°ā§āĻ¯āĻ¨ā§āĻ¤ āĻĒā§ā§āĻāĻžāĻ°āĨ¤ āĻāĻ° āĻ¯ā§ āĻ˛ā§āĻžāĻ āĻ¤āĻž āĻŽāĻžāĻ¨ā§ āĻ¨āĻžāĨ¤ āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻš āĻ¸āĻžāĻ°āĻž āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦā§āĻ° āĻā§āĻžāĻ¨ āĻāĻŋāĻā§āĻ°āĻ āĻĒāĻ°ā§āĻžā§āĻž āĻāĻ°ā§āĻ¨ āĻ¨āĻžāĨ¤
In it are Signs Manifest; (for example), the Station of Abraham; whoever enters it attains security; Pilgrimage thereto is a duty men owe to Allah,- those who can afford the journey; but if any deny faith, Allah stands not in need of any of His creatures.
(98 ŲŲŲŲ ŲŲا ØŖŲŲŲŲŲ اŲŲŲŲØĒŲابŲ ŲŲŲ Ų ØĒŲŲŲŲŲØąŲŲŲŲ بŲØĸŲŲاØĒŲ اŲŲŲŲŲ ŲŲاŲŲŲŲŲ Ø´ŲŲŲŲدŲ ØšŲŲŲŲ Ų Ųا ØĒŲØšŲŲ ŲŲŲŲŲŲ
āĻŦāĻ˛ā§āĻ¨, āĻšā§ āĻāĻšāĻ˛ā§ āĻāĻŋāĻ¤āĻžāĻŦāĻāĻŖ, āĻā§āĻ¨ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻšāĻ° āĻāĻŋāĻ¤āĻžāĻŦ āĻ āĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻ°āĻā§āĻž, āĻ āĻĨāĻ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻ¯āĻž āĻāĻŋāĻā§ āĻāĻ°, āĻ¤āĻž āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻšāĻ° āĻ¸āĻžāĻŽāĻ¨ā§āĻ āĻ°ā§ā§āĻā§āĨ¤
Say: âO People of the Book! Why reject ye the Signs of Allah, when Allah is Himself witness to all ye do?â (99 ŲŲŲŲ ŲŲا ØŖŲŲŲŲŲ اŲŲŲŲØĒŲابŲ ŲŲŲ Ų ØĒŲØĩŲدŲŲŲŲŲ ØšŲŲ ØŗŲبŲŲŲŲ اŲŲŲŲŲ Ų ŲŲŲ ØĸŲ ŲŲŲ ØĒŲبŲØēŲŲŲŲŲŲا ØšŲŲŲØŦŲا ŲŲØŖŲŲØĒŲŲ Ų Ø´ŲŲŲدŲØ§ØĄ ŲŲŲ Ųا اŲŲŲŲŲ بŲØēŲاŲŲŲŲ ØšŲŲ ŲŲا ØĒŲØšŲŲ ŲŲŲŲŲŲ
āĻŦāĻ˛ā§āĻ¨, āĻšā§ āĻāĻšāĻ˛ā§ āĻāĻŋāĻ¤āĻžāĻŦāĻāĻŖ! āĻā§āĻ¨ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻšāĻ° āĻĒāĻĨā§ āĻāĻŽāĻžāĻ¨āĻĻāĻžāĻ°āĻĻāĻŋāĻāĻā§ āĻŦāĻžāĻ§āĻž āĻĻāĻžāĻ¨ āĻāĻ°-āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ° āĻĻā§āĻŦā§āĻ¨ā§āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻŦāĻā§āĻ°āĻ¤āĻž āĻ āĻ¨ā§āĻĒā§āĻ°āĻŦā§āĻļ āĻāĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻžāĻ° āĻĒāĻ¨ā§āĻĨāĻž āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ āĻāĻ°, āĻ āĻĨāĻ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻ āĻĒāĻĨā§āĻ° āĻ¸āĻ¤ā§āĻ¯āĻ¤āĻž āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ¯āĻā§āĻˇ āĻāĻ°āĻāĨ¤ āĻŦāĻ¸ā§āĻ¤ā§āĻ¤āĻ āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻš āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻāĻžāĻ°ā§āĻ¯āĻāĻ˛āĻžāĻĒ āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āĻā§ āĻ āĻ¨āĻŦāĻāĻ¤ āĻ¨āĻ¨āĨ¤
Say: âO ye People of the Book! Why obstruct ye those who believe, from the path of Allah, Seeking to make it crooked, while ye were yourselves witnesses (to Allah.s Covenant)? but Allah is not unmindful of all that ye do.â
(100 ŲŲا ØŖŲŲŲŲŲŲا اŲŲŲØ°ŲŲŲŲ ØĸŲ ŲŲŲŲŲاŲ ØĨŲŲ ØĒŲØˇŲŲØšŲŲاŲ ŲŲØąŲŲŲŲا Ų ŲŲŲŲ اŲŲŲØ°ŲŲŲŲ ØŖŲŲØĒŲŲاŲ اŲŲŲŲØĒŲابŲ ŲŲØąŲدŲŲŲŲŲŲ بŲØšŲدŲ ØĨŲŲŲ ŲاŲŲŲŲŲ Ų ŲŲاŲŲØąŲŲŲŲ
āĻšā§ āĻāĻŽāĻžāĻ¨āĻĻāĻžāĻ°āĻāĻŖ! āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻāĻšāĻ˛ā§ āĻāĻŋāĻ¤āĻžāĻŦāĻĻā§āĻ° āĻā§āĻžāĻ¨ āĻĢā§āĻ°āĻāĻžāĻ° āĻāĻĨāĻž āĻŽāĻžāĻ¨, āĻ¤āĻžāĻšāĻ˛ā§ āĻāĻŽāĻžāĻ¨ āĻāĻ¨āĻžāĻ° āĻĒāĻ° āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻāĻŋāĻāĻā§ āĻāĻžāĻĢā§āĻ°ā§ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŖāĻ¤ āĻāĻ°ā§ āĻĻā§āĻŦā§āĨ¤
O ye who believe! If ye listen to a faction among the People of the Book, they would (indeed) render you apostates after ye have believed!
(101 ŲŲŲŲŲŲŲŲ ØĒŲŲŲŲŲØąŲŲŲŲ ŲŲØŖŲŲØĒŲŲ Ų ØĒŲØĒŲŲŲŲ ØšŲŲŲŲŲŲŲŲ Ų ØĸŲŲاØĒŲ اŲŲŲŲŲ ŲŲŲŲŲŲŲŲ Ų ØąŲØŗŲŲŲŲŲŲ ŲŲŲ ŲŲ ŲŲØšŲØĒŲØĩŲŲ بŲاŲŲŲŲŲ ŲŲŲŲدŲ ŲŲدŲŲŲ ØĨŲŲŲŲ ØĩŲØąŲØ§ØˇŲ Ų ŲŲØŗŲØĒŲŲŲŲŲ Ų
āĻāĻ° āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻā§āĻŽāĻ¨ āĻāĻ°ā§ āĻāĻžāĻĢā§āĻ° āĻšāĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°, āĻ āĻĨāĻ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻŽāĻ¨ā§ āĻĒāĻžāĻ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻšāĻ° āĻā§āĻžāĻ¤ āĻ¸āĻŽā§āĻš āĻāĻŦāĻ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻ°ā§ā§āĻā§āĻ¨ āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻšāĻ° āĻ°āĻ¸ā§āĻ˛āĨ¤ āĻāĻ° āĻ¯āĻžāĻ°āĻž āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻšāĻ° āĻāĻĨāĻž āĻĻā§ā§āĻāĻžāĻŦā§ āĻ§āĻ°āĻŦā§, āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻšā§āĻĻāĻžā§ā§āĻ¤ āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻšāĻŦā§ āĻ¸āĻ°āĻ˛ āĻĒāĻĨā§āĻ°āĨ¤
And how would ye deny Faith while unto you are rehearsed the Signs of Allah, and among you Lives the Messenger. Whoever holds firmly to Allah will be shown a way that is straight.
(102 ŲŲا ØŖŲŲŲŲŲŲا اŲŲŲØ°ŲŲŲŲ ØĸŲ ŲŲŲŲاŲ اØĒŲŲŲŲŲاŲ اŲŲŲŲŲ ØŲŲŲŲ ØĒŲŲŲاØĒŲŲŲ ŲŲŲاŲ ØĒŲŲ ŲŲØĒŲŲŲŲ ØĨŲŲاŲŲ ŲŲØŖŲŲØĒŲŲ Ų ŲŲØŗŲŲŲŲ ŲŲŲŲ
āĻšā§ āĻāĻŽāĻžāĻ¨āĻĻāĻžāĻ°āĻāĻŖ! āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻšāĻā§ āĻ¯ā§āĻŽāĻ¨ āĻā§ āĻāĻ°āĻž āĻāĻāĻŋā§ āĻ āĻŋāĻ āĻ¤ā§āĻŽāĻ¨āĻŋāĻāĻžāĻŦā§ āĻā§ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻĨāĻžāĻāĨ¤ āĻāĻŦāĻ āĻ āĻŦāĻļā§āĻ¯āĻ āĻŽā§āĻ¸āĻ˛āĻŽāĻžāĻ¨ āĻ¨āĻž āĻšā§ā§ āĻŽā§āĻ¤ā§āĻ¯ā§āĻŦāĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§āĻž āĻ¨āĻžāĨ¤
O ye who believe! Fear Allah as He should be feared, and die not except in a state of Islam.
(103 ŲŲاؚŲØĒŲØĩŲŲ ŲŲاŲ بŲØŲبŲŲŲ اŲŲŲŲŲ ØŦŲŲ ŲŲØšŲا ŲŲŲاŲ ØĒŲŲŲØąŲŲŲŲŲاŲ ŲŲاذŲŲŲØąŲŲاŲ ŲŲØšŲŲ ŲØŠŲ اŲŲŲŲŲ ØšŲŲŲŲŲŲŲŲ Ų ØĨŲØ°Ų ŲŲŲØĒŲŲ Ų ØŖŲØšŲدŲØ§ØĄ ŲŲØŖŲŲŲŲŲŲ بŲŲŲŲŲ ŲŲŲŲŲبŲŲŲŲ Ų ŲŲØŖŲØĩŲبŲØŲØĒŲŲ بŲŲŲØšŲŲ ŲØĒŲŲŲ ØĨŲØŽŲŲŲاŲŲا ŲŲŲŲŲØĒŲŲ Ų ØšŲŲŲŲŲ Ø´ŲŲŲا ØŲŲŲØąŲØŠŲ Ų ŲŲŲŲ اŲŲŲŲØ§ØąŲ ŲŲØŖŲŲŲŲØ°ŲŲŲŲ Ų ŲŲŲŲŲŲا ŲŲØ°ŲŲŲŲŲ ŲŲبŲŲŲŲŲŲ اŲŲŲŲŲ ŲŲŲŲŲ Ų ØĸŲŲاØĒŲŲŲ ŲŲØšŲŲŲŲŲŲŲ Ų ØĒŲŲŲØĒŲدŲŲŲŲ
āĻāĻ° āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻ¸āĻāĻ˛ā§ āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻšāĻ° āĻ°āĻā§āĻā§āĻā§ āĻ¸ā§āĻĻā§ā§ āĻšāĻ¸ā§āĻ¤ā§ āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°; āĻĒāĻ°āĻ¸ā§āĻĒāĻ° āĻŦāĻŋāĻā§āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻšā§ā§āĻž āĻ¨āĻžāĨ¤ āĻāĻ° āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻ¸ā§ āĻ¨ā§ā§āĻžāĻŽāĻ¤ā§āĻ° āĻāĻĨāĻž āĻ¸ā§āĻŽāĻ°āĻŖ āĻāĻ°, āĻ¯āĻž āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻš āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻāĻŋāĻāĻā§ āĻĻāĻžāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¨āĨ¤ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻĒāĻ°āĻ¸ā§āĻĒāĻ° āĻļāĻ¤ā§āĻ°ā§ āĻāĻŋāĻ˛ā§āĨ¤ āĻ āĻ¤āĻāĻĒāĻ° āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻš āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻŽāĻ¨ā§ āĻ¸āĻŽā§āĻĒā§āĻ°ā§āĻ¤āĻŋ āĻĻāĻžāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¨āĨ¤ āĻĢāĻ˛ā§, āĻāĻāĻ¨ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻ¤āĻžāĻāĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻšā§āĻ° āĻāĻžāĻ°āĻŖā§ āĻĒāĻ°āĻ¸ā§āĻĒāĻ° āĻāĻžāĻ āĻāĻžāĻ āĻšā§ā§āĻāĨ¤ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻāĻ āĻ āĻā§āĻ¨āĻŋāĻā§āĻ¨ā§āĻĄā§āĻ° āĻĒāĻžā§ā§ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ āĻāĻ°āĻāĻŋāĻ˛ā§āĨ¤ āĻ āĻ¤āĻāĻĒāĻ° āĻ¤āĻž āĻĨā§āĻā§ āĻ¤āĻŋāĻ¨āĻŋ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ°āĻā§ āĻŽā§āĻā§āĻ¤āĻŋ āĻĻāĻŋā§ā§āĻā§āĻ¨āĨ¤ āĻāĻāĻžāĻŦā§āĻ āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻš āĻ¨āĻŋāĻā§āĻ° āĻ¨āĻŋāĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨āĻ¸āĻŽā§āĻš āĻĒā§āĻ°āĻāĻžāĻļ āĻāĻ°ā§āĻ¨, āĻ¯āĻžāĻ¤ā§ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻšā§āĻĻāĻžā§ā§āĻ¤ āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻšāĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°āĨ¤
And hold fast, all together, by the rope which Allah (stretches out for you), and be not divided among yourselves; and remember with gratitude Allah.s favor on you; for ye were enemies and He joined your hearts in love, so that by His Grace, ye became brethren; and ye were on the brink of the pit of Fire, and He saved you from it. Thus doth Allah make His Signs clear to you: That ye may be guided.
(104 ŲŲŲŲØĒŲŲŲŲ Ų ŲŲŲŲŲŲ Ų ØŖŲŲ ŲŲØŠŲ ŲŲدŲØšŲŲŲŲ ØĨŲŲŲŲ اŲŲØŽŲŲŲØąŲ ŲŲŲŲØŖŲŲ ŲØąŲŲŲŲ بŲاŲŲŲ ŲØšŲØąŲŲŲŲ ŲŲŲŲŲŲŲŲŲŲŲŲ ØšŲŲŲ اŲŲŲ ŲŲŲŲØąŲ ŲŲØŖŲŲŲŲŲŲØĻŲŲŲ ŲŲŲ Ų اŲŲŲ ŲŲŲŲŲØŲŲŲŲ
āĻāĻ° āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻāĻŽāĻ¨ āĻāĻāĻāĻž āĻĻāĻ˛ āĻĨāĻžāĻāĻž āĻāĻāĻŋāĻ¤ āĻ¯āĻžāĻ°āĻž āĻāĻšāĻŦāĻžāĻ¨ āĻāĻžāĻ¨āĻžāĻŦā§ āĻ¸ā§āĻāĻ°ā§āĻŽā§āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋ, āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻĻā§āĻļ āĻĻā§āĻŦā§ āĻāĻžāĻ˛ āĻāĻžāĻā§āĻ° āĻāĻŦāĻ āĻŦāĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°āĻŦā§ āĻ āĻ¨ā§āĻ¯āĻžā§ āĻāĻžāĻ āĻĨā§āĻā§, āĻāĻ° āĻ¤āĻžāĻ°āĻžāĻ āĻšāĻ˛ā§āĻž āĻ¸āĻĢāĻ˛āĻāĻžāĻŽāĨ¤
Let there arise out of you a band of people inviting to all that is good, enjoining what is right, and forbidding what is wrong: They are the ones to attain felicity.
(105 ŲŲŲاŲ ØĒŲŲŲŲŲŲŲاŲ ŲŲاŲŲŲØ°ŲŲŲŲ ØĒŲŲŲØąŲŲŲŲŲاŲ ŲŲا؎ŲØĒŲŲŲŲŲŲاŲ Ų ŲŲ بŲØšŲدŲ Ų Ųا ØŦŲØ§ØĄŲŲŲ Ų اŲŲبŲŲŲŲŲŲاØĒŲ ŲŲØŖŲŲŲŲŲŲØĻŲŲŲ ŲŲŲŲŲ Ų ØšŲØ°ŲابŲ ØšŲظŲŲŲ Ų
āĻāĻ° āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ° āĻŽāĻ¤ āĻšā§ā§āĻž āĻ¨āĻž, āĻ¯āĻžāĻ°āĻž āĻŦāĻŋāĻā§āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻšā§ā§ āĻā§āĻā§ āĻāĻŦāĻ āĻ¨āĻŋāĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻ¸āĻŽā§āĻš āĻāĻ¸āĻžāĻ° āĻĒāĻ°āĻ āĻŦāĻŋāĻ°ā§āĻžāĻ§āĻŋāĻ¤āĻž āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻļā§āĻ°ā§ āĻāĻ°ā§āĻā§-āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ā§ āĻ°ā§ā§āĻā§ āĻā§āĻā§āĻāĻ° āĻāĻ¯āĻžāĻŦāĨ¤
Be not like those who are divided amongst themselves and fall into disputations after receiving Clear Signs: For them is a dreadful penalty
,- (106 ŲŲŲŲŲ Ų ØĒŲبŲŲŲØļŲŲ ŲŲØŦŲŲŲŲ ŲŲØĒŲØŗŲŲŲدŲŲ ŲŲØŦŲŲŲŲ ŲŲØŖŲŲ ŲŲا اŲŲŲØ°ŲŲŲŲ اØŗŲŲŲدŲŲØĒŲ ŲŲØŦŲŲŲŲŲŲŲ Ų ØŖŲŲŲŲŲØąŲØĒŲŲ بŲØšŲدŲ ØĨŲŲŲ ŲاŲŲŲŲŲ Ų ŲŲØ°ŲŲŲŲŲاŲ اŲŲØšŲØ°ŲابŲ بŲŲ Ųا ŲŲŲŲØĒŲŲ Ų ØĒŲŲŲŲŲØąŲŲŲŲ
āĻ¸ā§āĻĻāĻŋāĻ¨ āĻā§āĻžāĻ¨ āĻā§āĻžāĻ¨ āĻŽā§āĻ āĻāĻā§āĻā§āĻŦāĻ˛ āĻšāĻŦā§, āĻāĻ° āĻā§āĻžāĻ¨ āĻā§āĻžāĻ¨ āĻŽā§āĻ āĻšāĻŦā§ āĻāĻžāĻ˛ā§āĻžāĨ¤ āĻŦāĻ¸ā§āĻ¤ā§āĻ¤āĻ āĻ¯āĻžāĻĻā§āĻ° āĻŽā§āĻ āĻāĻžāĻ˛ā§āĻž āĻšāĻŦā§, āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ° āĻŦāĻ˛āĻž āĻšāĻŦā§, āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻāĻŋ āĻāĻŽāĻžāĻ¨ āĻāĻ¨āĻžāĻ° āĻĒāĻ° āĻāĻžāĻĢā§āĻ° āĻšā§ā§ āĻāĻŋā§ā§āĻāĻŋāĻ˛ā§? āĻāĻŦāĻžāĻ° āĻ¸ā§ āĻā§āĻĢāĻ°ā§āĻ° āĻŦāĻŋāĻ¨āĻŋāĻŽā§ā§ āĻāĻ¯āĻžāĻŦā§āĻ° āĻāĻ¸ā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻā§āĻ°āĻšāĻŖ āĻāĻ°āĨ¤
On the Day when some faces will be (lit up with) white, and some faces will be (in the gloom of) black: To those whose faces will be black, (will be said): âDid ye reject Faith after accepting it? Taste then the penalty for rejecting Faith.â
(107 ŲŲØŖŲŲ ŲŲا اŲŲŲØ°ŲŲŲŲ ابŲŲŲØļŲŲØĒŲ ŲŲØŦŲŲŲŲŲŲŲ Ų ŲŲŲŲŲ ØąŲØŲŲ ŲØŠŲ اŲŲŲŲŲ ŲŲŲ Ų ŲŲŲŲŲا ØŽŲاŲŲدŲŲŲŲ
āĻāĻ° āĻ¯āĻžāĻĻā§āĻ° āĻŽā§āĻ āĻāĻā§āĻā§āĻŦāĻ˛ āĻšāĻŦā§, āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻĨāĻžāĻāĻŦā§ āĻ°āĻšāĻŽāĻ¤ā§āĻ° āĻŽāĻžāĻā§āĨ¤ āĻ¤āĻžāĻ¤ā§ āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻ āĻ¨āĻ¨ā§āĻ¤āĻāĻžāĻ˛ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ āĻāĻ°āĻŦā§āĨ¤
But those whose faces will be (lit with) white,- they will be in (the light of) Allah.s mercy: therein to dwell (for ever).
(108 ØĒŲŲŲŲŲ ØĸŲŲاØĒŲ اŲŲŲŲŲ ŲŲØĒŲŲŲŲŲŲا ØšŲŲŲŲŲŲŲ بŲاŲŲØŲŲŲŲ ŲŲŲ Ųا اŲŲŲŲŲ ŲŲØąŲŲدŲ ظŲŲŲŲ Ųا ŲŲŲŲŲØšŲاŲŲŲ ŲŲŲŲ
āĻāĻā§āĻ˛ā§āĻž āĻšāĻā§āĻā§ āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻšāĻ° āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻĻā§āĻļ, āĻ¯āĻž āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻāĻŋāĻāĻā§ āĻ¯āĻĨāĻžāĻ¯āĻĨ āĻĒāĻžāĻ āĻāĻ°ā§ āĻļā§āĻ¨āĻžāĻ¨ā§āĻž āĻšāĻā§āĻā§āĨ¤ āĻāĻ° āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻš āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦ āĻāĻžāĻšāĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋ āĻā§āĻĒā§ā§āĻ¨ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨ āĻ¨āĻžāĨ¤
These are the Signs of Allah. We rehearse them to thee in Truth: And Allah means no injustice to any of His creatures.
(109 ŲŲŲŲŲŲŲŲ Ų Ųا ŲŲŲ اŲØŗŲŲŲ ŲاŲŲاØĒŲ ŲŲŲ Ųا ŲŲŲ اŲØŖŲØąŲØļŲ ŲŲØĨŲŲŲŲ اŲŲŲŲŲ ØĒŲØąŲØŦŲØšŲ اŲØŖŲŲ ŲŲØąŲ
āĻāĻ° āĻ¯āĻž āĻāĻŋāĻā§ āĻāĻ¸āĻŽāĻžāĻ¨ āĻ āĻ¯āĻŽā§āĻ¨ā§ āĻ°ā§ā§āĻā§ āĻ¸ā§ āĻ¸āĻŦāĻ āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻšāĻ° āĻāĻŦāĻ āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻšāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻ āĻ¸āĻŦ āĻāĻŋāĻā§ āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨āĻļā§āĻ˛āĨ¤
To Allah belongs all that is in the heavens and on earth: To Him do all questions go back (for decision).
(110 ŲŲŲØĒŲŲ Ų ØŽŲŲŲØąŲ ØŖŲŲ ŲŲØŠŲ ØŖŲØŽŲØąŲØŦŲØĒŲ ŲŲŲŲŲŲاØŗŲ ØĒŲØŖŲŲ ŲØąŲŲŲŲ بŲاŲŲŲ ŲØšŲØąŲŲŲŲ ŲŲØĒŲŲŲŲŲŲŲŲŲ ØšŲŲŲ اŲŲŲ ŲŲŲŲØąŲ ŲŲØĒŲؤŲŲ ŲŲŲŲŲŲ بŲاŲŲŲŲŲ ŲŲŲŲŲŲ ØĸŲ ŲŲŲ ØŖŲŲŲŲŲ اŲŲŲŲØĒŲابŲ ŲŲŲŲاŲŲ ØŽŲŲŲØąŲا ŲŲŲŲŲŲ Ų ŲŲŲŲŲŲŲ Ų اŲŲŲ ŲؤŲŲ ŲŲŲŲŲŲ ŲŲØŖŲŲŲØĢŲØąŲŲŲŲ Ų اŲŲŲŲاØŗŲŲŲŲŲŲ
āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻ°āĻžāĻ āĻšāĻ˛ā§ āĻ¸āĻ°ā§āĻŦā§āĻžāĻ¤ā§āĻ¤āĻŽ āĻāĻŽā§āĻŽāĻ¤, āĻŽāĻžāĻ¨āĻŦāĻāĻžāĻ¤āĻŋāĻ° āĻāĻ˛ā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ā§āĻ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻāĻĻā§āĻāĻŦ āĻāĻāĻžāĻ¨ā§āĻž āĻšā§ā§āĻā§āĨ¤ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻ¸ā§āĻāĻžāĻā§āĻ° āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻĻā§āĻļ āĻĻāĻžāĻ¨ āĻāĻ°āĻŦā§ āĻ āĻ āĻ¨ā§āĻ¯āĻžā§ āĻāĻžāĻā§ āĻŦāĻžāĻ§āĻž āĻĻā§āĻŦā§ āĻāĻŦāĻ āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻšāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋ āĻāĻŽāĻžāĻ¨ āĻāĻ¨āĻŦā§āĨ¤ āĻāĻ° āĻāĻšāĻ˛ā§-āĻāĻŋāĻ¤āĻžāĻŦāĻ°āĻž āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻāĻŽāĻžāĻ¨ āĻāĻ¨āĻ¤ā§āĻž, āĻ¤āĻžāĻšāĻ˛ā§ āĻ¤āĻž āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻŽāĻā§āĻāĻ˛āĻāĻ° āĻšāĻ¤ā§āĻžāĨ¤ āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻāĻŋāĻā§ āĻ¤ā§āĻž āĻ°ā§ā§āĻā§ āĻāĻŽāĻžāĻ¨āĻĻāĻžāĻ° āĻāĻ° āĻ āĻ§āĻŋāĻāĻžāĻāĻļāĻ āĻšāĻ˛ā§āĻž āĻĒāĻžāĻĒāĻžāĻāĻžāĻ°ā§āĨ¤
Ye are the best of peoples, evolved for mankind, enjoining what is right, forbidding what is wrong, and believing in Allah. If only the People of the Book had faith, it were best for them: among them are some who have faith, but most of them are perverted transgressors.
(111 ŲŲŲ ŲŲØļŲØąŲŲŲŲŲŲ Ų ØĨŲŲاŲŲ ØŖŲØ°ŲŲ ŲŲØĨŲŲ ŲŲŲŲاØĒŲŲŲŲŲŲŲ Ų ŲŲŲŲŲŲŲŲŲŲŲ Ų اŲØŖŲدŲبŲØ§ØąŲ ØĢŲŲ ŲŲ ŲاŲ ŲŲŲØĩŲØąŲŲŲŲ
āĻ¯ā§āĻ¸āĻžāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻˇā§āĻ āĻĻā§ā§āĻž āĻāĻžā§āĻž āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻā§āĻžāĻ¨āĻ āĻā§āĻˇāĻ¤āĻŋ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°āĻŦā§ āĻ¨āĻžāĨ¤ āĻāĻ° āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ˛ā§āĻžāĻ āĻāĻ°ā§, āĻ¤āĻžāĻšāĻ˛ā§ āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻĒāĻļā§āĻāĻžāĻĻāĻĒāĻ¸āĻ°āĻŖ āĻāĻ°āĻŦā§āĨ¤ āĻ āĻ¤āĻāĻĒāĻ° āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻšāĻžāĻ¯ā§āĻ¯ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§ āĻ¨āĻžāĨ¤
They will do you no harm, barring a trifling annoyance; if they come out to fight you, they will show you their backs, and no help shall they get.
(112 ØļŲØąŲبŲØĒŲ ØšŲŲŲŲŲŲŲŲ Ų اŲØ°ŲŲŲŲŲØŠŲ ØŖŲŲŲŲŲ Ų Ųا ØĢŲŲŲŲŲŲاŲ ØĨŲŲاŲŲ بŲØŲبŲŲŲ Ų ŲŲŲŲ اŲŲŲŲŲ ŲŲØŲبŲŲŲ Ų ŲŲŲŲ اŲŲŲŲاØŗŲ ŲŲبŲØĸؤŲŲا بŲØēŲØļŲبŲ Ų ŲŲŲŲ اŲŲŲŲŲ ŲŲØļŲØąŲبŲØĒŲ ØšŲŲŲŲŲŲŲŲ Ų اŲŲŲ ŲØŗŲŲŲŲŲØŠŲ Ø°ŲŲŲŲŲ بŲØŖŲŲŲŲŲŲŲ Ų ŲŲاŲŲŲاŲ ŲŲŲŲŲŲØąŲŲŲŲ بŲØĸŲŲاØĒŲ اŲŲŲŲŲ ŲŲŲŲŲŲØĒŲŲŲŲŲŲ اŲØŖŲŲبŲŲŲØ§ØĄ بŲØēŲŲŲØąŲ ØŲŲŲŲ Ø°ŲŲŲŲŲ بŲŲ Ųا ØšŲØĩŲŲا ŲŲŲŲŲاŲŲŲاŲ ŲŲØšŲØĒŲدŲŲŲŲ
āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻšāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻļā§āĻ°ā§āĻ¤āĻŋ āĻāĻŋāĻāĻŦāĻž āĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻˇā§āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻļā§āĻ°ā§āĻ¤āĻŋ āĻŦā§āĻ¯āĻ¤āĻŋāĻ¤ āĻāĻ°āĻž āĻ¯ā§āĻāĻžāĻ¨ā§āĻ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻā§ āĻ¸ā§āĻāĻžāĻ¨ā§āĻ āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ° āĻāĻĒāĻ° āĻ˛āĻžāĻā§āĻāĻ¨āĻž āĻāĻžāĻĒāĻŋā§ā§ āĻĻā§ā§āĻž āĻšā§ā§āĻā§āĨ¤ āĻāĻ° āĻāĻ°āĻž āĻāĻĒāĻžāĻ°ā§āĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻā§ āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻšāĻ° āĻāĻ¯āĻŦāĨ¤ āĻāĻĻā§āĻ° āĻāĻĒāĻ° āĻāĻžāĻĒāĻžāĻ¨ā§āĻž āĻšā§ā§āĻā§ āĻāĻ˛āĻā§āĻ°āĻšāĻ¤āĻžāĨ¤ āĻ¤āĻž āĻāĻāĻ¨ā§āĻ¯ā§ āĻ¯ā§, āĻāĻ°āĻž āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻšāĻ° āĻā§āĻžāĻ¤āĻ¸āĻŽā§āĻšāĻā§ āĻ āĻ¨āĻŦāĻ°āĻ¤ āĻ āĻ¸ā§āĻŦā§āĻāĻžāĻ° āĻāĻ°ā§āĻā§ āĻāĻŦāĻ āĻ¨āĻŦā§āĻāĻ¨āĻā§ āĻ āĻ¨ā§āĻ¯āĻžā§āĻāĻžāĻŦā§ āĻšāĻ¤ā§āĻ¯āĻž āĻāĻ°ā§āĻā§āĨ¤ āĻ¤āĻžāĻ° āĻāĻžāĻ°āĻŖ, āĻāĻ°āĻž āĻ¨āĻžāĻĢāĻ°āĻŽāĻžāĻ¨ā§ āĻāĻ°ā§āĻā§ āĻāĻŦāĻ āĻ¸ā§āĻŽāĻž āĻ˛āĻāĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻā§āĨ¤
Shame is pitched over them (Like a tent) wherever they are found, except when under a covenant (of protection) from Allah and from men; they draw on themselves wrath from Allah, and pitched over them is (the tent of) destitution. This because they rejected the Signs of Allah, and slew the prophets in defiance of right; this because they rebelled and transgressed beyond bounds.
(113 ŲŲŲŲØŗŲŲاŲ ØŗŲŲŲØ§ØĄ Ų ŲŲŲŲ ØŖŲŲŲŲŲ اŲŲŲŲØĒŲابŲ ØŖŲŲ ŲŲØŠŲ ŲŲØĸØĻŲŲ ŲØŠŲ ŲŲØĒŲŲŲŲŲŲ ØĸŲŲاØĒŲ اŲŲŲŲŲ ØĸŲŲØ§ØĄ اŲŲŲŲŲŲŲŲ ŲŲŲŲŲ Ų ŲŲØŗŲØŦŲدŲŲŲŲ
āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻ¸āĻŦāĻžāĻ āĻ¸āĻŽāĻžāĻ¨ āĻ¨ā§āĨ¤ āĻāĻšāĻ˛ā§ āĻāĻŋāĻ¤āĻžāĻŦāĻĻā§āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻāĻŋāĻā§ āĻ˛ā§āĻžāĻ āĻāĻŽāĻ¨āĻ āĻāĻā§ āĻ¯āĻžāĻ°āĻž āĻ āĻŦāĻŋāĻāĻ˛āĻāĻžāĻŦā§ āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻšāĻ° āĻā§āĻžāĻ¤āĻ¸āĻŽā§āĻš āĻĒāĻžāĻ āĻāĻ°ā§ āĻāĻŦāĻ āĻ°āĻžāĻ¤ā§āĻ° āĻāĻā§āĻ°ā§ āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻ¸ā§āĻāĻĻāĻž āĻāĻ°ā§āĨ¤
Not all of them are alike: Of the People of the Book are a portion that stand (For the right): They rehearse the Signs of Allah all night long, and they prostrate themselves in adoration.
(114 ŲŲؤŲŲ ŲŲŲŲŲŲ بŲاŲŲŲŲŲ ŲŲاŲŲŲŲŲŲŲ Ų اŲØĸØŽŲØąŲ ŲŲŲŲØŖŲŲ ŲØąŲŲŲŲ بŲاŲŲŲ ŲØšŲØąŲŲŲŲ ŲŲŲŲŲŲŲŲŲŲŲŲ ØšŲŲŲ اŲŲŲ ŲŲŲŲØąŲ ŲŲŲŲØŗŲØ§ØąŲØšŲŲŲŲ ŲŲŲ اŲŲØŽŲŲŲØąŲاØĒŲ ŲŲØŖŲŲŲŲŲŲØĻŲŲŲ Ų ŲŲŲ اŲØĩŲŲاŲŲØŲŲŲŲ
āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻšāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋ āĻ āĻāĻŋā§āĻžāĻŽāĻ¤ āĻĻāĻŋāĻŦāĻ¸ā§āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋ āĻāĻŽāĻžāĻ¨ āĻ°āĻžāĻā§ āĻāĻŦāĻ āĻāĻ˛ā§āĻ¯āĻžāĻŖāĻāĻ° āĻŦāĻŋāĻˇā§ā§āĻ° āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻĻā§āĻļ āĻĻā§ā§; āĻ āĻāĻ˛ā§āĻ¯āĻžāĻŖ āĻĨā§āĻā§ āĻŦāĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§ āĻāĻŦāĻ āĻ¸ā§āĻāĻžāĻā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ¸āĻžāĻ§ā§āĻ¯āĻŽāĻ¤ āĻā§āĻˇā§āĻāĻž āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻĨāĻžāĻā§āĨ¤ āĻāĻ° āĻāĻ°āĻžāĻ āĻšāĻ˛ āĻ¸ā§āĻāĻ°ā§āĻŽāĻļā§āĻ˛āĨ¤
They believe in Allah and the Last Day; they enjoin what is right, and forbid what is wrong; and they hasten (in emulation) in (all) good works: They are in the ranks of the righteous.
(115 ŲŲŲ Ųا ŲŲŲŲØšŲŲŲŲاŲ Ų ŲŲŲ ØŽŲŲŲØąŲ ŲŲŲŲŲ ŲŲŲŲŲŲØąŲŲŲŲŲ ŲŲاŲŲŲŲŲ ØšŲŲŲŲŲ Ų بŲاŲŲŲ ŲØĒŲŲŲŲŲŲŲ
āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻ¯ā§āĻ¸āĻŦ āĻ¸ā§āĻāĻžāĻ āĻāĻ°āĻŦā§, āĻā§āĻžāĻ¨ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¤ā§āĻ āĻ¸ā§āĻā§āĻ˛ā§āĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋ āĻ āĻŦāĻā§āĻāĻž āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§ āĻ¨āĻžāĨ¤ āĻāĻ° āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻš āĻĒāĻ°āĻšā§āĻ¯āĻāĻžāĻ°āĻĻā§āĻ° āĻŦāĻŋāĻˇā§ā§ āĻ āĻŦāĻāĻ¤āĨ¤
Of the good that they do, nothing will be rejected of them; for Allah knoweth well those that do right.
(116 ØĨŲŲŲŲ اŲŲŲØ°ŲŲŲŲ ŲŲŲŲØąŲŲاŲ ŲŲŲ ØĒŲØēŲŲŲŲŲ ØšŲŲŲŲŲŲ Ų ØŖŲŲ ŲŲŲاŲŲŲŲŲ Ų ŲŲŲاŲ ØŖŲŲŲŲاŲدŲŲŲŲ Ų ŲŲŲŲ اŲŲŲŲŲ Ø´ŲŲŲØĻŲا ŲŲØŖŲŲŲŲŲŲØĻŲŲŲ ØŖŲØĩŲØŲابŲ اŲŲŲŲØ§ØąŲ ŲŲŲ Ų ŲŲŲŲŲا ØŽŲاŲŲدŲŲŲŲ
āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻā§ āĻ¯āĻžāĻ°āĻž āĻāĻžāĻĢā§āĻ° āĻšā§, āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ° āĻ§āĻ¨ āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻĻ āĻ āĻ¸āĻ¨ā§āĻ¤āĻžāĻ¨-āĻ¸āĻ¨ā§āĻ¤āĻ¤āĻŋ āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻšāĻ° āĻ¸āĻžāĻŽāĻ¨ā§ āĻāĻāĻ¨āĻ āĻā§āĻžāĻ¨ āĻāĻžāĻā§ āĻāĻ¸āĻŦā§ āĻ¨āĻžāĨ¤ āĻāĻ° āĻ¤āĻžāĻ°āĻžāĻ āĻšāĻ˛ā§āĻž āĻĻā§āĻžāĻ¯āĻā§āĻ° āĻāĻā§āĻ¨ā§āĻ° āĻ āĻ§āĻŋāĻŦāĻžāĻ¸ā§āĨ¤ āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻ¸ā§ āĻāĻā§āĻ¨ā§ āĻāĻŋāĻ°āĻāĻžāĻ˛ āĻĨāĻžāĻāĻŦā§āĨ¤
Those who reject Faith,- neither their possessions nor their (numerous) progeny will avail them aught against Allah. They will be companions of the Fire,- dwelling therein (for ever).
(117 Ų ŲØĢŲŲŲ Ų Ųا ŲŲŲŲŲŲŲŲŲŲ ŲŲŲ ŲŲŲØ°ŲŲŲ اŲŲØŲŲŲا؊Ų اŲدŲŲŲŲŲŲا ŲŲŲ ŲØĢŲŲŲ ØąŲŲØŲ ŲŲŲŲŲا ØĩŲØąŲŲ ØŖŲØĩŲابŲØĒŲ ØŲØąŲØĢŲ ŲŲŲŲŲ Ų ظŲŲŲŲ ŲŲاŲ ØŖŲŲŲŲØŗŲŲŲŲ Ų ŲŲØŖŲŲŲŲŲŲŲØĒŲŲŲ ŲŲŲ Ųا ظŲŲŲŲ ŲŲŲŲ Ų اŲŲŲŲŲ ŲŲŲŲŲŲŲŲŲ ØŖŲŲŲŲØŗŲŲŲŲ Ų ŲŲظŲŲŲŲ ŲŲŲŲ
āĻ āĻĻā§āĻ¨āĻŋā§āĻžāĻ° āĻā§āĻŦāĻ¨ā§ āĻ¯āĻž āĻāĻŋāĻā§ āĻŦā§āĻ¯ā§ āĻāĻ°āĻž āĻšā§, āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¤ā§āĻ˛āĻ¨āĻž āĻšāĻ˛ā§āĻž āĻā§ā§āĻž āĻšāĻžāĻā§āĻžāĻ° āĻŽāĻ¤ā§āĻž, āĻ¯āĻžāĻ¤ā§ āĻ°ā§ā§āĻā§ āĻ¤ā§āĻˇāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻļā§āĻ¤ā§āĻ¯, āĻ¯āĻž āĻ¸ā§ āĻāĻžāĻ¤āĻŋāĻ° āĻļāĻ¸ā§āĻ¯āĻā§āĻˇā§āĻ¤ā§āĻ°ā§ āĻāĻŋā§ā§ āĻ˛ā§āĻā§āĻā§ āĻ¯āĻžāĻ°āĻž āĻ¨āĻŋāĻā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻŽāĻ¨ā§āĻĻ āĻāĻ°ā§āĻā§āĨ¤ āĻ āĻ¤āĻāĻĒāĻ° āĻ¸ā§āĻā§āĻ˛ā§āĻžāĻā§ āĻ¨āĻŋāĻāĻļā§āĻˇ āĻāĻ°ā§ āĻĻāĻŋā§ā§āĻā§āĨ¤ āĻŦāĻ¸ā§āĻ¤ā§āĻ¤āĻ āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻš āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ° āĻāĻĒāĻ° āĻā§āĻžāĻ¨ āĻ āĻ¨ā§āĻ¯āĻžā§ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĻ¨āĻŋ, āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¤ā§ āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻ¨āĻŋāĻā§āĻ°āĻžāĻ āĻ¨āĻŋāĻā§āĻĻā§āĻ° āĻāĻĒāĻ° āĻ āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻāĻŋāĻ˛āĨ¤
What they spend in the life of this (material) world May be likened to a wind which brings a nipping frost: It strikes and destroys the harvest of men who have wronged their own souls: it is not Allah that hath wronged them, but they wrong themselves.
(118 ŲŲا ØŖŲŲŲŲŲŲا اŲŲŲØ°ŲŲŲŲ ØĸŲ ŲŲŲŲاŲ ŲاŲ ØĒŲØĒŲŲØŽŲØ°ŲŲاŲ بŲØˇŲاŲŲØŠŲ Ų ŲŲŲ دŲŲŲŲŲŲŲ Ų ŲاŲ ŲŲØŖŲŲŲŲŲŲŲŲŲ Ų ØŽŲبŲاŲاŲ ŲŲدŲŲŲاŲ Ų Ųا ØšŲŲŲØĒŲŲŲ Ų ŲŲدŲ بŲدŲØĒŲ اŲŲبŲØēŲØļŲØ§ØĄ Ų ŲŲŲ ØŖŲŲŲŲŲاŲŲŲŲŲ Ų ŲŲŲ Ųا ØĒŲØŽŲŲŲŲ ØĩŲدŲŲØąŲŲŲŲ Ų ØŖŲŲŲبŲØąŲ ŲŲدŲ بŲŲŲŲŲŲŲا ŲŲŲŲŲ Ų اŲØĸŲŲاØĒŲ ØĨŲŲ ŲŲŲØĒŲŲ Ų ØĒŲØšŲŲŲŲŲŲŲŲ
āĻšā§ āĻāĻŽāĻžāĻ¨āĻĻāĻžāĻ°āĻāĻŖ! āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻŽā§āĻŽāĻŋāĻ¨ āĻŦā§āĻ¯āĻ¤ā§āĻ¤ āĻ āĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻžāĻāĻā§ āĻ āĻ¨ā§āĻ¤āĻ°āĻā§āĻāĻ°ā§āĻĒā§ āĻā§āĻ°āĻšāĻŖ āĻāĻ°ā§āĻž āĻ¨āĻž, āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻ āĻŽāĻā§āĻāĻ˛ āĻ¸āĻžāĻ§āĻ¨ā§ āĻā§āĻžāĻ¨ āĻā§āĻ°āĻāĻŋ āĻāĻ°ā§ āĻ¨āĻž-āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻāĻˇā§āĻā§ āĻĨāĻžāĻ, āĻ¤āĻžāĻ¤ā§āĻ āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ° āĻāĻ¨āĻ¨ā§āĻĻāĨ¤ āĻļāĻ¤ā§āĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻĒā§āĻ°āĻ¸ā§āĻ¤ āĻŦāĻŋāĻĻā§āĻŦā§āĻˇ āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ° āĻŽā§āĻā§āĻ āĻĢā§āĻā§ āĻŦā§āĻ°ā§āĻžā§āĨ¤ āĻāĻ° āĻ¯āĻž āĻāĻŋāĻā§ āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ° āĻŽāĻ¨ā§ āĻ˛ā§āĻāĻŋā§ā§ āĻ°ā§ā§āĻā§, āĻ¤āĻž āĻāĻ°ā§āĻž āĻ āĻ¨ā§āĻāĻā§āĻŖ āĻŦā§āĻļā§ āĻāĻāĻ¨ā§āĻ¯āĨ¤ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ā§ āĻ¨āĻŋāĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻŦāĻŋāĻļāĻĻāĻāĻžāĻŦā§ āĻŦāĻ°ā§āĻŖāĻ¨āĻž āĻāĻ°ā§ āĻĻā§ā§āĻž āĻšāĻ˛ā§āĻž, āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻ¤āĻž āĻ āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻŦāĻ¨ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨ āĻšāĻāĨ¤
O ye who believe! Take not into your intimacy those outside your ranks: They will not fail to corrupt you. They only desire your ruin: Rank hatred has already appeared from their mouths: What their hearts conceal is far worse. We have made plain to you the Signs, if ye have wisdom.
(119 ŲŲاØŖŲŲØĒŲŲ Ų ØŖŲŲŲŲØ§ØĄ ØĒŲØŲبŲŲŲŲŲŲŲŲ Ų ŲŲŲاŲ ŲŲØŲبŲŲŲŲŲŲŲŲ Ų ŲŲØĒŲؤŲŲ ŲŲŲŲŲŲ بŲاŲŲŲŲØĒŲابŲ ŲŲŲŲŲŲŲ ŲŲØĨŲØ°Ųا ŲŲŲŲŲŲŲŲ Ų ŲŲاŲŲŲاŲ ØĸŲ ŲŲŲŲا ŲŲØĨŲØ°Ųا ØŽŲŲŲŲŲاŲ ØšŲØļŲŲŲاŲ ØšŲŲŲŲŲŲŲŲ Ų اŲØŖŲŲŲاŲ ŲŲŲ Ų ŲŲŲ اŲŲØēŲŲŲظŲ ŲŲŲŲ Ų ŲŲØĒŲŲاŲ بŲØēŲŲŲظŲŲŲŲ Ų ØĨŲŲŲŲ اŲŲŲŲŲ ØšŲŲŲŲŲ Ų بŲØ°ŲاØĒŲ اŲØĩŲŲدŲŲØąŲ
āĻĻā§āĻ! āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻ°āĻžāĻ āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ° āĻāĻžāĻ˛āĻŦāĻžāĻ¸, āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¤ā§ āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋ āĻŽā§āĻžāĻā§āĻ āĻ¸āĻĻāĻāĻžāĻŦ āĻĒā§āĻžāĻˇāĻŖ āĻāĻ°ā§ āĻ¨āĻžāĨ¤ āĻāĻ° āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻ¸āĻŽāĻ¸ā§āĻ¤ āĻāĻŋāĻ¤āĻžāĻŦā§āĻ āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦāĻžāĻ¸ āĻāĻ°āĨ¤ āĻ āĻĨāĻ āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻ¯āĻāĻ¨ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻāĻ¸ā§ āĻŽāĻŋāĻļā§, āĻŦāĻ˛ā§, āĻāĻŽāĻ°āĻž āĻāĻŽāĻžāĻ¨ āĻāĻ¨ā§āĻāĻŋāĨ¤ āĻĒāĻā§āĻˇāĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ°ā§ āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻ¯āĻāĻ¨ āĻĒā§āĻĨāĻ āĻšā§ā§ āĻ¯āĻžā§, āĻ¤āĻāĻ¨ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻāĻĒāĻ° āĻ°ā§āĻžāĻˇāĻŦāĻļāĻ¤āĻ āĻāĻā§āĻā§āĻ˛ āĻāĻžāĻŽā§āĻžāĻ¤ā§ āĻĨāĻžāĻā§āĨ¤ āĻŦāĻ˛ā§āĻ¨, āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻāĻā§āĻ°ā§āĻžāĻļā§ āĻŽāĻ°āĻ¤ā§ āĻĨāĻžāĻāĨ¤ āĻāĻ° āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻš āĻŽāĻ¨ā§āĻ° āĻāĻĨāĻž āĻāĻžāĻ˛āĻ āĻāĻžāĻ¨ā§āĻ¨āĨ¤
Ah! ye are those who love them, but they love you not,- though ye believe in the whole of the Book. When they meet you, they say, âWe believeâ: But when they are alone, they bite off the very tips of their fingers at you in their rage. Say: âPerish in you rage; Allah knoweth well all the secrets of the heart.â (120 ØĨŲŲ ØĒŲŲ ŲØŗŲØŗŲŲŲŲ Ų ØŲØŗŲŲŲØŠŲ ØĒŲØŗŲؤŲŲŲŲ Ų ŲŲØĨŲŲ ØĒŲØĩŲبŲŲŲŲ Ų ØŗŲŲŲŲØĻŲØŠŲ ŲŲŲŲØąŲØŲŲاŲ بŲŲŲا ŲŲØĨŲŲ ØĒŲØĩŲبŲØąŲŲاŲ ŲŲØĒŲØĒŲŲŲŲŲاŲ ŲاŲ ŲŲØļŲØąŲŲŲŲŲ Ų ŲŲŲŲدŲŲŲŲ Ų Ø´ŲŲŲØĻŲا ØĨŲŲŲŲ اŲŲŲŲŲ بŲŲ Ųا ŲŲØšŲŲ ŲŲŲŲŲŲ Ų ŲØŲŲØˇŲ
āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻā§āĻžāĻ¨ āĻŽāĻā§āĻāĻ˛ āĻšā§; āĻ¤āĻžāĻšāĻ˛ā§ āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ° āĻāĻžāĻ°āĻžāĻĒ āĻ˛āĻžāĻā§āĨ¤ āĻāĻ° āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻ āĻŽāĻā§āĻāĻ˛ āĻšā§ āĻ¤āĻžāĻšāĻ˛ā§ āĻāĻ¨āĻ¨ā§āĻĻāĻŋāĻ¤ āĻšā§ āĻāĻ° āĻ¤āĻžāĻ¤ā§ āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻ§ā§āĻ°ā§āĻ¯ā§āĻ¯āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ° āĻāĻŦāĻ āĻ¤āĻžāĻāĻā§āĻž āĻ āĻŦāĻ˛āĻŽā§āĻŦāĻ¨ āĻāĻ°, āĻ¤āĻŦā§ āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻžāĻ°āĻŖāĻžā§ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻā§āĻžāĻ¨āĻ āĻā§āĻˇāĻ¤āĻŋ āĻšāĻŦā§ āĻ¨āĻžāĨ¤ āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻā§āĻ āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻ¯āĻž āĻāĻŋāĻā§ āĻāĻ°ā§ āĻ¸ā§ āĻ¸āĻŽāĻ¸ā§āĻ¤āĻ āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻšāĻ° āĻā§āĻ¤ā§āĻ¤ā§ āĻ°ā§ā§āĻā§āĨ¤
If aught that is good befalls you, it grieves them; but if some misfortune overtakes you, they rejoice at it. But if ye are constant and do right, not the least harm will their cunning do to you; for Allah Compasseth round about all that they do.
(121 ŲŲØĨŲØ°Ų ØēŲدŲŲŲØĒŲ Ų ŲŲŲ ØŖŲŲŲŲŲŲŲ ØĒŲبŲŲŲŲŲØĄŲ اŲŲŲ ŲؤŲŲ ŲŲŲŲŲŲ Ų ŲŲŲاؚŲدŲ ŲŲŲŲŲŲØĒŲاŲŲ ŲŲاŲŲŲŲŲ ØŗŲŲ ŲŲØšŲ ØšŲŲŲŲŲ Ų
āĻāĻ° āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ¯āĻāĻ¨ āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻ¨āĻĻā§āĻ° āĻāĻžāĻ āĻĨā§āĻā§ āĻ¸āĻāĻžāĻ˛ āĻŦā§āĻ˛āĻž āĻŦā§āĻ°āĻŋā§ā§ āĻāĻŋā§ā§ āĻŽā§āĻŽāĻŋāĻ¨āĻāĻŖāĻā§ āĻ¯ā§āĻĻā§āĻ§ā§āĻ° āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§ āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āĻ¯āĻ¸ā§āĻ¤ āĻāĻ°āĻ˛ā§āĻ¨, āĻāĻ° āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻš āĻ¸āĻŦ āĻŦāĻŋāĻˇā§ā§āĻ āĻļā§āĻžāĻ¨ā§āĻ¨ āĻāĻŦāĻ āĻāĻžāĻ¨ā§āĻ¨āĨ¤
Remember that morning Thou didst leave Thy household (early) to post the faithful at their stations for battle: And Allah heareth and knoweth all things:
(122 ØĨŲØ°Ų ŲŲŲ ŲŲØĒ ØˇŲŲØĸØĻŲŲŲØĒŲاŲŲ Ų ŲŲŲŲŲ Ų ØŖŲŲ ØĒŲŲŲØ´ŲŲاŲ ŲŲاŲŲŲŲŲ ŲŲŲŲŲŲŲŲŲŲ Ųا ŲŲØšŲŲŲŲ اŲŲŲŲŲ ŲŲŲŲŲŲØĒŲŲŲŲŲŲŲŲ اŲŲŲ ŲؤŲŲ ŲŲŲŲŲŲ
āĻ¯āĻāĻ¨ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻĻā§āĻāĻŋ āĻĻāĻ˛ āĻ¸āĻžāĻšāĻ¸ āĻšāĻžāĻ°āĻžāĻŦāĻžāĻ° āĻāĻĒāĻā§āĻ°āĻŽ āĻšāĻ˛ā§āĻž, āĻ āĻĨāĻ āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻš āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻšāĻžāĻ¯ā§āĻ¯āĻāĻžāĻ°ā§ āĻāĻŋāĻ˛ā§āĻ¨, āĻāĻ° āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻšāĻ° āĻāĻĒāĻ°āĻ āĻāĻ°āĻ¸āĻž āĻāĻ°āĻž āĻŽā§āĻŽāĻŋāĻ¨āĻĻā§āĻ° āĻāĻāĻŋāĻ¤āĨ¤
Remember two of your parties Meditated cowardice; but Allah was their protector, and in Allah should the faithful (Ever) put their trust.
(123 ŲŲŲŲŲŲدŲ ŲŲØĩŲØąŲŲŲŲ Ų اŲŲŲŲŲ بŲبŲدŲØąŲ ŲŲØŖŲŲØĒŲŲ Ų ØŖŲØ°ŲŲŲŲØŠŲ ŲŲاØĒŲŲŲŲŲاŲ اŲŲŲŲŲ ŲŲØšŲŲŲŲŲŲŲ Ų ØĒŲØ´ŲŲŲØąŲŲŲŲ
āĻŦāĻ¸ā§āĻ¤ā§āĻ¤āĻ āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻš āĻŦāĻĻāĻ°ā§āĻ° āĻ¯ā§āĻĻā§āĻ§ā§ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻšāĻžāĻ¯ā§āĻ¯ āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¨, āĻ āĻĨāĻ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻāĻŋāĻ˛ā§ āĻĻā§āĻ°ā§āĻŦāĻ˛āĨ¤ āĻāĻžāĻā§āĻ āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻšāĻā§ āĻā§ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻĨāĻžāĻ, āĻ¯āĻžāĻ¤ā§ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻā§āĻ¤āĻā§āĻ āĻšāĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻžāĨ¤
Allah had helped you at Badr, when ye were a contemptible little force; then fear Allah. thus May ye show your gratitude.
(124 ØĨŲØ°Ų ØĒŲŲŲŲŲŲ ŲŲŲŲŲ ŲؤŲŲ ŲŲŲŲŲŲ ØŖŲŲŲŲ ŲŲŲŲŲŲŲŲŲŲ Ų ØŖŲŲ ŲŲŲ ŲدŲŲŲŲŲ Ų ØąŲبŲŲŲŲŲ بŲØĢŲŲاŲØĢŲØŠŲ ØĸŲاŲŲŲ Ų ŲŲŲŲ اŲŲŲ ŲŲØĸØĻŲŲŲØŠŲ Ų ŲŲØ˛ŲŲŲŲŲŲ
āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ¯āĻāĻ¨ āĻŦāĻ˛āĻ¤ā§ āĻ˛āĻžāĻāĻ˛ā§āĻ¨ āĻŽā§āĻŽāĻŋāĻ¨āĻāĻŖāĻā§-āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻŋ āĻ¯āĻĨā§āĻˇā§āĻ āĻ¨ā§ āĻ¯ā§, āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻšāĻžāĻ¯ā§āĻ¯āĻžāĻ°ā§āĻĨā§ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻĒāĻžāĻ˛āĻ¨āĻāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻāĻ¸āĻŽāĻžāĻ¨ āĻĨā§āĻā§ āĻ āĻŦāĻ¤ā§āĻ°ā§āĻŖ āĻ¤āĻŋāĻ¨ āĻšāĻžāĻāĻžāĻ° āĻĢā§āĻ°ā§āĻļāĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻŦā§āĻ¨āĨ¤
Remember thou saidst to the Faithful: âIs it not enough for you that Allah should help you with three thousand angels (Specially) sent down?
(125 بŲŲŲŲ ØĨŲŲ ØĒŲØĩŲبŲØąŲŲاŲ ŲŲØĒŲØĒŲŲŲŲŲاŲ ŲŲŲŲØŖŲØĒŲŲŲŲŲ Ų ŲŲŲ ŲŲŲŲØąŲŲŲŲ Ų ŲŲŲØ°Ųا ŲŲŲ ŲدŲدŲŲŲŲ Ų ØąŲبŲŲŲŲŲ بŲØŽŲŲ ŲØŗŲØŠŲ ØĸŲاŲŲ Ų ŲŲŲŲ اŲŲŲ ŲŲØĸØĻŲŲŲØŠŲ Ų ŲØŗŲŲŲŲŲ ŲŲŲŲ
āĻ āĻŦāĻļā§āĻ¯ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻ¸āĻŦāĻ° āĻāĻ° āĻāĻŦāĻ āĻŦāĻŋāĻ°āĻ¤ āĻĨāĻžāĻ āĻāĻ° āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻ¤āĻāĻ¨āĻ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻāĻĒāĻ° āĻā§āĻžāĻ āĻšā§, āĻ¤āĻžāĻšāĻ˛ā§ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻĒāĻžāĻ˛āĻ¨āĻāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻāĻŋāĻšāĻŋÃāĻ¤ āĻā§āĻžā§āĻžāĻ° āĻāĻĒāĻ° āĻĒāĻžāĻāĻ āĻšāĻžāĻāĻžāĻ° āĻĢā§āĻ°ā§āĻļāĻ¤āĻž āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻšāĻžāĻ¯ā§āĻ¯ā§ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤
âYea, â if ye remain firm, and act aright, even if the enemy should rush here on you in hot haste, your Lord would help you with five thousand angels Making a terrific onslaught.
(126 ŲŲŲ Ųا ØŦŲØšŲŲŲŲŲ اŲŲŲŲŲ ØĨŲŲاŲŲ بŲØ´ŲØąŲŲ ŲŲŲŲŲ Ų ŲŲŲŲØĒŲØˇŲŲ ŲØĻŲŲŲŲ ŲŲŲŲŲبŲŲŲŲ بŲŲŲ ŲŲŲ Ųا اŲŲŲŲØĩŲØąŲ ØĨŲŲاŲŲ Ų ŲŲŲ ØšŲŲدŲ اŲŲŲŲŲ اŲŲØšŲØ˛ŲŲØ˛Ų اŲŲØŲŲŲŲŲ Ų
āĻŦāĻ¸ā§āĻ¤ā§āĻ¤āĻ āĻāĻāĻž āĻ¤ā§āĻž āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻš āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻ¸ā§āĻ¸āĻāĻŦāĻžāĻĻ āĻĻāĻžāĻ¨ āĻāĻ°āĻ˛ā§āĻ¨, āĻ¯āĻžāĻ¤ā§ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻŽāĻ¨ā§ āĻāĻ¤ā§ āĻ¸āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻŦāĻ¨āĻž āĻāĻ¸āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĨ¤ āĻāĻ° āĻ¸āĻžāĻšāĻžāĻ¯ā§āĻ¯ āĻļā§āĻ§ā§āĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ° āĻĒāĻ°āĻžāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤, āĻŽāĻšāĻžāĻā§āĻāĻžāĻ¨ā§ āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻšāĻ°āĻ āĻĒāĻā§āĻˇ āĻĨā§āĻā§,
Allah made it but a message of hope for you, and an assurance to your hearts: (in any case) there is no help except from Allah. The Exalted, the Wise:
(127 ŲŲŲŲŲŲØˇŲØšŲ ØˇŲØąŲŲŲا Ų ŲŲŲŲ اŲŲŲØ°ŲŲŲŲ ŲŲŲŲØąŲŲاŲ ØŖŲŲŲ ŲŲŲŲبŲØĒŲŲŲŲ Ų ŲŲŲŲŲŲŲŲŲبŲŲاŲ ØŽŲØĸØĻŲبŲŲŲŲ
āĻ¯āĻžāĻ¤ā§ āĻ§āĻŦāĻāĻ¸ āĻāĻ°ā§ āĻĻā§āĻ¨ āĻā§āĻžāĻ¨ āĻā§āĻžāĻ¨ āĻāĻžāĻĢā§āĻ°āĻā§ āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻ˛āĻžāĻā§āĻāĻŋāĻ¤ āĻāĻ°ā§ āĻĻā§āĻ¨-āĻ¯ā§āĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻŦāĻā§āĻāĻŋāĻ¤ āĻšā§ā§ āĻĢāĻŋāĻ°ā§ āĻ¯āĻžā§āĨ¤
That He might cut off a fringe of the Unbelievers or expose them to infamy, and they should then be turned back, frustrated of their purpose.
(128 ŲŲŲŲØŗŲ ŲŲŲŲ Ų ŲŲŲ اŲØŖŲŲ ŲØąŲ Ø´ŲŲŲØĄŲ ØŖŲŲŲ ŲŲØĒŲŲبŲ ØšŲŲŲŲŲŲŲŲ Ų ØŖŲŲŲ ŲŲØšŲØ°ŲŲبŲŲŲŲ Ų ŲŲØĨŲŲŲŲŲŲŲ Ų ظŲاŲŲŲ ŲŲŲŲ
āĻšā§ āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻš āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ° āĻā§āĻˇāĻŽāĻž āĻāĻ°āĻŦā§āĻ¨ āĻāĻŋāĻāĻŦāĻž āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ°āĻā§ āĻāĻ¯āĻžāĻŦ āĻĻā§āĻŦā§āĻ¨āĨ¤ āĻ āĻŦā§āĻ¯āĻžāĻĒāĻžāĻ°ā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻā§āĻžāĻ¨ āĻāĻ°āĻŖā§ā§ āĻ¨āĻžāĻāĨ¤ āĻāĻžāĻ°āĻŖ āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻ°ā§ā§āĻā§ āĻ āĻ¨ā§āĻ¯āĻžā§ā§āĻ° āĻāĻĒāĻ°āĨ¤
Not for thee, (but for Allah., is the decision: Whether He turn in mercy to them, or punish them; for they are indeed wrong-doers.
(129 ŲŲŲŲŲŲŲŲ Ų Ųا ŲŲŲ اŲØŗŲŲŲ ŲاŲŲاØĒŲ ŲŲŲ Ųا ŲŲŲ اŲØŖŲØąŲØļŲ ŲŲØēŲŲŲØąŲ ŲŲŲ ŲŲ ŲŲØ´ŲØ§ØĄ ŲŲŲŲØšŲØ°ŲŲبŲ Ų ŲŲ ŲŲØ´ŲØ§ØĄ ŲŲاŲŲŲŲŲ ØēŲŲŲŲØąŲ ØąŲŲØŲŲŲ Ų
āĻāĻ° āĻ¯āĻž āĻāĻŋāĻā§ āĻāĻ¸āĻŽāĻžāĻ¨ āĻ āĻ¯āĻŽā§āĻ¨ā§ āĻ°ā§ā§āĻā§, āĻ¸ā§āĻ¸āĻŦāĻ āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻšāĻ°āĨ¤ āĻ¤āĻŋāĻ¨āĻŋ āĻ¯āĻžāĻā§ āĻāĻā§āĻāĻž āĻā§āĻˇāĻŽāĻž āĻāĻ°āĻŦā§āĻ¨, āĻ¯āĻžāĻā§ āĻāĻā§āĻāĻž āĻāĻ¯āĻžāĻŦ āĻĻāĻžāĻ¨ āĻāĻ°āĻŦā§āĻ¨āĨ¤ āĻāĻ° āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻš āĻšāĻā§āĻā§āĻ¨ āĻā§āĻˇāĻŽāĻžāĻāĻžāĻ°ā§, āĻāĻ°ā§āĻŖāĻžāĻŽā§āĨ¤
To Allah belongeth all that is in the heavens and on earth. He forgiveth whom He pleaseth and punisheth whom He pleaseth; but Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful.
(130 ŲŲا ØŖŲŲŲŲŲŲا اŲŲŲØ°ŲŲŲŲ ØĸŲ ŲŲŲŲاŲ ŲاŲ ØĒŲØŖŲŲŲŲŲŲاŲ اŲØąŲŲبŲا ØŖŲØļŲØšŲاŲŲا Ų ŲŲØļŲاؚŲŲŲØŠŲ ŲŲاØĒŲŲŲŲŲاŲ اŲŲŲŲŲ ŲŲØšŲŲŲŲŲŲŲ Ų ØĒŲŲŲŲŲØŲŲŲŲ
āĻšā§ āĻāĻŽāĻžāĻ¨āĻĻāĻžāĻ°āĻāĻŖ! āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻāĻā§āĻ°āĻŦā§āĻĻā§āĻ§āĻŋ āĻšāĻžāĻ°ā§ āĻ¸ā§āĻĻ āĻā§ā§ā§āĻž āĻ¨āĻžāĨ¤ āĻāĻ° āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻšāĻā§ āĻā§ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻĨāĻžāĻ, āĻ¯āĻžāĻ¤ā§ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻāĻ˛ā§āĻ¯āĻžāĻŖ āĻ āĻ°ā§āĻāĻ¨ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻžāĨ¤
O ye who believe! Devour not usury, doubled and multiplied; but fear Allah. that ye may (really) prosper.
(131 ŲŲاØĒŲŲŲŲŲاŲ اŲŲŲŲØ§ØąŲ اŲŲŲØĒŲŲ ØŖŲØšŲدŲŲØĒŲ ŲŲŲŲŲŲاŲŲØąŲŲŲŲ
āĻāĻŦāĻ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻ¸ā§ āĻāĻā§āĻ¨ āĻĨā§āĻā§ āĻŦā§āĻāĻā§ āĻĨāĻžāĻ, āĻ¯āĻž āĻāĻžāĻĢā§āĻ°āĻĻā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻĒā§āĻ°āĻ¸ā§āĻ¤ā§āĻ¤ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§āĨ¤
Fear the Fire, which is repaired for those who reject Faith:
(132 ŲŲØŖŲØˇŲŲØšŲŲاŲ اŲŲŲŲŲ ŲŲاŲØąŲŲØŗŲŲŲŲ ŲŲØšŲŲŲŲŲŲŲ Ų ØĒŲØąŲØŲŲ ŲŲŲŲ
āĻāĻ° āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻāĻ¨ā§āĻāĻ¤ā§āĻ¯ āĻāĻ° āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻš āĻ āĻ°āĻ¸ā§āĻ˛ā§āĻ°, āĻ¯āĻžāĻ¤ā§ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻāĻĒāĻ° āĻ°āĻšāĻŽāĻ¤ āĻāĻ°āĻž āĻšā§āĨ¤
And obey Allah and the Messenger. that ye may obtain mercy.
(133 ŲŲØŗŲØ§ØąŲØšŲŲاŲ ØĨŲŲŲŲ Ų ŲØēŲŲŲØąŲØŠŲ Ų ŲŲŲ ØąŲŲبŲŲŲŲŲ Ų ŲŲØŦŲŲŲŲØŠŲ ØšŲØąŲØļŲŲŲا اŲØŗŲŲŲ ŲاŲŲاØĒŲ ŲŲاŲØŖŲØąŲØļŲ ØŖŲØšŲدŲŲØĒŲ ŲŲŲŲŲ ŲØĒŲŲŲŲŲŲŲ
āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻĒāĻžāĻ˛āĻ¨āĻāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻā§āĻˇāĻŽāĻž āĻāĻŦāĻ āĻāĻžāĻ¨ā§āĻ¨āĻžāĻ¤ā§āĻ° āĻĻāĻŋāĻā§ āĻā§āĻā§ āĻ¯āĻžāĻ āĻ¯āĻžāĻ° āĻ¸ā§āĻŽāĻžāĻ¨āĻž āĻšāĻā§āĻā§ āĻāĻ¸āĻŽāĻžāĻ¨ āĻ āĻ¯āĻŽā§āĻ¨, āĻ¯āĻž āĻ¤ā§āĻ°ā§ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§ āĻĒāĻ°āĻšā§āĻ¯āĻāĻžāĻ°āĻĻā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯āĨ¤
Be quick in the race for forgiveness from your Lord, and for a Garden whose width is that (of the whole) of the heavens and of the earth, prepared for the righteous,-
(134 اŲŲŲØ°ŲŲŲŲ ŲŲŲŲŲŲŲŲŲŲ ŲŲŲ اŲØŗŲŲØąŲŲØ§ØĄ ŲŲاŲØļŲŲØąŲŲØ§ØĄ ŲŲاŲŲŲŲاظŲŲ ŲŲŲŲ اŲŲØēŲŲŲظŲ ŲŲاŲŲØšŲاŲŲŲŲŲ ØšŲŲŲ اŲŲŲŲاØŗŲ ŲŲاŲŲŲŲŲ ŲŲØŲبŲŲ اŲŲŲ ŲØŲØŗŲŲŲŲŲŲ
āĻ¯āĻžāĻ°āĻž āĻ¸ā§āĻŦāĻā§āĻāĻ˛āĻ¤āĻžā§ āĻ āĻ āĻāĻžāĻŦā§āĻ° āĻ¸āĻŽā§ āĻŦā§āĻ¯ā§ āĻāĻ°ā§, āĻ¯āĻžāĻ°āĻž āĻ¨āĻŋāĻā§āĻĻā§āĻ° āĻ°āĻžāĻāĻā§ āĻ¸āĻāĻŦāĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§ āĻāĻ° āĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻˇā§āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋ āĻā§āĻˇāĻŽāĻž āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻāĻ°ā§, āĻŦāĻ¸ā§āĻ¤ā§āĻ¤āĻ āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻš āĻ¸ā§āĻāĻ°ā§āĻŽāĻļā§āĻ˛āĻĻāĻŋāĻāĻā§āĻ āĻāĻžāĻ˛āĻŦāĻžāĻ¸ā§āĻ¨āĨ¤
Those who spend (freely), whether in prosperity, or in adversity; who restrain anger, and pardon (all) men;- for Allah loves those who do good;- (135 ŲŲاŲŲŲØ°ŲŲŲŲ ØĨŲØ°Ųا ŲŲØšŲŲŲŲاŲ ŲŲاØŲØ´ŲØŠŲ ØŖŲŲŲ ظŲŲŲŲ ŲŲاŲ ØŖŲŲŲŲŲØŗŲŲŲŲ Ų Ø°ŲŲŲØąŲŲاŲ اŲŲŲŲŲ ŲŲاØŗŲØĒŲØēŲŲŲØąŲŲاŲ ŲŲØ°ŲŲŲŲبŲŲŲŲ Ų ŲŲŲ ŲŲ ŲŲØēŲŲŲØąŲ اŲØ°ŲŲŲŲŲبŲ ØĨŲŲاŲŲ اŲŲŲŲŲ ŲŲŲŲŲ Ų ŲŲØĩŲØąŲŲŲاŲ ØšŲŲŲŲ Ų Ųا ŲŲØšŲŲŲŲاŲ ŲŲŲŲŲ Ų ŲŲØšŲŲŲŲ ŲŲŲŲ
āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻāĻāĻ¨āĻ āĻā§āĻžāĻ¨ āĻ āĻļā§āĻ˛ā§āĻ˛ āĻāĻžāĻ āĻāĻ°ā§ āĻĢā§āĻ˛āĻ˛ā§ āĻāĻŋāĻāĻŦāĻž āĻā§āĻžāĻ¨ āĻŽāĻ¨ā§āĻĻ āĻāĻžāĻā§ āĻā§āĻŋāĻ¤ āĻšā§ā§ āĻ¨āĻŋāĻā§āĻ° āĻāĻĒāĻ° āĻā§āĻ˛ā§āĻŽ āĻāĻ°ā§ āĻĢā§āĻ˛āĻ˛ā§ āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻšāĻā§ āĻ¸ā§āĻŽāĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§ āĻāĻŦāĻ āĻ¨āĻŋāĻā§āĻ° āĻĒāĻžāĻĒā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻā§āĻˇāĻŽāĻž āĻĒā§āĻ°āĻžāĻ°ā§āĻĨāĻ¨āĻž āĻāĻ°ā§āĨ¤ āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻš āĻāĻžā§āĻž āĻāĻ° āĻā§ āĻĒāĻžāĻĒ āĻā§āĻˇāĻŽāĻž āĻāĻ°āĻŦā§āĻ¨? āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻ¨āĻŋāĻā§āĻ° āĻā§āĻ¤āĻāĻ°ā§āĻŽā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻšāĻ āĻāĻžāĻ°āĻŋāĻ¤āĻž āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻāĻ°ā§ āĻ¨āĻž āĻāĻŦāĻ āĻā§āĻ¨ā§-āĻļā§āĻ¨ā§ āĻ¤āĻžāĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻĨāĻžāĻā§ āĻ¨āĻžāĨ¤
And those who, having done something to be ashamed of, or wronged their own souls, earnestly bring Allah to mind, and ask for forgiveness for their sins,- and who can forgive sins except Allah.- and are never obstinate in persisting knowingly in (the wrong) they have done.
(136 ØŖŲŲŲŲŲŲØĻŲŲŲ ØŦŲØ˛ŲØĸؤŲŲŲŲ Ų ŲŲØēŲŲŲØąŲØŠŲ Ų ŲŲŲ ØąŲŲبŲŲŲŲŲ Ų ŲŲØŦŲŲŲŲاØĒŲ ØĒŲØŦŲØąŲŲ Ų ŲŲ ØĒŲØŲØĒŲŲŲا اŲØŖŲŲŲŲŲØ§ØąŲ ØŽŲاŲŲدŲŲŲŲ ŲŲŲŲŲا ŲŲŲŲØšŲŲ Ų ØŖŲØŦŲØąŲ اŲŲØšŲاŲ ŲŲŲŲŲŲ
āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ°āĻ āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻĻāĻžāĻ¨ āĻšāĻ˛ā§āĻž āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ° āĻĒāĻžāĻ˛āĻ¨āĻāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻā§āĻˇāĻŽāĻž āĻ āĻāĻžāĻ¨ā§āĻ¨āĻžāĻ¤, āĻ¯āĻžāĻ° āĻ¤āĻ˛āĻĻā§āĻļā§ āĻĒā§āĻ°āĻŦāĻžāĻšāĻŋāĻ¤ āĻšāĻā§āĻā§ āĻĒā§āĻ°āĻ¸ā§āĻ°āĻŦāĻŖ āĻ¯ā§āĻāĻžāĻ¨ā§ āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻĨāĻžāĻāĻŦā§ āĻ āĻ¨āĻ¨ā§āĻ¤āĻāĻžāĻ˛āĨ¤ āĻ¯āĻžāĻ°āĻž āĻāĻžāĻ āĻāĻ°ā§ āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻ¤āĻāĻ¨āĻž āĻāĻŽā§āĻāĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻĻāĻžāĻ¨āĨ¤
For such the reward is forgiveness from their Lord, and Gardens with rivers flowing underneath,- an eternal dwelling: How excellent a recompense for those who work (and strive)!
(137 ŲŲدŲ ØŽŲŲŲØĒŲ Ų ŲŲ ŲŲبŲŲŲŲŲŲ Ų ØŗŲŲŲŲŲ ŲŲØŗŲŲØąŲŲاŲ ŲŲŲ اŲØŖŲØąŲØļŲ ŲŲاŲŲظŲØąŲŲاŲ ŲŲŲŲŲŲ ŲŲاŲŲ ØšŲاŲŲبŲØŠŲ اŲŲŲ ŲŲŲØ°ŲŲبŲŲŲŲ
āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻāĻā§ āĻ āĻ¤ā§āĻ¤ āĻšā§ā§āĻā§ āĻ āĻ¨ā§āĻ āĻ§āĻ°āĻ¨ā§āĻ° āĻā§āĻŦāĻ¨āĻžāĻāĻ°āĻŖāĨ¤ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻĒā§āĻĨāĻŋāĻŦā§āĻ¤ā§ āĻā§āĻ°āĻŽāĻŖ āĻāĻ° āĻāĻŦāĻ āĻĻā§āĻ āĻ¯āĻžāĻ°āĻž āĻŽāĻŋāĻĨā§āĻ¯āĻž āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻĒāĻ¨ā§āĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻā§ āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ° āĻĒāĻ°āĻŋāĻŖāĻ¤āĻŋ āĻāĻŋ āĻšā§ā§āĻā§āĨ¤
Many were the Ways of Life that have passed away before you: travel through the earth, and see what was the end of those who rejected Truth.
(138 ŲŲŲØ°Ųا بŲŲŲاŲŲ ŲŲŲŲŲŲŲاØŗŲ ŲŲŲŲدŲŲ ŲŲŲ ŲŲŲØšŲظŲØŠŲ ŲŲŲŲŲŲ ŲØĒŲŲŲŲŲŲŲ
āĻāĻ āĻšāĻ˛ā§āĻž āĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻˇā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻŦāĻ°ā§āĻŖāĻ¨āĻžāĨ¤ āĻāĻ° āĻ¯āĻžāĻ°āĻž āĻā§ āĻāĻ°ā§ āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻĒāĻĻā§āĻļāĻŦāĻžāĻŖā§āĨ¤
Here is a plain statement to men, a guidance and instruction to those who fear Allah.
(139 ŲŲŲاŲ ØĒŲŲŲŲŲŲا ŲŲŲاŲ ØĒŲØŲØ˛ŲŲŲŲا ŲŲØŖŲŲØĒŲŲ Ų اŲØŖŲØšŲŲŲŲŲŲŲ ØĨŲŲ ŲŲŲØĒŲŲ Ų ŲŲؤŲŲ ŲŲŲŲŲŲ
āĻāĻ° āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻ¨āĻŋāĻ°āĻžāĻļ āĻšā§ā§āĻž āĻ¨āĻž āĻāĻŦāĻ āĻĻā§āĻāĻ āĻāĻ°ā§āĻž āĻ¨āĻžāĨ¤ āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻŽā§āĻŽāĻŋāĻ¨ āĻšāĻ āĻ¤āĻŦā§, āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻ°āĻžāĻ āĻā§ā§ āĻšāĻŦā§āĨ¤
So lose not heart, nor fall into despair: For ye must gain mastery if ye are true in Faith.
(140 ØĨŲŲ ŲŲŲ ŲØŗŲØŗŲŲŲŲ Ų ŲŲØąŲØŲ ŲŲŲŲدŲ Ų ŲØŗŲŲ اŲŲŲŲŲŲŲ Ų ŲŲØąŲØŲ Ų ŲŲØĢŲŲŲŲŲ ŲŲØĒŲŲŲŲŲ اŲØŖŲŲŲاŲ Ų ŲŲدŲاŲŲŲŲŲŲا بŲŲŲŲŲ اŲŲŲŲاØŗŲ ŲŲŲŲŲŲØšŲŲŲŲ Ų اŲŲŲŲŲ اŲŲŲØ°ŲŲŲŲ ØĸŲ ŲŲŲŲاŲ ŲŲŲŲØĒŲŲØŽŲØ°Ų Ų ŲŲŲŲŲ Ų Ø´ŲŲŲدŲØ§ØĄ ŲŲاŲŲŲŲŲ ŲاŲ ŲŲØŲبŲŲ اŲظŲŲاŲŲŲ ŲŲŲŲ
āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻāĻšāĻ¤ āĻšā§ā§ āĻĨāĻžāĻ, āĻ¤āĻŦā§ āĻ¤āĻžāĻ°āĻžāĻ āĻ¤ā§āĻž āĻ¤ā§āĻŽāĻ¨āĻŋ āĻāĻšāĻ¤ āĻšā§ā§āĻā§āĨ¤ āĻāĻ° āĻ āĻĻāĻŋāĻ¨āĻā§āĻ˛ā§āĻžāĻā§ āĻāĻŽāĻŋ āĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻˇā§āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻĒāĻžāĻ˛āĻžāĻā§āĻ°āĻŽā§ āĻāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻāĻŋā§ā§ āĻĨāĻžāĻāĻŋāĨ¤ āĻāĻāĻžāĻŦā§ āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻš āĻāĻžāĻ¨āĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨ āĻāĻžāĻ°āĻž āĻāĻŽāĻžāĻ¨āĻĻāĻžāĻ° āĻāĻ° āĻ¤āĻŋāĻ¨āĻŋ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻāĻŋāĻā§ āĻ˛ā§āĻžāĻāĻā§ āĻļāĻšā§āĻĻ āĻšāĻŋāĻ¸āĻžāĻŦā§ āĻā§āĻ°āĻšāĻŖ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨āĨ¤ āĻāĻ° āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻš āĻ āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻ°ā§āĻĻā§āĻ°āĻā§ āĻāĻžāĻ˛āĻŦāĻžāĻ¸ā§āĻ¨ āĻ¨āĻžāĨ¤
If a wound hath touched you, be sure a similar wound hath touched the others. Such days (of varying fortunes) We give to men and men by turns: that Allah may know those that believe, and that He may take to Himself from your ranks Martyr-witnesses (to Truth). And Allah loveth not those that do wrong.
(141 ŲŲŲŲŲŲŲ ŲØŲŲØĩŲ اŲŲŲŲŲ اŲŲŲØ°ŲŲŲŲ ØĸŲ ŲŲŲŲاŲ ŲŲŲŲŲ ŲØŲŲŲ اŲŲŲŲاŲŲØąŲŲŲŲ
āĻāĻ° āĻ āĻāĻžāĻ°āĻŖā§ āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻš āĻāĻŽāĻžāĻ¨āĻĻāĻžāĻ°āĻĻā§āĻ°āĻā§ āĻĒāĻžāĻ-āĻ¸āĻžāĻĢ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨ āĻāĻŦāĻ āĻāĻžāĻĢā§āĻ°āĻĻā§āĻ°āĻā§ āĻ§āĻŦāĻāĻ¸ āĻāĻ°ā§ āĻĻāĻŋāĻ¤ā§ āĻāĻžāĻ¨āĨ¤
Allah.s object also is to purge those that are true in Faith and to deprive of blessing Those that resist Faith.
(142 ØŖŲŲ Ų ØŲØŗŲبŲØĒŲŲ Ų ØŖŲŲ ØĒŲدŲØŽŲŲŲŲاŲ اŲŲØŦŲŲŲŲØŠŲ ŲŲŲŲŲ ŲŲا ŲŲØšŲŲŲŲ Ų اŲŲŲŲŲ اŲŲŲØ°ŲŲŲŲ ØŦŲاŲŲدŲŲاŲ Ų ŲŲŲŲŲ Ų ŲŲŲŲØšŲŲŲŲ Ų اŲØĩŲŲابŲØąŲŲŲŲ
āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻāĻŋ āĻ§āĻžāĻ°āĻŖāĻž, āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻāĻžāĻ¨ā§āĻ¨āĻžāĻ¤ā§ āĻĒā§āĻ°āĻŦā§āĻļ āĻāĻ°āĻŦā§? āĻ āĻĨāĻ āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻš āĻāĻāĻ¨āĻ āĻĻā§āĻā§āĻ¨āĻ¨āĻŋ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻāĻžāĻ°āĻž āĻā§āĻšāĻžāĻĻ āĻāĻ°ā§āĻā§ āĻāĻŦāĻ āĻāĻžāĻ°āĻž āĻ§ā§āĻ°ā§āĻ¯ā§āĻ¯āĻļā§āĻ˛āĨ¤
Did ye think that ye would enter Heaven without Allah testing those of you who fought hard (In His Cause) and remained steadfast?
(143 ŲŲŲŲŲŲدŲ ŲŲŲØĒŲŲ Ų ØĒŲŲ ŲŲŲŲŲŲŲŲ اŲŲŲ ŲŲŲØĒŲ Ų ŲŲ ŲŲبŲŲŲ ØŖŲŲ ØĒŲŲŲŲŲŲŲŲŲ ŲŲŲŲدŲ ØąŲØŖŲŲŲØĒŲŲ ŲŲŲŲ ŲŲØŖŲŲØĒŲŲ Ų ØĒŲŲظŲØąŲŲŲŲ
āĻāĻ° āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻ¤ā§āĻž āĻŽā§āĻ¤ā§āĻ¯ā§ āĻāĻ¸āĻžāĻ° āĻāĻā§āĻ āĻŽāĻ°āĻŖ āĻāĻžāĻŽāĻ¨āĻž āĻāĻ°āĻ¤ā§, āĻāĻžāĻā§āĻ āĻāĻāĻ¨ āĻ¤ā§āĻž āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻ¤āĻž āĻā§āĻžāĻā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻŽāĻ¨ā§ āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻĻā§āĻāĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻā§āĻāĨ¤
Ye did indeed wish for death before ye met him: Now ye have seen him with your own eyes,
(And ye flinch!) (144 ŲŲŲ Ųا Ų ŲØŲŲ ŲŲدŲ ØĨŲŲاŲŲ ØąŲØŗŲŲŲŲ ŲŲدŲ ØŽŲŲŲØĒŲ Ų ŲŲ ŲŲبŲŲŲŲŲ اŲØąŲŲØŗŲŲŲ ØŖŲŲŲØĨŲŲ Ų ŲŲاØĒŲ ØŖŲŲŲ ŲŲØĒŲŲŲ اŲŲŲŲŲبŲØĒŲŲ Ų ØšŲŲŲŲ ØŖŲØšŲŲŲابŲŲŲŲ Ų ŲŲŲ ŲŲ ŲŲŲŲŲŲŲبŲ ØšŲŲŲŲŲ ØšŲŲŲبŲŲŲŲŲ ŲŲŲŲŲ ŲŲØļŲØąŲŲ اŲŲŲŲŲ Ø´ŲŲŲØĻŲا ŲŲØŗŲŲŲØŦŲØ˛ŲŲ اŲŲŲŲŲ اŲØ´ŲŲاŲŲØąŲŲŲŲ
āĻāĻ° āĻŽā§āĻšāĻžāĻŽā§āĻŽāĻĻ āĻāĻāĻāĻ¨ āĻ°āĻ¸ā§āĻ˛ āĻŦā§ āĻ¤ā§āĻž āĻ¨ā§! āĻ¤āĻžāĻāĻ° āĻĒā§āĻ°ā§āĻŦā§āĻ āĻŦāĻšā§ āĻ°āĻ¸ā§āĻ˛ āĻ āĻ¤āĻŋāĻŦāĻžāĻšāĻŋāĻ¤ āĻšā§ā§ āĻā§āĻā§āĻ¨āĨ¤ āĻ¤āĻžāĻšāĻ˛ā§ āĻāĻŋ āĻ¤āĻŋāĻ¨āĻŋ āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻŽā§āĻ¤ā§āĻ¯ā§āĻŦāĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨ āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻ¨āĻŋāĻšāĻ¤ āĻšāĻ¨, āĻ¤āĻŦā§ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻĒāĻļā§āĻāĻžāĻĻāĻĒāĻ¸āĻ°āĻŖ āĻāĻ°āĻŦā§? āĻŦāĻ¸ā§āĻ¤ā§āĻ¤āĻ āĻā§āĻ āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻĒāĻļā§āĻāĻžāĻĻāĻĒāĻ¸āĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§, āĻ¤āĻŦā§ āĻ¤āĻžāĻ¤ā§ āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻšāĻ° āĻāĻŋāĻā§āĻ āĻā§āĻˇāĻ¤āĻŋ-āĻŦā§āĻĻā§āĻ§āĻŋ āĻšāĻŦā§ āĻ¨āĻžāĨ¤ āĻāĻ° āĻ¯āĻžāĻ°āĻž āĻā§āĻ¤āĻā§āĻ, āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻš āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ° āĻ¸āĻā§āĻžāĻŦ āĻĻāĻžāĻ¨ āĻāĻ°āĻŦā§āĻ¨āĨ¤
Muhammad is no more than an apostle: many Were the apostle that passed away before him. If he died or were slain, will ye then Turn back on your heels? If any did turn back on his heels, not the least harm will he do to Allah. but Allah (on the other hand) will swiftly reward those who (serve Him) with gratitude.
(145 ŲŲŲ Ųا ŲŲاŲŲ ŲŲŲŲŲŲØŗŲ ØŖŲŲŲ ØĒŲŲ ŲŲØĒŲ ØĨŲŲاŲŲ بŲØĨŲØ°ŲŲŲ اŲŲŲ ŲŲØĒŲابŲا Ų ŲŲؤŲØŦŲŲŲاŲ ŲŲŲ ŲŲ ŲŲØąŲدŲ ØĢŲŲŲابŲ اŲدŲŲŲŲŲŲا ŲŲؤŲØĒŲŲŲ Ų ŲŲŲŲŲا ŲŲŲ ŲŲ ŲŲØąŲدŲ ØĢŲŲŲابŲ اŲØĸØŽŲØąŲØŠŲ ŲŲؤŲØĒŲŲŲ Ų ŲŲŲŲŲا ŲŲØŗŲŲŲØŦŲØ˛ŲŲ اŲØ´ŲŲاŲŲØąŲŲŲŲ
āĻāĻ° āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻšāĻ° āĻšā§āĻā§āĻŽ āĻāĻžā§āĻž āĻā§āĻ āĻŽāĻ°āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§ āĻ¨āĻž-āĻ¸ā§āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻāĻāĻž āĻ¸āĻŽā§ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŋāĻ¤ āĻ°ā§ā§āĻā§āĨ¤ āĻŦāĻ¸ā§āĻ¤ā§āĻ¤āĻ āĻ¯ā§ āĻ˛ā§āĻžāĻ āĻĻā§āĻ¨āĻŋā§āĻžā§ āĻŦāĻŋāĻ¨āĻŋāĻŽā§ āĻāĻžāĻŽāĻ¨āĻž āĻāĻ°āĻŦā§, āĻāĻŽāĻŋ āĻ¤āĻžāĻā§ āĻ¤āĻž āĻĻā§āĻ¨āĻŋā§āĻžāĻ¤ā§āĻ āĻĻāĻžāĻ¨ āĻāĻ°āĻŦāĨ¤ āĻĒāĻā§āĻˇāĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ°ā§-āĻ¯ā§ āĻ˛ā§āĻžāĻ āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¤ā§ āĻŦāĻŋāĻ¨āĻŋāĻŽā§ āĻāĻžāĻŽāĻ¨āĻž āĻāĻ°āĻŦā§, āĻ¤āĻž āĻĨā§āĻā§ āĻāĻŽāĻŋ āĻ¤āĻžāĻā§ āĻ¤āĻžāĻ āĻĻā§āĻŦā§āĻžāĨ¤ āĻāĻ° āĻ¯āĻžāĻ°āĻž āĻā§āĻ¤āĻā§āĻ āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ°āĻā§ āĻāĻŽāĻŋ āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻĻāĻžāĻ¨ āĻĻā§āĻŦā§āĻž
Nor can a soul die except by Allah.s leave, the term being fixed as by writing. If any do desire a reward in this life, We shall give it to him; and if any do desire a reward in the Hereafter, We shall give it to him. And swiftly shall We reward those that (serve us with) gratitude.
(146 ŲŲŲŲØŖŲŲŲŲŲ Ų ŲŲŲ ŲŲŲبŲŲŲŲ ŲŲاØĒŲŲŲ Ų ŲØšŲŲŲ ØąŲبŲŲŲŲŲŲŲŲ ŲŲØĢŲŲØąŲ ŲŲŲ Ųا ŲŲŲŲŲŲŲاŲ ŲŲŲ Ųا ØŖŲØĩŲابŲŲŲŲ Ų ŲŲŲ ØŗŲبŲŲŲŲ اŲŲŲŲŲ ŲŲŲ Ųا ØļŲØšŲŲŲŲاŲ ŲŲŲ Ųا اØŗŲØĒŲŲŲاŲŲŲاŲ ŲŲاŲŲŲŲŲ ŲŲØŲبŲŲ اŲØĩŲŲابŲØąŲŲŲŲ
āĻāĻ° āĻŦāĻšā§ āĻ¨āĻŦā§ āĻāĻŋāĻ˛ā§āĻ¨, āĻ¯āĻžāĻāĻĻā§āĻ° āĻ¸āĻā§āĻā§-āĻ¸āĻžāĻĨā§āĻ°āĻž āĻ¤āĻžāĻāĻĻā§āĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§ āĻšā§ā§ āĻā§āĻšāĻžāĻĻ āĻāĻ°ā§āĻā§; āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻšāĻ° āĻĒāĻĨā§-āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ° āĻāĻŋāĻā§ āĻāĻˇā§āĻ āĻšā§ā§āĻā§ āĻŦāĻā§, āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¤ā§ āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻšāĻ° āĻ°āĻžāĻšā§ āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻšā§āĻ°ā§āĻ āĻ¯āĻžā§āĻ¨āĻŋ, āĻā§āĻ˛āĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ āĻšā§āĻ¨āĻŋ āĻāĻŦāĻ āĻĻāĻŽā§āĻ āĻ¯āĻžā§āĻ¨āĻŋāĨ¤ āĻāĻ° āĻ¯āĻžāĻ°āĻž āĻ¸āĻŦāĻ° āĻāĻ°ā§, āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻš āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ°āĻā§ āĻāĻžāĻ˛āĻŦāĻžāĻ¸ā§āĻ¨āĨ¤
How many of the prophets fought (in Allah.s way), and with them (fought) Large bands of godly men? but they never lost heart if they met with disaster in Allah.s way, nor did they weaken (in will) nor give in. And Allah Loves those who are firm and steadfast.
(147 ŲŲŲ Ųا ŲŲاŲŲ ŲŲŲŲŲŲŲŲŲ Ų ØĨŲŲاŲŲ ØŖŲŲ ŲŲاŲŲŲاŲ ØąØ¨ŲŲŲŲا اØēŲŲŲØąŲ ŲŲŲŲا Ø°ŲŲŲŲبŲŲŲا ŲŲØĨŲØŗŲØąŲاŲŲŲŲا ŲŲŲ ØŖŲŲ ŲØąŲŲŲا ŲŲØĢŲبŲŲØĒŲ ØŖŲŲŲدŲاŲ ŲŲŲا ŲاŲØĩŲØąŲŲŲا ØšŲŲŲŲ اŲŲŲŲŲŲŲ Ų اŲŲŲŲاŲŲØąŲŲŲŲ
āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻāĻ° āĻāĻŋāĻā§āĻ āĻŦāĻ˛ā§āĻ¨āĻŋ-āĻļā§āĻ§ā§ āĻŦāĻ˛ā§āĻā§, āĻšā§ āĻāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻĒāĻžāĻ˛āĻ¨āĻāĻ°ā§āĻ¤āĻž! āĻŽā§āĻžāĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§ āĻĻāĻžāĻ āĻāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻĒāĻžāĻĒ āĻāĻŦāĻ āĻ¯āĻž āĻāĻŋāĻā§ āĻŦāĻžā§āĻžāĻŦāĻžā§āĻŋ āĻšā§ā§ āĻā§āĻā§ āĻāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻāĻžāĻā§āĨ¤ āĻāĻ° āĻāĻŽāĻžāĻĻāĻŋāĻāĻā§ āĻĻā§ā§ āĻ°āĻžāĻ āĻāĻŦāĻ āĻāĻžāĻĢā§āĻ°āĻĻā§āĻ° āĻāĻĒāĻ° āĻāĻŽāĻžāĻĻāĻŋāĻāĻā§ āĻ¸āĻžāĻšāĻžāĻ¯ā§āĻ¯ āĻāĻ°āĨ¤
All that they said was: âOur Lord! Forgive us our sins and anything We may have done that transgressed our duty: Establish our feet firmly, and help us against those that resist Faith.â
(148 ŲŲØĸØĒŲاŲŲŲ Ų اŲŲŲŲŲ ØĢŲŲŲابŲ اŲدŲŲŲŲŲŲا ŲŲØŲØŗŲŲŲ ØĢŲŲŲابŲ اŲØĸØŽŲØąŲØŠŲ ŲŲاŲŲŲŲŲ ŲŲØŲبŲŲ اŲŲŲ ŲØŲØŗŲŲŲŲŲŲ
āĻ āĻ¤āĻāĻĒāĻ° āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻš āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ°āĻā§ āĻĻā§āĻ¨āĻŋā§āĻžāĻ° āĻ¸āĻā§āĻžāĻŦ āĻĻāĻžāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¨ āĻāĻŦāĻ āĻ¯āĻĨāĻžāĻ°ā§āĻĨ āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¤ā§āĻ° āĻ¸āĻā§āĻžāĻŦāĨ¤ āĻāĻ° āĻ¯āĻžāĻ°āĻž āĻ¸ā§āĻāĻ°ā§āĻŽāĻļā§āĻ˛ āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻš āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ°āĻā§ āĻāĻžāĻ˛āĻŦāĻžāĻ¸ā§āĻ¨āĨ¤
And Allah gave them a reward in this world, and the excellent reward of the Hereafter. For Allah Loveth those who do good.
(149 ŲŲا ØŖŲŲŲŲŲŲا اŲŲŲØ°ŲŲŲŲ ØĸŲ ŲŲŲŲŲاŲ ØĨŲŲ ØĒŲØˇŲŲØšŲŲاŲ اŲŲŲØ°ŲŲŲŲ ŲŲŲŲØąŲŲاŲ ŲŲØąŲدŲŲŲŲŲŲ Ų ØšŲŲŲŲ ØŖŲØšŲŲŲابŲŲŲŲ Ų ŲŲØĒŲŲŲŲŲŲبŲŲاŲ ØŽŲاØŗŲØąŲŲŲŲ
āĻšā§ āĻāĻŽāĻžāĻ¨āĻĻāĻžāĻ°āĻāĻŖ! āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻāĻžāĻĢā§āĻ°āĻĻā§āĻ° āĻāĻĨāĻž āĻļā§āĻžāĻ¨, āĻ¤āĻžāĻšāĻ˛ā§ āĻāĻ°āĻž āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ°āĻā§ āĻĒā§āĻāĻ¨ā§ āĻĢāĻŋāĻ°āĻŋā§ā§ āĻĻā§āĻŦā§, āĻ¤āĻžāĻ¤ā§ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻā§āĻˇāĻ¤āĻŋāĻ° āĻ¸āĻŽā§āĻŽā§āĻā§āĻŖ āĻšā§ā§ āĻĒā§āĻŦā§āĨ¤
O ye who believe! If ye obey the Unbelievers, they will drive you back on your heels, and ye will turn back (from Faith) to your own loss.
(150 بŲŲŲ اŲŲŲŲŲ Ų ŲŲŲŲاŲŲŲŲ Ų ŲŲŲŲŲŲ ØŽŲŲŲØąŲ اŲŲŲŲاØĩŲØąŲŲŲŲ
āĻŦāĻ°āĻ āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻš āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻšāĻžāĻ¯ā§āĻ¯āĻāĻžāĻ°ā§, āĻāĻ° āĻ¤āĻžāĻāĻ° āĻ¸āĻžāĻšāĻžāĻ¯ā§āĻ¯āĻ āĻšāĻā§āĻā§ āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻŽ āĻ¸āĻžāĻšāĻžāĻ¯ā§āĻ¯āĨ¤
Nay, Allah is your protector, and He is the best of helpers.
(151 ØŗŲŲŲŲŲŲŲŲ ŲŲŲ ŲŲŲŲŲبŲ اŲŲŲØ°ŲŲŲŲ ŲŲŲŲØąŲŲاŲ اŲØąŲŲØšŲبŲ بŲŲ Ųا ØŖŲØ´ŲØąŲŲŲŲاŲ بŲاŲŲŲŲŲ Ų Ųا ŲŲŲ Ų ŲŲŲŲØ˛ŲŲŲŲ بŲŲŲ ØŗŲŲŲØˇŲاŲŲا ŲŲŲ ŲØŖŲŲŲاŲŲŲ Ų اŲŲŲŲØ§ØąŲ ŲŲبŲØĻŲØŗŲ Ų ŲØĢŲŲŲŲ اŲظŲŲاŲŲŲ ŲŲŲŲ
āĻā§āĻŦ āĻļā§āĻā§āĻ°āĻ āĻāĻŽāĻŋ āĻāĻžāĻĢā§āĻ°āĻĻā§āĻ° āĻŽāĻ¨ā§ āĻā§āĻ¤āĻŋāĻ° āĻ¸āĻā§āĻāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻŦā§āĻžāĨ¤ āĻāĻžāĻ°āĻŖ, āĻāĻ°āĻž āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻšāĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ āĻāĻļā§āĻĻāĻžāĻ° āĻ¸āĻžāĻŦā§āĻ¯āĻ¸ā§āĻ¤ āĻāĻ°ā§ āĻ¯ā§ āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āĻā§ āĻā§āĻžāĻ¨ āĻ¸āĻ¨āĻĻ āĻ āĻŦāĻ¤ā§āĻ°ā§āĻŖ āĻāĻ°āĻž āĻšā§āĻ¨āĻŋāĨ¤ āĻāĻ° āĻāĻĻā§āĻ° āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻž āĻšāĻ˛ā§āĻž āĻĻā§āĻžāĻ¯āĻā§āĻ° āĻāĻā§āĻ¨āĨ¤ āĻŦāĻ¸ā§āĻ¤ā§āĻ¤āĻ āĻāĻžāĻ˛ā§āĻŽāĻĻā§āĻ° āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻž āĻ āĻ¤ā§āĻ¯āĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¨āĻŋāĻā§āĻˇā§āĻāĨ¤
Soon shall We cast terror into the hearts of the Unbelievers, for that they joined companions with Allah, for which He had sent no authority: their abode will be the Fire: And evil is the home of the wrong-doers!
(152 ŲŲŲŲŲŲدŲ ØĩŲدŲŲŲŲŲŲ Ų اŲŲŲŲŲ ŲŲØšŲدŲŲŲ ØĨŲØ°Ų ØĒŲØŲØŗŲŲŲŲŲŲŲŲ بŲØĨŲØ°ŲŲŲŲŲ ØŲØĒŲŲŲ ØĨŲØ°Ųا ŲŲØ´ŲŲŲØĒŲŲ Ų ŲŲØĒŲŲŲØ§Ø˛ŲØšŲØĒŲŲ Ų ŲŲŲ اŲØŖŲŲ ŲØąŲ ŲŲØšŲØĩŲŲŲØĒŲŲ Ų ŲŲŲ بŲØšŲدŲ Ų Ųا ØŖŲØąŲاŲŲŲ Ų ŲŲا ØĒŲØŲبŲŲŲŲŲ Ų ŲŲŲŲŲ Ų ŲŲŲ ŲŲØąŲŲدŲ اŲدŲŲŲŲŲŲا ŲŲŲ ŲŲŲŲŲ Ų ŲŲŲ ŲŲØąŲŲدŲ اŲØĸØŽŲØąŲØŠŲ ØĢŲŲ ŲŲ ØĩŲØąŲŲŲŲŲŲ Ų ØšŲŲŲŲŲŲ Ų ŲŲŲŲبŲØĒŲŲŲŲŲŲŲŲ Ų ŲŲŲŲŲŲدŲ ØšŲŲŲا ØšŲŲŲŲŲ Ų ŲŲاŲŲŲŲŲ Ø°ŲŲ ŲŲØļŲŲŲ ØšŲŲŲŲ اŲŲŲ ŲؤŲŲ ŲŲŲŲŲŲ
āĻāĻ° āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻš āĻ¸ā§ āĻā§āĻžāĻĻāĻžāĻā§ āĻ¸āĻ¤ā§āĻ¯ā§ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŖāĻ¤ āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¨, āĻ¯āĻāĻ¨ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻ¤āĻžāĻāĻ°āĻ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻĻā§āĻļā§ āĻāĻĻā§āĻ° āĻāĻ¤āĻŽ āĻāĻ°āĻāĻŋāĻ˛ā§āĨ¤ āĻāĻŽāĻ¨āĻāĻŋ āĻ¯āĻāĻ¨ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻāĻ¤ā§āĻ°āĻāĻā§āĻ āĻšā§ā§ āĻĒā§ā§āĻā§ āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¤āĻŦā§āĻ¯ āĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ° āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻŦā§āĻ¯āĻžāĻĒāĻžāĻ°ā§ āĻŦāĻŋāĻŦāĻžāĻĻā§ āĻ˛āĻŋāĻĒā§āĻ¤ āĻšā§ā§āĻā§āĨ¤ āĻāĻ° āĻ¯āĻž āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻāĻžāĻāĻ¤ā§ āĻ¤āĻž āĻĻā§āĻāĻžāĻ° āĻĒāĻ° āĻā§āĻ¤āĻā§āĻ¨āĻ¤āĻž āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ, āĻ¤āĻžāĻ¤ā§ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻāĻžāĻ°ā§āĻž āĻāĻžāĻŽā§āĻ¯ āĻāĻŋāĻ˛ āĻĻā§āĻ¨āĻŋā§āĻž āĻāĻ° āĻāĻžāĻ°ā§āĻž āĻŦāĻž āĻāĻžāĻŽā§āĻ¯ āĻāĻŋāĻ˛ āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¤āĨ¤ āĻ āĻ¤āĻāĻĒāĻ° āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻāĻŋāĻāĻā§ āĻ¸āĻ°āĻŋā§ā§ āĻĻāĻŋāĻ˛ā§āĻ¨ āĻāĻĻā§āĻ° āĻāĻĒāĻ° āĻĨā§āĻā§ āĻ¯āĻžāĻ¤ā§ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻāĻŋāĻāĻā§ āĻĒāĻ°ā§āĻā§āĻˇāĻž āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤ āĻŦāĻ¸ā§āĻ¤ā§āĻ¤āĻ āĻ¤āĻŋāĻ¨āĻŋ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻāĻŋāĻāĻā§ āĻā§āĻˇāĻŽāĻž āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¨āĨ¤ āĻāĻ° āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻšāĻ° āĻŽā§āĻŽāĻŋāĻ¨āĻĻā§āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋ āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻšāĻļā§āĻ˛āĨ¤
Allah did indeed fulfill His promise to you when ye with His permission Were about to annihilate your enemy,-until ye flinched and fell to disputing about the order, and disobeyed it after He brought you in sight (of the booty) which ye covet. Among you are some that hanker after this world and some that desire the Hereafter. Then did He divert you from your foes in order to test you but He forgave you: For Allah is full of grace to those who believe.
(153 ØĨŲØ°Ų ØĒŲØĩŲØšŲدŲŲŲŲ ŲŲŲاŲ ØĒŲŲŲŲŲŲŲŲ ØšŲŲŲŲ ØŖØŲدŲ ŲŲاŲØąŲŲØŗŲŲŲŲ ŲŲدŲØšŲŲŲŲŲ Ų ŲŲŲ ØŖŲØŽŲØąŲاŲŲŲ Ų ŲŲØŖŲØĢŲابŲŲŲŲ Ų ØēŲŲ ŲŲاŲ بŲØēŲŲ ŲŲ ŲŲŲŲŲŲŲŲاŲ ØĒŲØŲØ˛ŲŲŲŲاŲ ØšŲŲŲŲ Ų Ųا ŲŲاØĒŲŲŲŲ Ų ŲŲŲاŲ Ų Ųا ØŖŲØĩŲابŲŲŲŲ Ų ŲŲاŲŲŲŲŲ ØŽŲبŲŲØąŲ بŲŲ Ųا ØĒŲØšŲŲ ŲŲŲŲŲŲ
āĻāĻ° āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻāĻĒāĻ°ā§ āĻāĻ ā§ āĻ¯āĻžāĻā§āĻāĻŋāĻ˛ā§ āĻāĻŦāĻ āĻĒā§āĻāĻ¨ āĻĻāĻŋāĻā§ āĻĢāĻŋāĻ°ā§ āĻ¤āĻžāĻāĻžāĻā§āĻāĻŋāĻ˛ā§ āĻ¨āĻž āĻāĻžāĻ°ā§āĻž āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋ, āĻ āĻĨāĻ āĻ°āĻ¸ā§āĻ˛ āĻĄāĻžāĻāĻāĻŋāĻ˛ā§āĻ¨ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻāĻŋāĻāĻā§ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻĒā§āĻāĻ¨ āĻĻāĻŋāĻ āĻĨā§āĻā§āĨ¤ āĻ āĻ¤āĻāĻĒāĻ° āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻāĻĒāĻ° āĻāĻ˛ā§āĻž āĻļā§āĻžāĻā§āĻ° āĻāĻĒāĻ°ā§ āĻļā§āĻžāĻ, āĻ¯āĻžāĻ¤ā§ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻšāĻžāĻ¤ āĻĨā§āĻā§ āĻŦā§āĻ°āĻŋā§ā§ āĻ¯āĻžāĻā§āĻž āĻŦāĻ¸ā§āĻ¤ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻĻā§āĻāĻ āĻ¨āĻž āĻāĻ° āĻāĻŦāĻ āĻ¯āĻžāĻ° āĻ¸āĻŽā§āĻŽā§āĻā§āĻŖ āĻšāĻā§āĻ āĻ¸ā§āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻŦāĻŋāĻŽāĻ°ā§āĻˇ āĻ¨āĻž āĻšāĻāĨ¤ āĻāĻ° āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻš āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻāĻžāĻā§āĻ° āĻŦā§āĻ¯āĻžāĻĒāĻžāĻ°ā§ āĻ āĻŦāĻšāĻŋāĻ¤ āĻ°ā§ā§āĻā§āĻ¨āĨ¤
Behold! ye were climbing up the high ground, without even casting a side glance at any one, and the Messenger in your rear was calling you back. There did Allah give you one distress after another by way of requital, to teach you not to grieve for (the booty) that had escaped you and for (the ill) that had befallen you. For Allah is well aware of all that ye do.
(154 ØĢŲŲ ŲŲ ØŖŲŲØ˛ŲŲŲ ØšŲŲŲŲŲŲŲŲ Ų ŲŲŲ بŲØšŲدŲ اŲŲØēŲŲ ŲŲ ØŖŲŲ ŲŲŲØŠŲ ŲŲŲØšŲاØŗŲا ŲŲØēŲØ´ŲŲ ØˇŲØĸØĻŲŲŲØŠŲ Ų ŲŲŲŲŲŲ Ų ŲŲØˇŲØĸØĻŲŲŲØŠŲ ŲŲدŲ ØŖŲŲŲŲ ŲŲØĒŲŲŲŲ Ų ØŖŲŲŲŲØŗŲŲŲŲ Ų ŲŲظŲŲŲŲŲŲŲ بŲاŲŲŲŲŲ ØēŲŲŲØąŲ اŲŲØŲŲŲŲ ظŲŲŲŲ اŲŲØŦŲاŲŲŲŲŲŲŲØŠŲ ŲŲŲŲŲŲŲŲŲŲ ŲŲŲ ŲŲŲŲŲا Ų ŲŲŲ اŲØŖŲŲ ŲØąŲ Ų ŲŲ Ø´ŲŲŲØĄŲ ŲŲŲŲ ØĨŲŲŲŲ اŲØŖŲŲ ŲØąŲ ŲŲŲŲŲŲŲ ŲŲŲŲŲŲŲ ŲŲØŽŲŲŲŲŲŲ ŲŲŲ ØŖŲŲŲŲØŗŲŲŲŲ Ų ŲŲا ŲاŲ ŲŲبŲدŲŲŲŲ ŲŲŲŲ ŲŲŲŲŲŲŲŲŲŲ ŲŲŲŲ ŲŲاŲŲ ŲŲŲŲا Ų ŲŲŲ اŲØŖŲŲ ŲØąŲ Ø´ŲŲŲØĄŲ Ų ŲŲا ŲŲØĒŲŲŲŲŲا ŲŲاŲŲŲŲا ŲŲŲ ŲŲŲŲŲ ŲŲŲØĒŲŲ Ų ŲŲŲ بŲŲŲŲØĒŲŲŲŲ Ų ŲŲبŲØąŲØ˛Ų اŲŲŲØ°ŲŲŲŲ ŲŲØĒŲبŲ ØšŲŲŲŲŲŲŲŲ Ų اŲŲŲŲØĒŲŲŲ ØĨŲŲŲŲ Ų ŲØļŲاØŦŲØšŲŲŲŲ Ų ŲŲŲŲŲŲبŲØĒŲŲŲŲŲ اŲŲŲŲŲ Ų Ųا ŲŲŲ ØĩŲدŲŲØąŲŲŲŲ Ų ŲŲŲŲŲŲŲ ŲØŲŲØĩŲ Ų Ųا ŲŲŲ ŲŲŲŲŲبŲŲŲŲ Ų ŲŲاŲŲŲŲŲ ØšŲŲŲŲŲ Ų بŲØ°ŲاØĒŲ اŲØĩŲŲدŲŲØąŲ
āĻ āĻ¤āĻāĻĒāĻ° āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻāĻĒāĻ° āĻļā§āĻžāĻā§āĻ° āĻĒāĻ° āĻļāĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻŋ āĻ āĻŦāĻ¤ā§āĻ°ā§āĻŖ āĻāĻ°āĻ˛ā§āĻ¨, āĻ¯āĻž āĻāĻŋāĻ˛ āĻ¤āĻ¨ā§āĻĻā§āĻ°āĻžāĻ° āĻŽāĻ¤āĨ¤ āĻ¸ā§ āĻ¤āĻ¨ā§āĻĻā§āĻ°āĻžā§ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻā§āĻ āĻā§āĻ āĻāĻŋāĻŽā§āĻžāĻā§āĻāĻŋāĻ˛ āĻāĻ° āĻā§āĻ āĻā§āĻ āĻĒā§āĻ°āĻžāĻŖā§āĻ° āĻā§ā§ āĻāĻžāĻŦāĻāĻŋāĻ˛āĨ¤ āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻš āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āĻā§ āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ° āĻŽāĻŋāĻĨā§āĻ¯āĻž āĻ§āĻžāĻ°āĻŖāĻž āĻšāĻā§āĻāĻŋāĻ˛ āĻŽā§āĻ°ā§āĻāĻĻā§āĻ° āĻŽāĻ¤āĨ¤ āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻŦāĻ˛āĻāĻŋāĻ˛ āĻāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻšāĻžāĻ¤ā§ āĻāĻŋ āĻāĻŋāĻā§āĻ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻ¨ā§āĻ? āĻ¤ā§āĻŽāĻŋ āĻŦāĻ˛, āĻ¸āĻŦāĻāĻŋāĻā§āĻ āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻšāĻ° āĻšāĻžāĻ¤ā§āĨ¤ āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻ¯āĻž āĻāĻŋāĻā§ āĻŽāĻ¨ā§ āĻ˛ā§āĻāĻŋā§ā§ āĻ°āĻžāĻā§-āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻ° āĻ¨āĻŋāĻāĻ āĻĒā§āĻ°āĻāĻžāĻļ āĻāĻ°ā§ āĻ¨āĻž āĻ¸ā§ āĻ¸āĻŦāĻāĨ¤ āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻŦāĻ˛ā§ āĻāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻšāĻžāĻ¤ā§ āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻāĻŋāĻā§ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻĨāĻžāĻāĻ¤ā§āĻž, āĻ¤āĻžāĻšāĻ˛ā§ āĻāĻŽāĻ°āĻž āĻāĻāĻžāĻ¨ā§ āĻ¨āĻŋāĻšāĻ¤ āĻšāĻ¤āĻžāĻŽ āĻ¨āĻžāĨ¤ āĻ¤ā§āĻŽāĻŋ āĻŦāĻ˛, āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻ¨āĻŋāĻā§āĻĻā§āĻ° āĻāĻ°ā§āĻ āĻĨāĻžāĻāĻ¤ā§ āĻ¤āĻŦā§āĻ āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻ āĻŦāĻļā§āĻ¯āĻ āĻŦā§āĻ°āĻŋā§ā§ āĻāĻ¸āĻ¤ āĻ¨āĻŋāĻā§āĻĻā§āĻ° āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ āĻĨā§āĻā§ āĻ¯āĻžāĻĻā§āĻ° āĻŽā§āĻ¤ā§āĻ¯ā§ āĻ˛āĻŋāĻā§ āĻĻā§ā§āĻž āĻšā§ā§āĻā§āĨ¤ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻŦā§āĻā§ āĻ¯āĻž āĻ°ā§ā§āĻā§ āĻ¤āĻžāĻ° āĻĒāĻ°ā§āĻā§āĻˇāĻž āĻāĻ°āĻž āĻāĻŋāĻ˛ āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻšāĻ° āĻāĻā§āĻāĻž, āĻāĻ° āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻ¤āĻ°ā§ āĻ¯āĻž āĻāĻŋāĻā§ āĻ°ā§ā§āĻā§ āĻ¤āĻž āĻĒāĻ°āĻŋāĻˇā§āĻāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻž āĻāĻŋāĻ˛ āĻ¤āĻžāĻāĻ° āĻāĻžāĻŽā§āĻ¯āĨ¤ āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻš āĻŽāĻ¨ā§āĻ° āĻā§āĻžāĻĒāĻ¨ āĻŦāĻŋāĻˇā§ āĻāĻžāĻ¨ā§āĻ¨āĨ¤
After (the excitement) of the distress, He sent down calm on a band of you overcome with slumber, while another band was stirred to anxiety by their own feelings, Moved by wrong suspicions of Allah. suspicions due to ignorance. They said: âWhat affair is this of ours?â Say thou: âIndeed, this affair is wholly Allah.s.â They hide in their minds what they dare not reveal to thee. They say (to themselves): âIf we had had anything to do with this affair, We should not have been in the slaughter here.â Say: âEven if you had remained in your homes, those for whom death was decreed would certainly have gone forth to the place of their deathâ; but (all this was) that Allah might test what is in your breasts and purge what is in your hearts. For Allah knoweth well the secrets of your hearts.
(155 ØĨŲŲŲŲ اŲŲŲØ°ŲŲŲŲ ØĒŲŲŲŲŲŲŲŲاŲ Ų ŲŲŲŲŲ Ų ŲŲŲŲŲ Ų اŲŲØĒŲŲŲŲ اŲŲØŦŲŲ ŲØšŲاŲŲ ØĨŲŲŲŲŲ Ųا اØŗŲØĒŲØ˛ŲŲŲŲŲŲŲ Ų اŲØ´ŲŲŲŲØˇŲاŲŲ بŲبŲØšŲØļŲ Ų Ųا ŲŲØŗŲبŲŲاŲ ŲŲŲŲŲŲدŲ ØšŲŲŲا اŲŲŲŲŲ ØšŲŲŲŲŲŲ Ų ØĨŲŲŲŲ اŲŲŲŲŲ ØēŲŲŲŲØąŲ ØŲŲŲŲŲ Ų
āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻ¯ā§ āĻĻā§āĻāĻŋ āĻĻāĻ˛ āĻ˛ā§āĻžāĻā§ā§āĻ° āĻĻāĻŋāĻ¨ā§ āĻā§āĻ°ā§ āĻĻāĻžāĻā§āĻŋā§ā§āĻāĻŋāĻ˛ āĻļā§āĻ¤āĻžāĻ¨ āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ°āĻā§ āĻŦāĻŋāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻāĻ°ā§āĻāĻŋāĻ˛, āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ°āĻ āĻĒāĻžāĻĒā§āĻ° āĻĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤
Those of you who turned back on the day the two hosts Met,-it was Satan who caused them to fail, because of some (evil) they had done. But Allah Has blotted out (their fault): For Allah is Oft-Forgiving, Most Forbearing.
(156 ŲŲا ØŖŲŲŲŲŲŲا اŲŲŲØ°ŲŲŲŲ ØĸŲ ŲŲŲŲاŲ ŲاŲ ØĒŲŲŲŲŲŲŲاŲ ŲŲاŲŲŲØ°ŲŲŲŲ ŲŲŲŲØąŲŲاŲ ŲŲŲŲاŲŲŲاŲ ŲØĨŲØŽŲŲŲاŲŲŲŲŲ Ų ØĨŲØ°Ųا ØļŲØąŲبŲŲاŲ ŲŲŲ اŲØŖŲØąŲØļŲ ØŖŲŲŲ ŲŲاŲŲŲاŲ ØēŲØ˛ŲŲŲ ŲŲŲŲŲ ŲŲاŲŲŲاŲ ØšŲŲدŲŲŲا Ų Ųا Ų ŲاØĒŲŲاŲ ŲŲŲ Ųا ŲŲØĒŲŲŲŲاŲ ŲŲŲŲØŦŲØšŲŲŲ اŲŲŲŲŲ Ø°ŲŲŲŲŲ ØŲØŗŲØąŲØŠŲ ŲŲŲ ŲŲŲŲŲبŲŲŲŲ Ų ŲŲاŲŲŲŲŲ ŲŲØŲŲŲŲŲ ŲŲŲŲŲ ŲŲØĒŲ ŲŲاŲŲŲŲŲ بŲŲ Ųا ØĒŲØšŲŲ ŲŲŲŲŲŲ بŲØĩŲŲØąŲ
āĻšā§ āĻāĻŽāĻžāĻŖāĻĻāĻžāĻ°āĻāĻŖ! āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ° āĻŽāĻ¤ āĻšā§ā§āĻž āĻ¨āĻž, āĻ¯āĻžāĻ°āĻž āĻāĻžāĻĢā§āĻ° āĻšā§ā§āĻā§ āĻāĻŦāĻ āĻ¨āĻŋāĻā§āĻĻā§āĻ° āĻāĻžāĻ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ°āĻž āĻ¯āĻāĻ¨ āĻā§āĻžāĻ¨ āĻ āĻāĻŋāĻ¯āĻžāĻ¨ā§ āĻŦā§āĻ° āĻšā§ āĻāĻŋāĻāĻŦāĻž āĻā§āĻšāĻžāĻĻā§ āĻ¯āĻžā§, āĻ¤āĻāĻ¨ āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ° āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āĻā§ āĻŦāĻ˛ā§, āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻĨāĻžāĻāĻ¤ā§āĻž, āĻ¤āĻžāĻšāĻ˛ā§ āĻŽāĻ°āĻ¤ā§āĻžāĻ āĻ¨āĻž āĻāĻšāĻ¤āĻ āĻšāĻ¤ā§āĻž āĻ¨āĻžāĨ¤ āĻ¯āĻžāĻ¤ā§ āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻ āĻ§āĻžāĻ°āĻŖāĻž āĻ¸ā§āĻˇā§āĻāĻŋāĻ° āĻŽāĻžāĻ§ā§āĻ¯āĻŽā§ āĻ¸āĻāĻļā§āĻ˛āĻŋāĻˇā§āĻāĻĻā§āĻ° āĻŽāĻ¨ā§ āĻ āĻ¨ā§āĻ¤āĻžāĻĒ āĻ¸ā§āĻˇā§āĻāĻŋ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĨ¤ āĻ āĻĨāĻ āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻšāĻ āĻā§āĻŦāĻ¨ āĻĻāĻžāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨ āĻāĻŦāĻ āĻŽā§āĻ¤ā§āĻ¯ā§ āĻĻā§āĻ¨āĨ¤ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻ¸āĻŽāĻ¸ā§āĻ¤ āĻāĻžāĻāĻ, āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻ¯āĻž āĻāĻŋāĻā§āĻ āĻāĻ° āĻ¨āĻž āĻā§āĻ¨, āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻš āĻ¸āĻŦāĻāĻŋāĻā§ā§āĻ āĻĻā§āĻā§āĻ¨āĨ¤
O ye who believe! Be not like the Unbelievers, who say of their brethren, when they are traveling through the Earth or engaged in fighting: âIf they had stayed with us, they would not have died, or been slain.â This that Allah may make it a cause of sighs and regrets in their hearts. It is Allah that gives Life and Death, and Allah sees well all that ye do.
(157 ŲŲŲŲØĻŲŲ ŲŲØĒŲŲŲØĒŲŲ Ų ŲŲŲ ØŗŲبŲŲŲŲ اŲŲŲŲŲ ØŖŲŲŲ Ų ŲØĒŲŲŲ Ų ŲŲŲ ŲØēŲŲŲØąŲØŠŲ Ų ŲŲŲŲ اŲŲŲŲŲ ŲŲØąŲØŲŲ ŲØŠŲ ØŽŲŲŲØąŲ Ų ŲŲŲ ŲŲا ŲŲØŦŲŲ ŲØšŲŲŲŲ
āĻāĻ° āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻšāĻ° āĻĒāĻĨā§ āĻ¨āĻŋāĻšāĻ¤ āĻšāĻ āĻāĻŋāĻāĻŦāĻž āĻŽā§āĻ¤ā§āĻ¯ā§āĻŦāĻ°āĻŖ āĻāĻ°, āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻ¯āĻž āĻāĻŋāĻā§ āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§ āĻĨāĻžāĻ āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻš āĻ¤āĻžâāĻāĻ˛āĻžāĻ° āĻā§āĻˇāĻŽāĻž āĻ āĻāĻ°ā§āĻŖāĻž āĻ¸ā§ āĻ¸āĻŦāĻāĻŋāĻā§āĻ° āĻā§ā§ā§ āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻŽāĨ¤
And if ye are slain, or die, in the way of Allah, forgiveness and mercy from Allah are far better than all they could amass.
(158 ŲŲŲŲØĻŲŲ Ų ŲŲØĒŲŲŲ Ų ØŖŲŲŲ ŲŲØĒŲŲŲØĒŲŲ Ų ŲØĨŲŲŲŲ اŲŲŲ ØĒŲØŲØ´ŲØąŲŲŲŲ
āĻāĻ° āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻŽā§āĻ¤ā§āĻ¯ā§āĻ āĻŦāĻ°āĻŖ āĻāĻ° āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻ¨āĻŋāĻšāĻ¤āĻ āĻšāĻ, āĻ āĻŦāĻļā§āĻ¯ āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻš āĻ¤āĻžâāĻāĻ˛āĻžāĻ° āĻ¸āĻžāĻŽāĻ¨ā§āĻ āĻ¸āĻŽāĻŦā§āĻ¤ āĻšāĻŦā§āĨ¤
And if ye die, or are slain, Lo! it is unto Allah that ye are brought together.
(159 ŲŲبŲŲ Ųا ØąŲØŲŲ ŲØŠŲ Ų ŲŲŲŲ اŲŲŲŲŲ ŲŲŲØĒŲ ŲŲŲŲŲ Ų ŲŲŲŲŲŲ ŲŲŲØĒŲ ŲŲظŲŲا ØēŲŲŲŲظŲ اŲŲŲŲŲŲبŲ ŲاŲŲŲŲØļŲŲŲاŲ Ų ŲŲŲ ØŲŲŲŲŲŲŲ ŲŲاؚŲŲŲ ØšŲŲŲŲŲŲ Ų ŲŲاØŗŲØĒŲØēŲŲŲØąŲ ŲŲŲŲŲ Ų ŲŲØ´ŲاŲŲØąŲŲŲŲ Ų ŲŲŲ اŲØŖŲŲ ŲØąŲ ŲŲØĨŲØ°Ųا ØšŲØ˛ŲŲ ŲØĒŲ ŲŲØĒŲŲŲŲŲŲŲŲ ØšŲŲŲŲ اŲŲŲŲŲ ØĨŲŲŲŲ اŲŲŲŲŲ ŲŲØŲبŲŲ اŲŲŲ ŲØĒŲŲŲŲŲŲŲŲŲŲŲ
āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻšāĻ° āĻ°āĻšāĻŽāĻ¤ā§āĻ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻā§āĻžāĻŽāĻ˛ āĻšā§āĻĻā§ āĻšā§ā§āĻā§āĻ¨ āĻĒāĻā§āĻˇāĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ°ā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻ°āĻžāĻ āĻ āĻāĻ āĻŋāĻ¨ āĻšā§āĻĻā§ āĻšāĻ¤ā§āĻ¨ āĻ¤āĻžāĻšāĻ˛ā§ āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻāĻžāĻ āĻĨā§āĻā§ āĻŦāĻŋāĻā§āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻšā§ā§ āĻ¯ā§āĻ¤ā§āĻžāĨ¤ āĻāĻžāĻā§āĻ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ° āĻā§āĻˇāĻŽāĻž āĻāĻ°ā§ āĻĻāĻŋāĻ¨ āĻāĻŦāĻ āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻŽāĻžāĻāĻĢā§āĻ°āĻžāĻ¤ āĻāĻžāĻŽāĻ¨āĻž āĻāĻ°ā§āĻ¨ āĻāĻŦāĻ āĻāĻžāĻā§ āĻāĻ°ā§āĻŽā§ āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ° āĻĒāĻ°āĻžāĻŽāĻ°ā§āĻļ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤ āĻ āĻ¤āĻāĻĒāĻ° āĻ¯āĻāĻ¨ āĻā§āĻžāĻ¨ āĻāĻžāĻā§āĻ° āĻ¸āĻŋāĻĻā§āĻ§āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻā§āĻ°āĻšāĻŖ āĻāĻ°ā§ āĻĢā§āĻ˛ā§āĻ¨, āĻ¤āĻāĻ¨ āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻš āĻ¤āĻžâāĻāĻ˛āĻžāĻ° āĻāĻĒāĻ° āĻāĻ°āĻ¸āĻž āĻāĻ°ā§āĻ¨ āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻš āĻ¤āĻžāĻā§āĻžāĻā§āĻā§āĻ˛ āĻāĻžāĻ°ā§āĻĻā§āĻ° āĻāĻžāĻ˛āĻŦāĻžāĻ¸ā§āĻ¨āĨ¤
It is part of the Mercy of Allah that thou dost deal gently with them Wert thou severe or harsh-hearted, they would have broken away from about thee: so pass over (Their faults), and ask for ((Allah)âs) forgiveness for them; and consult them in affairs (of moment). Then, when thou hast Taken a decision put thy trust in Allah. For Allah loves those who put their trust (in Him).
(160 ØĨŲŲ ŲŲŲØĩŲØąŲŲŲŲ Ų اŲŲŲŲŲ ŲŲŲاŲ ØēŲاŲŲبŲ ŲŲŲŲŲ Ų ŲŲØĨŲŲ ŲŲØŽŲØ°ŲŲŲŲŲŲ Ų ŲŲŲ ŲŲ Ø°Ųا اŲŲŲØ°ŲŲ ŲŲŲØĩŲØąŲŲŲŲ Ų ŲŲŲ بŲØšŲدŲŲŲ ŲŲØšŲŲŲŲ اŲŲŲŲŲ ŲŲŲŲŲŲØĒŲŲŲŲŲŲŲŲ اŲŲŲ ŲؤŲŲ ŲŲŲŲŲŲ
āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻš āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻ¸āĻšāĻžā§āĻ¤āĻž āĻāĻ°ā§āĻ¨, āĻ¤āĻžāĻšāĻ˛ā§ āĻā§āĻ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻāĻĒāĻ° āĻĒāĻ°āĻžāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻšāĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°āĻŦā§ āĻ¨āĻžāĨ¤ āĻāĻ° āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻ¤āĻŋāĻ¨āĻŋ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻšāĻžāĻ¯ā§āĻ¯ āĻ¨āĻž āĻāĻ°ā§āĻ¨, āĻ¤āĻŦā§ āĻāĻŽāĻ¨ āĻā§ āĻāĻā§, āĻ¯ā§ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻšāĻžāĻ¯ā§āĻ¯ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§? āĻāĻ° āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻšāĻ° āĻāĻĒāĻ°āĻ āĻŽā§āĻ¸āĻ˛āĻŽāĻžāĻ¨āĻāĻ¨ā§āĻ° āĻāĻ°āĻ¸āĻž āĻāĻ°āĻž āĻāĻāĻŋāĻ¤āĨ¤
If Allah helps you, none can overcome you: If He forsakes you, who is there, after that, that can help you? in Allah, then, Let believers put their trust.
(161 ŲŲŲ Ųا ŲŲاŲŲ ŲŲŲŲبŲŲŲŲ ØŖŲŲ ŲŲØēŲŲŲŲ ŲŲŲ ŲŲ ŲŲØēŲŲŲŲŲ ŲŲØŖŲØĒŲ بŲŲ Ųا ØēŲŲŲŲ ŲŲŲŲŲ Ų اŲŲŲŲŲŲاŲ ŲØŠŲ ØĢŲŲ ŲŲ ØĒŲŲŲŲŲŲŲ ŲŲŲŲŲ ŲŲŲŲØŗŲ Ų ŲŲا ŲŲØŗŲبŲØĒŲ ŲŲŲŲŲ Ų ŲاŲ ŲŲظŲŲŲŲ ŲŲŲŲ
āĻāĻ° āĻā§āĻžāĻ¨ āĻŦāĻŋāĻˇā§ āĻā§āĻžāĻĒāĻ¨ āĻāĻ°ā§ āĻ°āĻžāĻāĻž āĻ¨āĻŦā§āĻ° āĻāĻžāĻ āĻ¨ā§āĨ¤ āĻāĻ° āĻ¯ā§ āĻ˛ā§āĻžāĻ āĻā§āĻžāĻĒāĻ¨ āĻāĻ°āĻŦā§ āĻ¸ā§ āĻāĻŋā§āĻžāĻŽāĻ¤ā§āĻ° āĻĻāĻŋāĻ¨ āĻ¸ā§āĻ āĻā§āĻžāĻĒāĻ¨ āĻŦāĻ¸ā§āĻ¤ā§ āĻ¨āĻŋā§ā§ āĻāĻ¸āĻŦā§āĨ¤ āĻ āĻ¤āĻāĻĒāĻ° āĻĒāĻ°āĻŋāĻĒā§āĻ°ā§āĻŖāĻāĻžāĻŦā§ āĻĒāĻžāĻŦā§ āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ¯ā§āĻā§, āĻ¯āĻž āĻ¸ā§ āĻ āĻ°ā§āĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻā§āĨ¤ āĻāĻ° āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋ āĻā§āĻžāĻ¨ āĻ āĻ¨ā§āĻ¯āĻžā§ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§ āĻ¨āĻžāĨ¤
No prophet could (ever) be false to his trust. If any person is so false, He shall, on the Day of Judgment, restore what he misappropriated; then shall every soul receive its due,- whatever it earned,- and none shall be dealt with unjustly.
(162 ØŖŲŲŲŲ ŲŲŲ اØĒŲŲبŲØšŲ ØąŲØļŲŲŲاŲŲ اŲŲŲŲŲ ŲŲŲ ŲŲ بŲØ§ØĄ بŲØŗŲØŽŲØˇŲ Ų ŲŲŲŲ اŲŲŲŲŲ ŲŲŲ ŲØŖŲŲŲاŲŲ ØŦŲŲŲŲŲŲŲ Ų ŲŲبŲØĻŲØŗŲ اŲŲŲ ŲØĩŲŲØąŲ
āĻ¯ā§ āĻ˛ā§āĻžāĻ āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻšāĻ° āĻāĻā§āĻāĻžāĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻāĻ¤, āĻ¸ā§ āĻāĻŋ āĻ āĻ˛ā§āĻžāĻā§āĻ° āĻ¸āĻŽāĻžāĻ¨ āĻšāĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§, āĻ¯ā§ āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻšāĻ° āĻ°ā§āĻžāĻˇ āĻ āĻ°ā§āĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻā§? āĻŦāĻ¸ā§āĻ¤ā§āĻ¤āĻ āĻ¤āĻžāĻ° āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻž āĻšāĻ˛ āĻĻā§āĻžāĻ¯āĻāĨ¤ āĻāĻ° āĻ¤āĻž āĻāĻ¤āĻāĻ¨āĻž āĻ¨āĻŋāĻā§āĻˇā§āĻ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨!
Is the man who follows the good pleasure of Allah Like the man who draws on himself the wrath of Allah, and whose abode is in Hell?- A woeful refuge!
(163 ŲŲŲ Ų دŲØąŲØŦŲاØĒŲ ØšŲŲدŲ اŲŲŲŲŲ ŲاŲŲŲŲŲ بŲØĩŲŲØąŲ بŲŲ Ųا ŲŲØšŲŲ ŲŲŲŲŲŲ
āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻšāĻ° āĻ¨āĻŋāĻāĻ āĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻˇā§āĻ° āĻŽāĻ°ā§āĻ¯āĻžāĻĻāĻž āĻŦāĻŋāĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻ¸ā§āĻ¤āĻ°ā§āĻ° āĻāĻ° āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻš āĻĻā§āĻā§āĻ¨ āĻ¯āĻž āĻāĻŋāĻā§ āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻāĻ°ā§āĨ¤
They are in varying gardens in the sight of Allah, and Allah sees well all that they do.
(164 ŲŲŲŲدŲ Ų ŲŲŲŲ اŲŲŲŲŲ ØšŲŲŲŲ اŲŲŲ ŲؤŲ ŲŲŲŲŲŲ ØĨŲØ°Ų بŲØšŲØĢŲ ŲŲŲŲŲŲ Ų ØąŲØŗŲŲŲاŲ Ų ŲŲŲŲ ØŖŲŲŲŲØŗŲŲŲŲ Ų ŲŲØĒŲŲŲŲ ØšŲŲŲŲŲŲŲŲ Ų ØĸŲŲاØĒŲŲŲ ŲŲŲŲØ˛ŲŲŲŲŲŲŲŲ Ų ŲŲŲŲØšŲŲŲŲŲ ŲŲŲŲ Ų اŲŲŲŲØĒŲابŲ ŲŲاŲŲØŲŲŲŲ ŲØŠŲ ŲŲØĨŲŲ ŲŲاŲŲŲاŲ Ų ŲŲ ŲŲبŲŲŲ ŲŲŲŲŲ ØļŲŲاŲŲ Ų ŲŲبŲŲŲŲ
āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻš āĻāĻŽāĻžāĻ¨āĻĻāĻžāĻ°āĻĻā§āĻ° āĻāĻĒāĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¨ āĻ¯ā§, āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ° āĻŽāĻžāĻā§ āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ° āĻ¨āĻŋāĻā§āĻĻā§āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ āĻĨā§āĻā§ āĻ¨āĻŦā§ āĻĒāĻžāĻ āĻŋā§ā§āĻā§āĻ¨āĨ¤ āĻ¤āĻŋāĻ¨āĻŋ āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ¤āĻžāĻāĻ° āĻā§āĻžāĻ¤āĻ¸āĻŽā§āĻš āĻĒāĻžāĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤ āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ°āĻā§ āĻĒāĻ°āĻŋāĻļā§āĻžāĻ§āĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨ āĻāĻŦāĻ āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ°āĻā§ āĻāĻŋāĻ¤āĻžāĻŦ āĻ āĻāĻžāĻā§āĻ° āĻāĻĨāĻž āĻļāĻŋāĻā§āĻˇāĻž āĻĻā§āĻ¨āĨ¤ āĻŦāĻ¸ā§āĻ¤ā§āĻ¤āĻ āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻāĻŋāĻ˛ āĻĒā§āĻ°ā§āĻŦ āĻĨā§āĻā§āĻ āĻĒāĻĨāĻā§āĻ°āĻˇā§āĻāĨ¤
Allah did confer a great favour on the believers when He sent among them an apostle from among themselves, rehearsing unto them the Signs of Allah, sanctifying them, and instructing them in Scripture and Wisdom, while, before that, they had been in manifest error.
(165 ØŖŲŲŲŲŲŲ ŲŲا ØŖŲØĩŲابŲØĒŲŲŲŲ Ų ŲŲØĩŲŲبŲØŠŲ ŲŲدŲ ØŖŲØĩŲبŲØĒŲŲ Ų ŲŲØĢŲŲŲŲŲŲŲا ŲŲŲŲØĒŲŲ Ų ØŖŲŲŲŲŲ ŲŲŲØ°Ųا ŲŲŲŲ ŲŲŲŲ Ų ŲŲŲ ØšŲŲدŲ ØŖŲŲŲŲŲØŗŲŲŲŲ Ų ØĨŲŲŲŲ اŲŲŲŲŲ ØšŲŲŲŲ ŲŲŲŲŲ Ø´ŲŲŲØĄŲ ŲŲدŲŲØąŲ
āĻ¯āĻāĻ¨ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻāĻĒāĻ° āĻāĻāĻāĻŋ āĻŽā§āĻ¸ā§āĻŦāĻ¤ āĻāĻ¸ā§ āĻĒā§ā§āĻāĻžāĻ˛, āĻ āĻĨāĻ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻ¤āĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°ā§āĻŦā§āĻ āĻĻā§āĻŦāĻŋāĻā§āĻŖ āĻāĻˇā§āĻā§ āĻĒā§ā§āĻā§ āĻāĻŋā§ā§āĻ, āĻ¤āĻāĻ¨ āĻāĻŋ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻŦāĻ˛āĻŦā§, āĻāĻāĻž āĻā§āĻžāĻĨāĻž āĻĨā§āĻā§ āĻāĻ˛? āĻ¤āĻžāĻšāĻ˛ā§ āĻŦāĻ˛ā§ āĻĻāĻžāĻ, āĻ āĻāĻˇā§āĻ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻāĻĒāĻ° āĻĒā§āĻā§āĻā§ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻ°āĻ āĻĒāĻā§āĻˇ āĻĨā§āĻā§āĨ¤ āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻā§āĻ āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻš āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ¯ā§āĻ āĻŦāĻŋāĻˇā§ā§āĻ° āĻāĻĒāĻ° āĻā§āĻˇāĻŽāĻ¤āĻžāĻļā§āĻ˛āĨ¤
What! When a single disaster smites you, although ye smote (your enemies) with one twice as great, do ye say?- âWhence is this?â Say (to them): âIt is from yourselves: For Allah hath power over all things.â
(166 ŲŲŲ Ųا ØŖŲØĩŲابŲŲŲŲ Ų ŲŲŲŲŲ Ų اŲŲØĒŲŲŲŲ اŲŲØŦŲŲ ŲØšŲاŲŲ ŲŲبŲØĨŲØ°ŲŲŲ اŲŲŲŲŲ ŲŲŲŲŲŲØšŲŲŲŲ Ų اŲŲŲ ŲؤŲŲ ŲŲŲŲŲŲ
āĻāĻ° āĻ¯ā§āĻĻāĻŋāĻ¨ āĻĻā§âāĻĻāĻ˛ āĻ¸ā§āĻ¨ā§āĻ¯ā§āĻ° āĻŽā§āĻžāĻāĻžāĻŦāĻŋāĻ˛āĻž āĻšā§ā§āĻā§; āĻ¸ā§āĻĻāĻŋāĻ¨ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻāĻĒāĻ° āĻ¯āĻž āĻāĻĒāĻ¤āĻŋāĻ¤ āĻšā§ā§āĻā§ āĻ¤āĻž āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻšāĻ° āĻšā§āĻā§āĻŽā§āĻ āĻšā§ā§āĻā§ āĻāĻŦāĻ āĻ¤āĻž āĻāĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ¯ā§, āĻ¤āĻžāĻ¤ā§ āĻāĻŽāĻžāĻ¨āĻĻāĻžāĻ°āĻĻāĻŋāĻāĻā§ āĻāĻžāĻ¨āĻž āĻ¯āĻžā§āĨ¤
What ye suffered on the day the two armies Met, was with the leave of Allah, in order that He might test the believers,
â (167 ŲŲŲŲŲŲØšŲŲŲŲ Ų اŲŲŲØ°ŲŲŲŲ ŲŲاŲŲŲŲŲاŲ ŲŲŲŲŲŲŲ ŲŲŲŲŲ Ų ØĒŲØšŲاŲŲŲŲاŲ ŲŲاØĒŲŲŲŲاŲ ŲŲŲ ØŗŲبŲŲŲŲ اŲŲŲŲŲ ØŖŲŲŲ ادŲŲŲØšŲŲاŲ ŲŲاŲŲŲاŲ ŲŲŲŲ ŲŲØšŲŲŲŲ Ų ŲŲØĒŲاŲاŲ ŲاŲŲØĒŲŲبŲØšŲŲŲاŲŲŲ Ų ŲŲŲ Ų ŲŲŲŲŲŲŲŲØąŲ ŲŲŲŲŲ ŲØĻŲØ°Ų ØŖŲŲŲØąŲبŲ Ų ŲŲŲŲŲŲ Ų ŲŲŲØĨŲŲŲ ŲاŲŲ ŲŲŲŲŲŲŲŲŲŲ بŲØŖŲŲŲŲŲاŲŲŲŲŲ Ų ŲŲا ŲŲŲŲØŗŲ ŲŲŲ ŲŲŲŲŲبŲŲŲŲ Ų ŲŲاŲŲŲŲŲ ØŖŲØšŲŲŲŲ Ų بŲŲ Ųا ŲŲŲŲØĒŲŲ ŲŲŲŲ
āĻāĻŦāĻ āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ°āĻā§ āĻ¯āĻžāĻ¤ā§ āĻ¸āĻ¨āĻžāĻā§āĻ¤ āĻāĻ°āĻž āĻ¯āĻžā§ āĻ¯āĻžāĻ°āĻž āĻŽā§āĻ¨āĻžāĻĢāĻŋāĻ āĻāĻŋāĻ˛āĨ¤ āĻāĻ° āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ°āĻā§ āĻŦāĻ˛āĻž āĻšāĻ˛ āĻāĻ¸ā§āĻž, āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻšāĻ° āĻ°āĻžāĻšā§ āĻ˛ā§āĻžāĻ āĻāĻ° āĻāĻŋāĻāĻŦāĻž āĻļāĻ¤ā§āĻ°ā§āĻĻāĻŋāĻāĻā§ āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻšāĻ¤ āĻāĻ°āĨ¤ āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻŦāĻ˛ā§āĻāĻŋāĻ˛, āĻāĻŽāĻ°āĻž āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻāĻžāĻ¨āĻ¤āĻžāĻŽ āĻ¯ā§, āĻ˛ā§āĻžāĻ āĻšāĻŦā§, āĻ¤āĻžāĻšāĻ˛ā§ āĻ āĻŦāĻļā§āĻ¯āĻ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻĨāĻžāĻāĻ¤āĻžāĻŽāĨ¤ āĻ¸ā§ āĻĻāĻŋāĻ¨ āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻ¤ā§āĻ˛āĻ¨āĻžā§ āĻā§āĻĢāĻ°ā§āĻ° āĻāĻžāĻāĻžāĻāĻžāĻāĻŋ āĻāĻŋāĻ˛āĨ¤ āĻ¯āĻž āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻ¤āĻ°ā§ āĻ¨ā§āĻ āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻ¨āĻŋāĻā§āĻ° āĻŽā§āĻā§ āĻ¸ā§ āĻāĻĨāĻžāĻ āĻŦāĻ˛ā§ āĻŦāĻ¸ā§āĻ¤ā§āĻ¤āĻāĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻš āĻāĻžāĻ˛āĻāĻžāĻŦā§ āĻāĻžāĻ¨ā§āĻ¨ āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻ¯āĻž āĻāĻŋāĻā§ āĻā§āĻžāĻĒāĻ¨ āĻāĻ°ā§ āĻĨāĻžāĻā§āĨ¤
And the Hypocrites also. These were told: âCome, fight in the way of Allah, or (at least) drive (The foe from your city).â They said: âHad we known how to fight, we should certainly have followed you.â They were that day nearer to Unbelief than to Faith, saying with their lips what was not in their hearts but Allah hath full knowledge of all they conceal.
(168 اŲŲŲØ°ŲŲŲŲ ŲŲاŲŲŲاŲ ŲØĨŲØŽŲŲŲاŲŲŲŲŲ Ų ŲŲŲŲØšŲدŲŲاŲ ŲŲŲŲ ØŖŲØˇŲاؚŲŲŲŲا Ų Ųا ŲŲØĒŲŲŲŲا ŲŲŲŲ ŲŲادŲØąŲؤŲŲا ØšŲŲŲ ØŖŲŲŲŲØŗŲŲŲŲ Ų اŲŲŲ ŲŲŲØĒŲ ØĨŲŲ ŲŲŲØĒŲŲ Ų ØĩŲادŲŲŲŲŲŲ
āĻāĻ°āĻž āĻšāĻ˛ā§āĻž āĻ¯ā§ āĻ¸āĻŦ āĻ˛ā§āĻžāĻ, āĻ¯āĻžāĻ°āĻž āĻŦāĻ¸ā§ āĻĨā§āĻā§ āĻ¨āĻŋāĻā§āĻĻā§āĻ° āĻāĻžāĻāĻĻā§āĻ° āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻĻā§āĻ§ā§ āĻŦāĻ˛ā§, āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻāĻĨāĻž āĻļā§āĻ¨āĻ¤, āĻ¤āĻŦā§ āĻ¨āĻŋāĻšāĻ¤ āĻšāĻ¤ āĻ¨āĻžāĨ¤ āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ°āĻā§ āĻŦāĻ˛ā§ āĻĻāĻŋāĻ¨, āĻāĻŦāĻžāĻ° āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻ¨āĻŋāĻā§āĻĻā§āĻ° āĻāĻĒāĻ° āĻĨā§āĻā§ āĻŽā§āĻ¤ā§āĻ¯ā§āĻā§ āĻ¸āĻ°āĻŋā§ā§ āĻĻāĻžāĻ, āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻ¸āĻ¤ā§āĻ¯āĻŦāĻžāĻĻā§ āĻšā§ā§ āĻĨāĻžāĻāĨ¤
(They are) the ones that say, (of their brethren slain), while they themselves sit (at ease): âIf only they had listened to us they would not have been slain.â Say: âAvert death from your own selves, if ye speak the truth.â
(169 ŲŲŲاŲ ØĒŲØŲØŗŲبŲŲŲŲ اŲŲŲØ°ŲŲŲŲ ŲŲØĒŲŲŲŲاŲ ŲŲŲ ØŗŲبŲŲŲŲ اŲŲŲŲŲ ØŖŲŲ ŲŲŲاØĒŲا بŲŲŲ ØŖŲØŲŲŲØ§ØĄ ØšŲŲدŲ ØąŲبŲŲŲŲŲ Ų ŲŲØąŲØ˛ŲŲŲŲŲŲ
āĻāĻ° āĻ¯āĻžāĻ°āĻž āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻšāĻ° āĻ°āĻžāĻšā§ āĻ¨āĻŋāĻšāĻ¤ āĻšā§, āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ°āĻā§ āĻ¤ā§āĻŽāĻŋ āĻāĻāĻ¨ā§āĻž āĻŽā§āĻ¤ āĻŽāĻ¨ā§ āĻāĻ°ā§āĻž āĻ¨āĻžāĨ¤ āĻŦāĻ°āĻ āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻ¨āĻŋāĻā§āĻĻā§āĻ° āĻĒāĻžāĻ˛āĻ¨āĻāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¨āĻŋāĻāĻ āĻā§āĻŦāĻŋāĻ¤ āĻ āĻā§āĻŦāĻŋāĻāĻžāĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤āĨ¤
Think not of those who are slain in Allah.s way as dead. Nay, they live, finding their sustenance in the presence of their Lord;
(170 ŲŲØąŲØŲŲŲŲ بŲŲ Ųا ØĸØĒŲاŲŲŲ Ų اŲŲŲŲŲ Ų ŲŲ ŲŲØļŲŲŲŲŲ ŲŲŲŲØŗŲØĒŲبŲØ´ŲØąŲŲŲŲ بŲاŲŲŲØ°ŲŲŲŲ ŲŲŲ Ų ŲŲŲŲØŲŲŲŲاŲ بŲŲŲŲ Ų ŲŲŲŲ ØŽŲŲŲŲŲŲŲŲ Ų ØŖŲŲاŲŲ ØŽŲŲŲŲŲ ØšŲŲŲŲŲŲŲŲ Ų ŲŲŲاŲ ŲŲŲ Ų ŲŲØŲØ˛ŲŲŲŲŲŲ
āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻš āĻ¨āĻŋāĻā§āĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻĨā§āĻā§ āĻ¯āĻž āĻĻāĻžāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¨ āĻ¤āĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°ā§āĻā§āĻˇāĻŋāĻ¤ā§ āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻāĻ¨āĻ¨ā§āĻĻ āĻāĻĻāĻ¯āĻžāĻĒāĻ¨ āĻāĻ°āĻā§āĨ¤ āĻāĻ° āĻ¯āĻžāĻ°āĻž āĻāĻāĻ¨āĻ āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ° āĻāĻžāĻā§ āĻāĻ¸ā§ āĻĒā§āĻāĻā§āĻ¨āĻŋ āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ° āĻĒā§āĻāĻ¨ā§ āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ā§ āĻāĻ¨āĻ¨ā§āĻĻ āĻĒā§āĻ°āĻāĻžāĻļ āĻāĻ°ā§āĨ¤ āĻāĻžāĻ°āĻŖ, āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ° āĻā§āĻžāĻ¨ āĻā§ āĻā§āĻ¤āĻŋāĻ āĻ¨ā§āĻ āĻāĻŦāĻ āĻā§āĻžāĻ¨ āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¤āĻž āĻāĻžāĻŦāĻ¨āĻžāĻ āĻ¨ā§āĻāĨ¤
They rejoice in the bounty provided by Allah. And with regard to those left behind, who have not yet joined them (in their bliss), the (Martyrs) glory in the fact that on them is no fear, nor have they (cause to) grieve.
(171 ŲŲØŗŲØĒŲبŲØ´ŲØąŲŲŲŲ بŲŲŲØšŲŲ ŲØŠŲ Ų ŲŲŲŲ اŲŲŲŲŲ ŲŲŲŲØļŲŲŲ ŲŲØŖŲŲŲŲ اŲŲŲŲŲ ŲاŲ ŲŲØļŲŲØšŲ ØŖŲØŦŲØąŲ اŲŲŲ ŲؤŲŲ ŲŲŲŲŲŲ
āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻšāĻ° āĻ¨ā§ā§āĻžāĻŽāĻ¤ āĻ āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻšā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ā§ āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻāĻ¨āĻ¨ā§āĻĻ āĻĒā§āĻ°āĻāĻžāĻļ āĻāĻ°ā§ āĻāĻŦāĻ āĻ¤āĻž āĻāĻāĻžāĻŦā§ āĻ¯ā§, āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻš, āĻāĻŽāĻžāĻ¨āĻĻāĻžāĻ°āĻĻā§āĻ° āĻļā§āĻ°āĻŽāĻĢāĻ˛ āĻŦāĻŋāĻ¨āĻˇā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨ āĻ¨āĻžāĨ¤
They glory in the Grace and the bounty from Allah, and in the fact that Allah suffereth not the reward of the Faithful to be lost (in the least).
(172 اŲŲŲØ°ŲŲŲŲ اØŗŲØĒŲØŦŲابŲŲاŲ ŲŲŲŲŲŲ ŲŲاŲØąŲŲØŗŲŲŲŲ Ų ŲŲ بŲØšŲدŲ Ų ŲØĸ ØŖŲØĩŲابŲŲŲŲ Ų اŲŲŲŲØąŲØŲ ŲŲŲŲŲØ°ŲŲŲŲ ØŖŲØŲØŗŲŲŲŲاŲ Ų ŲŲŲŲŲŲ Ų ŲŲاØĒŲŲŲŲŲاŲ ØŖŲØŦŲØąŲ ØšŲظŲŲŲ Ų
āĻ¯āĻžāĻ°āĻž āĻāĻšāĻ¤ āĻšā§ā§ āĻĒā§āĻžāĻ° āĻĒāĻ°ā§āĻ āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻš āĻāĻŦāĻ āĻ¤āĻžāĻāĻ° āĻ°āĻ¸ā§āĻ˛ā§āĻ° āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻĻā§āĻļ āĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻ°ā§āĻā§, āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻ¯āĻžāĻ°āĻž āĻ¸ā§ āĻ āĻĒāĻ°āĻšā§āĻ¯āĻāĻžāĻ°, āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ°ā§ā§āĻā§ āĻŽāĻšāĻžāĻ¨ āĻ¸āĻā§āĻžāĻŦāĨ¤
Of those who answered the call of Allah and the Messenger, even after being wounded, those who do right and refrain from wrong have a great reward;-
(173 اŲŲŲØ°ŲŲŲŲ ŲŲاŲŲ ŲŲŲŲŲ Ų اŲŲŲŲاØŗŲ ØĨŲŲŲŲ اŲŲŲŲاØŗŲ ŲŲدŲ ØŦŲŲ ŲØšŲŲاŲ ŲŲŲŲŲ Ų ŲŲا؎ŲØ´ŲŲŲŲŲŲ Ų ŲŲØ˛ŲادŲŲŲŲ Ų ØĨŲŲŲ ŲاŲاŲ ŲŲŲŲاŲŲŲاŲ ØŲØŗŲبŲŲŲا اŲŲŲŲŲ ŲŲŲŲØšŲŲ Ų اŲŲŲŲŲŲŲŲŲ
āĻ¯āĻžāĻĻā§āĻ°āĻā§ āĻ˛ā§āĻžāĻā§āĻ°āĻž āĻŦāĻ˛ā§āĻā§ āĻ¯ā§, āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻŽā§āĻžāĻāĻžāĻŦā§āĻ˛āĻž āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ˛ā§āĻžāĻā§āĻ°āĻž āĻ¸āĻŽāĻžāĻŦā§āĻļ āĻāĻ°ā§āĻā§ āĻŦāĻšā§ āĻ¸āĻžāĻ-āĻ¸āĻ°āĻā§āĻāĻžāĻŽ; āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ° āĻā§ āĻāĻ°āĨ¤ āĻ¤āĻāĻ¨ āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ° āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦāĻžāĻ¸ āĻāĻ°āĻ āĻĻā§ā§āĻ¤āĻ° āĻšā§ā§ āĻ¯āĻžā§ āĻāĻŦāĻ āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻŦāĻ˛ā§, āĻāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻšāĻ āĻ¯āĻĨā§āĻˇā§āĻ; āĻāĻ¤āĻ āĻ¨āĻž āĻāĻŽā§āĻāĻžāĻ° āĻāĻžāĻŽāĻŋā§āĻžāĻŦā§āĻĻāĻžāĻ¨āĻāĻžāĻ°ā§āĨ¤
Men said to them: âA great army is gathering against youâ: And frightened them: But it (only) increased their Faith: They said: âFor us Allah sufficeth, and He is the best disposer of affairs.
â (174 ŲŲاŲŲŲŲŲبŲŲاŲ بŲŲŲØšŲŲ ŲØŠŲ Ų ŲŲŲŲ اŲŲŲŲŲ ŲŲŲŲØļŲŲŲ ŲŲŲŲ Ų ŲŲŲ ŲØŗŲØŗŲŲŲŲ Ų ØŗŲŲØĄŲ ŲŲاØĒŲŲبŲØšŲŲاŲ ØąŲØļŲŲŲاŲŲ اŲŲŲŲŲ ŲŲاŲŲŲŲŲ Ø°ŲŲ ŲŲØļŲŲŲ ØšŲظŲŲŲ Ų
āĻ āĻ¤āĻāĻĒāĻ° āĻĢāĻŋāĻ°ā§ āĻāĻ˛ āĻŽā§āĻ¸āĻ˛āĻŽāĻžāĻ¨āĻ°āĻž āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻšāĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻ¨āĻŋā§ā§, āĻ¤āĻĻā§āĻ° āĻāĻŋāĻā§āĻ āĻ āĻ¨āĻŋāĻˇā§āĻ āĻšāĻ˛ā§āĻž āĻ¨āĻžāĨ¤ āĻ¤āĻžāĻ°āĻĒāĻ° āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻšāĻ° āĻāĻā§āĻāĻžāĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻāĻ¤ āĻšāĻ˛āĨ¤ āĻŦāĻ¸ā§āĻ¤ā§āĻ¤āĻ āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻšāĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻš āĻ āĻ¤āĻŋ āĻŦāĻŋāĻ°āĻžāĻāĨ¤
And they returned with Grace and bounty from Allah. no harm ever touched them: For they followed the good pleasure of Allah. And Allah is the Lord of bounties unbounded.
(175 ØĨŲŲŲŲŲ Ųا Ø°ŲŲŲŲŲŲ Ų اŲØ´ŲŲŲŲØˇŲاŲŲ ŲŲØŽŲŲŲŲŲŲ ØŖŲŲŲŲŲŲŲØ§ØĄŲŲ ŲŲŲاŲ ØĒŲØŽŲاŲŲŲŲŲŲ Ų ŲŲØŽŲاŲŲŲŲŲ ØĨŲŲ ŲŲŲØĒŲŲ Ų ŲŲؤŲŲ ŲŲŲŲŲŲ
āĻāĻ°āĻž āĻ¯ā§ āĻ°ā§ā§āĻā§, āĻāĻ°āĻžāĻ āĻšāĻ˛ā§ āĻļā§āĻ¤āĻžāĻ¨, āĻāĻ°āĻž āĻ¨āĻŋāĻā§āĻĻā§āĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻĻā§āĻ° āĻŦā§āĻ¯āĻžāĻĒāĻžāĻ°ā§ āĻā§āĻ¤āĻŋ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĨ¤ āĻ¸ā§āĻ¤āĻ°āĻžāĻ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ° āĻā§ āĻāĻ°ā§āĻž āĻ¨āĻžāĨ¤ āĻāĻ° āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻāĻŽāĻžāĻ¨āĻĻāĻžāĻ° āĻšā§ā§ āĻĨāĻžāĻ, āĻ¤āĻŦā§ āĻāĻŽāĻžāĻā§ āĻā§ āĻāĻ°āĨ¤
It is only the Evil One that suggests to you the fear of his votaries: Be ye not afraid of them, but fear Me, if ye have Faith.
(176 ŲŲŲاŲ ŲŲØŲØ˛ŲŲŲŲ اŲŲŲØ°ŲŲŲŲ ŲŲØŗŲØ§ØąŲØšŲŲŲŲ ŲŲŲ اŲŲŲŲŲŲØąŲ ØĨŲŲŲŲŲŲŲ Ų ŲŲŲ ŲŲØļŲØąŲŲŲاŲ اŲŲŲŲŲ Ø´ŲŲŲØĻاŲ ŲŲØąŲŲدŲ اŲŲŲŲŲ ØŖŲŲاŲŲ ŲŲØŦŲØšŲŲŲ ŲŲŲŲŲ Ų ØŲظŲŲا ŲŲŲ اŲØĸØŽŲØąŲØŠŲ ŲŲŲŲŲŲŲ Ų ØšŲØ°ŲابŲ ØšŲظŲŲŲ Ų
āĻāĻ° āĻ¯āĻžāĻ°āĻž āĻā§āĻĢāĻ°ā§āĻ° āĻĻāĻŋāĻā§ āĻ§āĻžāĻŦāĻŋāĻ¤ āĻšāĻā§āĻā§ āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻ¯ā§āĻ¨ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻāĻŋāĻāĻā§ āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¤āĻžāĻŽā§āĻŦāĻŋāĻ¤ āĻāĻ°ā§ āĻ¨āĻž āĻ¤ā§āĻžāĻ˛ā§āĨ¤ āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻš āĻ¤āĻžâāĻāĻ˛āĻžāĻ° āĻā§āĻžāĻ¨ āĻāĻŋāĻā§āĻ āĻ āĻ¨āĻŋāĻˇā§āĻ āĻ¸āĻžāĻ§āĻ¨ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°āĻŦā§ āĻ¨āĻžāĨ¤ āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¤ā§ āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ°āĻā§ āĻā§āĻžāĻ¨ āĻāĻ˛ā§āĻ¯āĻžāĻŖ āĻĻāĻžāĻ¨ āĻ¨āĻž āĻāĻ°āĻžāĻ āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻšāĻ° āĻāĻā§āĻāĻžāĨ¤ āĻŦāĻ¸ā§āĻ¤ā§āĻ¤āĻ āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ā§ āĻ°ā§ā§āĻā§ āĻŽāĻšāĻž āĻļāĻžāĻ¸ā§āĻ¤āĻŋāĨ¤
Let not those grieve thee who rush headlong into Unbelief: Not the least harm will they do to Allah. Allah.s plan is that He will give them no portion in the Hereafter, but a severe punishment.
(177 ØĨŲŲŲŲ اŲŲŲØ°ŲŲŲŲ اشŲØĒŲØąŲŲŲاŲ اŲŲŲŲŲŲØąŲ بŲاŲØĨŲŲŲ ŲاŲŲ ŲŲŲ ŲŲØļŲØąŲŲŲاŲ اŲŲŲŲŲ Ø´ŲŲŲØĻŲا ŲŲŲŲŲŲ Ų ØšŲØ°ŲابŲ ØŖŲŲŲŲŲ Ų
āĻ¯āĻžāĻ°āĻž āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§ āĻā§āĻĢāĻ° āĻā§āĻ°ā§ āĻāĻ°ā§ āĻ¨āĻŋā§ā§āĻā§, āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻš āĻ¤āĻžâāĻāĻ˛āĻžāĻ° āĻāĻŋāĻā§āĻ āĻā§āĻˇāĻ¤āĻŋāĻ¸āĻžāĻ§āĻ¨ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°āĻŦā§ āĻ¨āĻžāĨ¤ āĻāĻ° āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ°ā§ā§āĻā§ āĻŦā§āĻĻāĻ¨āĻžāĻĻāĻžā§āĻ āĻļāĻžāĻ¸ā§āĻ¤āĻŋāĨ¤
Those who purchase Unbelief at the price of faith,- not the least harm will they do to Allah, but they will have a grievous punishment.
(178 ŲŲŲاŲ ŲŲØŲØŗŲبŲŲŲŲ اŲŲŲØ°ŲŲŲŲ ŲŲŲŲØąŲŲاŲ ØŖŲŲŲŲŲ Ųا ŲŲŲ ŲŲŲŲ ŲŲŲŲŲ Ų ØŽŲŲŲØąŲ ŲŲŲØŖŲŲŲŲØŗŲŲŲŲ Ų ØĨŲŲŲŲŲ Ųا ŲŲŲ ŲŲŲŲ ŲŲŲŲŲ Ų ŲŲŲŲØ˛ŲدŲادŲŲاŲ ØĨŲØĢŲŲ Ųا ŲŲŲŲŲŲŲ Ų ØšŲØ°ŲابŲ Ų ŲŲŲŲŲŲŲ
āĻāĻžāĻĢā§āĻ°āĻ°āĻž āĻ¯ā§āĻ¨ āĻŽāĻ¨ā§ āĻ¨āĻž āĻāĻ°ā§ āĻ¯ā§ āĻāĻŽāĻŋ āĻ¯ā§, āĻ āĻŦāĻāĻžāĻļ āĻĻāĻžāĻ¨ āĻāĻ°āĻŋ, āĻ¤āĻž āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ° āĻĒāĻā§āĻˇā§ āĻāĻ˛ā§āĻ¯āĻžāĻŖāĻāĻ°āĨ¤ āĻāĻŽāĻŋ āĻ¤ā§āĻž āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ°āĻā§ āĻ āĻŦāĻāĻžāĻļ āĻĻā§āĻ āĻ¯āĻžāĻ¤ā§ āĻāĻ°ā§ āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻĒāĻžāĻĒā§ āĻāĻ¨ā§āĻ¨āĻ¤āĻŋ āĻ˛āĻžāĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĨ¤ āĻŦāĻ¸ā§āĻ¤ā§āĻ¤āĻ āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ°ā§ā§āĻā§ āĻ˛āĻžāĻā§āĻāĻ¨āĻžāĻāĻ¨āĻ āĻļāĻžāĻ¸ā§āĻ¤āĻŋāĨ¤
Let not the Unbelievers think that our respite to them is good for themselves: We grant them respite that they may grow in their iniquity: But they will have a shameful punishment.
(179 Ų ŲŲا ŲŲاŲŲ اŲŲŲŲŲ ŲŲŲŲØ°ŲØąŲ اŲŲŲ ŲؤŲŲ ŲŲŲŲŲŲ ØšŲŲŲŲ Ų ŲØĸ ØŖŲŲØĒŲŲ Ų ØšŲŲŲŲŲŲŲ ØŲØĒŲŲŲŲ ŲŲŲ ŲŲØ˛Ų اŲŲØŽŲبŲŲØĢŲ Ų ŲŲŲ اŲØˇŲŲŲŲŲبŲ ŲŲŲ Ųا ŲŲاŲŲ اŲŲŲŲŲ ŲŲŲŲØˇŲŲŲØšŲŲŲŲ Ų ØšŲŲŲŲ اŲŲØēŲŲŲبŲ ŲŲŲŲŲŲŲŲŲ اŲŲŲŲŲ ŲŲØŦŲØĒŲبŲŲ Ų ŲŲ ØąŲŲØŗŲŲŲŲŲ Ų ŲŲ ŲŲØ´ŲØ§ØĄ ŲŲØĸŲ ŲŲŲŲاŲ بŲاŲŲŲŲŲ ŲŲØąŲØŗŲŲŲŲŲ ŲŲØĨŲŲ ØĒŲؤŲŲ ŲŲŲŲاŲ ŲŲØĒŲØĒŲŲŲŲŲاŲ ŲŲŲŲŲŲŲ Ų ØŖŲØŦŲØąŲ ØšŲظŲŲŲ Ų
āĻ¨āĻžāĻĒāĻžāĻāĻā§ āĻĒāĻžāĻ āĻĨā§āĻā§ āĻĒā§āĻĨāĻ āĻāĻ°ā§ āĻĻā§ā§āĻž āĻĒāĻ°ā§āĻ¯āĻ¨ā§āĻ¤ āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻš āĻāĻŽāĻ¨ āĻ¨āĻ¨ āĻ¯ā§, āĻāĻŽāĻžāĻ¨āĻĻāĻžāĻ°āĻāĻŖāĻā§ āĻ¸ā§ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¤ā§āĻ āĻ°āĻžāĻāĻŦā§āĻ¨ āĻ¯āĻžāĻ¤ā§ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻ°ā§ā§āĻ, āĻāĻ° āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻš āĻāĻŽāĻ¨ āĻ¨āĻ¨ āĻ¯ā§, āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻāĻŋāĻāĻā§ āĻāĻžā§āĻŦā§āĻ° āĻ¸āĻāĻŦāĻžāĻĻ āĻĻā§āĻŦā§āĻ¨āĨ¤ āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¤ā§ āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻš āĻ¸ā§āĻŦā§ā§ āĻ°āĻ¸ā§āĻ˛ āĻāĻŖā§āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻ¯āĻžāĻā§ āĻāĻā§āĻāĻž āĻŦāĻžāĻāĻžāĻ āĻāĻ°ā§ āĻ¨āĻŋā§ā§āĻā§āĻ¨āĨ¤ āĻ¸ā§āĻ¤āĻ°āĻžāĻ āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻšāĻ° āĻāĻĒāĻ° āĻāĻŦāĻ āĻ¤āĻžāĻāĻ° āĻ°āĻ¸ā§āĻ˛āĻāĻŖā§āĻ° āĻāĻĒāĻ° āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ¯ā§ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ āĻāĻ°āĨ¤ āĻŦāĻ¸ā§āĻ¤ā§āĻ¤āĻ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦāĻžāĻ¸ āĻ āĻĒāĻ°āĻšā§āĻ¯āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻāĻĒāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻˇā§āĻ āĻŋāĻ¤ āĻĨā§āĻā§ āĻĨāĻžāĻ, āĻ¤āĻŦā§ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ā§ āĻ°ā§ā§āĻā§ āĻŦāĻŋāĻ°āĻžāĻ āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻĻāĻžāĻ¨āĨ¤
Allah will not leave the believers in the state in which ye are now until He separates what is evil from what is good nor will He disclose to you the secrets of the Unseen. But He chooses of His Messenger. (For the purpose) whom He pleases. So believe in Allah. And His apostles: And if ye believe and do right, ye have a reward without measure.
(180 ŲŲŲاŲ ŲŲØŲØŗŲبŲŲŲŲ اŲŲŲØ°ŲŲŲŲ ŲŲبŲØŽŲŲŲŲŲŲ بŲŲ Ųا ØĸØĒŲاŲŲŲ Ų اŲŲŲŲŲ Ų ŲŲ ŲŲØļŲŲŲŲŲ ŲŲŲŲ ØŽŲŲŲØąŲا ŲŲŲŲŲŲ Ų بŲŲŲ ŲŲŲŲ Ø´ŲØąŲŲ ŲŲŲŲŲŲ Ų ØŗŲŲŲØˇŲŲŲŲŲŲŲŲŲ Ų Ųا بŲØŽŲŲŲŲاŲ بŲŲŲ ŲŲŲŲŲ Ų اŲŲŲŲŲŲاŲ ŲØŠŲ ŲŲŲŲŲŲŲŲ Ų ŲŲØąŲاØĢŲ اŲØŗŲŲŲ ŲاŲŲاØĒŲ ŲŲاŲØŖŲØąŲØļŲ ŲŲاŲŲŲŲŲ بŲŲ Ųا ØĒŲØšŲŲ ŲŲŲŲŲŲ ØŽŲبŲŲØąŲ
āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻš āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ°āĻā§ āĻ¨āĻŋāĻā§āĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻšā§ āĻ¯āĻž āĻĻāĻžāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¨ āĻ¤āĻžāĻ¤ā§ āĻ¯āĻžāĻ°āĻž āĻā§āĻĒāĻŖāĻ¤āĻž āĻāĻ°ā§ āĻāĻ āĻāĻžāĻ°ā§āĻĒāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻŽāĻā§āĻāĻ˛āĻāĻ° āĻšāĻŦā§ āĻŦāĻ˛ā§ āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻ¯ā§āĻ¨ āĻ§āĻžāĻ°āĻŖāĻž āĻ¨āĻž āĻāĻ°ā§āĨ¤ āĻŦāĻ°āĻ āĻāĻāĻž āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ° āĻĒāĻā§āĻˇā§ āĻāĻāĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ āĻā§āĻˇāĻ¤āĻŋāĻāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻĒāĻ¨ā§āĻ¨ āĻšāĻŦā§āĨ¤ āĻ¯āĻžāĻ¤ā§ āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻāĻžāĻ°ā§āĻĒāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻ°ā§ āĻ¸ā§ āĻ¸āĻŽāĻ¸ā§āĻ¤ āĻ§āĻ¨-āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻĻāĻā§ āĻāĻŋā§āĻžāĻŽāĻ¤ā§āĻ° āĻĻāĻŋāĻ¨ āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ° āĻāĻ˛āĻžā§ āĻŦā§ā§ā§ āĻŦāĻžāĻ¨āĻŋā§ā§ āĻĒāĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻž āĻšāĻŦā§āĨ¤ āĻāĻ° āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻš āĻšāĻā§āĻā§āĻ¨ āĻāĻ¸āĻŽāĻžāĻ¨ āĻ āĻ¯āĻŽā§āĻ¨ā§āĻ° āĻĒāĻ°āĻŽ āĻ¸āĻ¤ā§āĻ¤ā§āĻŦāĻžāĻ§āĻŋāĻāĻžāĻ°ā§āĨ¤ āĻāĻ° āĻ¯āĻž āĻāĻŋāĻā§ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻāĻ°; āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻš āĻ¸ā§ āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āĻā§ āĻāĻžāĻ¨ā§āĻ¨āĨ¤
And let not those who covetously withhold of the gifts which Allah Hath given them of His Grace, think that it is good for them: Nay, it will be the worse for them: soon shall the things which they covetously withheld be tied to their necks Like a twisted collar, on the Day of Judgment. To Allah belongs the heritage of the heavens and the earth; and Allah is well-acquainted with all that ye do.
(181 ŲŲŲŲŲدŲ ØŗŲŲ ŲØšŲ اŲŲŲŲŲ ŲŲŲŲŲŲ اŲŲŲØ°ŲŲŲŲ ŲŲاŲŲŲاŲ ØĨŲŲŲŲ اŲŲŲŲŲ ŲŲŲŲŲØąŲ ŲŲŲŲØŲŲŲ ØŖŲØēŲŲŲŲŲØ§ØĄ ØŗŲŲŲŲŲØĒŲبŲ Ų Ųا ŲŲاŲŲŲاŲ ŲŲŲŲØĒŲŲŲŲŲŲ Ų اŲØŖŲŲبŲŲŲØ§ØĄ بŲØēŲŲŲØąŲ ØŲŲŲŲ ŲŲŲŲŲŲŲŲŲ Ø°ŲŲŲŲŲاŲ ØšŲØ°ŲابŲ اŲŲØŲØąŲŲŲŲ
āĻ¨āĻŋāĻāĻ¸āĻ¨ā§āĻĻā§āĻšā§ āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻš āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ° āĻāĻĨāĻž āĻļā§āĻ¨ā§āĻā§āĻ¨, āĻ¯āĻžāĻ°āĻž āĻŦāĻ˛ā§āĻā§ āĻ¯ā§, āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻš āĻšāĻā§āĻā§āĻ¨ āĻ āĻāĻžāĻŦāĻā§āĻ°āĻ¸ā§āĻ¤ āĻāĻ° āĻāĻŽāĻ°āĻž āĻŦāĻŋāĻ¤ā§āĻ¤āĻŦāĻžāĻ¨! āĻāĻāĻ¨ āĻāĻŽāĻŋ āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ° āĻāĻĨāĻž āĻāĻŦāĻ āĻ¯ā§āĻ¸āĻŦ āĻ¨āĻŦā§āĻā§ āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻ āĻ¨ā§āĻ¯āĻžā§āĻāĻžāĻŦā§ āĻšāĻ¤ā§āĻ¯āĻž āĻāĻ°ā§āĻā§ āĻ¤āĻž āĻ˛āĻŋāĻā§ āĻ°āĻžāĻāĻŦ, āĻ āĻ¤āĻāĻĒāĻ° āĻŦāĻ˛āĻŦ, āĻāĻ¸ā§āĻŦāĻžāĻĻāĻ¨ āĻāĻ° āĻā§āĻŦāĻ˛āĻ¨ā§āĻ¤ āĻāĻā§āĻ¨ā§āĻ° āĻāĻ¯āĻžāĻŦāĨ¤
Allah hath heard the taunt of those who say: âTruly, Allah is indigent and we are rich!â- We shall certainly record their word and (their act) of slaying the prophets in defiance of right, and We shall say: âTaste ye the penalty of the Scorching Fire!
(182 Ø°ŲŲŲŲŲ بŲŲ Ųا ŲŲدŲŲŲ ŲØĒŲ ØŖŲŲŲدŲŲŲŲŲ Ų ŲŲØŖŲŲŲŲ اŲŲŲŲŲ ŲŲŲŲØŗŲ بŲظŲŲاŲŲŲ Ų ŲŲŲŲŲØšŲبŲŲدŲ
āĻ āĻšāĻ˛ āĻ¤āĻžāĻ°āĻ āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻĢāĻ˛ āĻ¯āĻž āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻāĻ¤āĻŋāĻĒā§āĻ°ā§āĻŦā§ āĻ¨āĻŋāĻā§āĻ° āĻšāĻžāĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ āĻŋā§ā§āĻāĨ¤ āĻŦāĻ¸ā§āĻ¤ā§āĻ¤āĻ āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻš āĻŦāĻžāĻ¨ā§āĻĻāĻžāĻĻā§āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋ āĻ āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻāĻžāĻ° āĻāĻ°ā§āĻ¨ āĻ¨āĻžāĨ¤
âThis is because of the (unrighteous deeds) which your hands sent on before ye: For Allah never harms those who serve Him.â
(183 اŲŲŲØ°ŲŲŲŲ ŲŲاŲŲŲاŲ ØĨŲŲŲŲ اŲŲŲŲŲ ØšŲŲŲدŲ ØĨŲŲŲŲŲŲŲا ØŖŲŲاŲŲ ŲŲؤŲŲ ŲŲŲ ŲŲØąŲØŗŲŲŲŲ ØŲØĒŲŲŲŲ ŲŲØŖŲØĒŲŲŲŲŲا بŲŲŲØąŲبŲاŲŲ ØĒŲØŖŲŲŲŲŲŲŲ اŲŲŲŲØ§ØąŲ ŲŲŲŲ ŲŲدŲ ØŦŲØ§ØĄŲŲŲ Ų ØąŲØŗŲŲŲ Ų ŲŲŲ ŲŲبŲŲŲŲ بŲاŲŲبŲŲŲŲŲŲاØĒŲ ŲŲبŲاŲŲŲØ°ŲŲ ŲŲŲŲØĒŲŲ Ų ŲŲŲŲŲ Ų ŲŲØĒŲŲŲØĒŲŲ ŲŲŲŲŲ Ų ØĨŲŲ ŲŲŲØĒŲŲ Ų ØĩŲادŲŲŲŲŲŲ
āĻ¸ā§ āĻ¸āĻŽāĻ¸ā§āĻ¤ āĻ˛ā§āĻžāĻ, āĻ¯āĻžāĻ°āĻž āĻŦāĻ˛ā§ āĻ¯ā§, āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻš āĻāĻŽāĻžāĻĻāĻŋāĻāĻā§ āĻāĻŽāĻ¨ āĻā§āĻžāĻ¨ āĻ°āĻ¸ā§āĻ˛ā§āĻ° āĻāĻĒāĻ° āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦāĻžāĻ¸ āĻ¨āĻž āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻŦāĻ˛ā§ āĻ°ā§āĻā§āĻā§āĻ¨ āĻ¯āĻ¤āĻā§āĻˇāĻŖ āĻ¨āĻž āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻ¨āĻŋāĻāĻ āĻāĻŽāĻ¨ āĻā§āĻžāĻ°āĻŦāĻžāĻ¨ā§ āĻ¨āĻŋā§ā§ āĻāĻ¸āĻŦā§āĻ¨ āĻ¯āĻžāĻā§ āĻāĻā§āĻ¨ āĻā§āĻ°āĻžāĻ¸ āĻāĻ°ā§ āĻ¨ā§āĻŦā§āĨ¤ āĻ¤ā§āĻŽāĻŋ āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ° āĻŦāĻ˛ā§ āĻĻāĻžāĻ, āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻŽāĻžāĻā§ āĻāĻŽāĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°ā§āĻŦā§ āĻŦāĻšā§ āĻ°āĻ¸ā§āĻ˛ āĻ¨āĻŋāĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨āĻ¸āĻŽā§āĻš āĻāĻŦāĻ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻ¯āĻž āĻāĻŦā§āĻĻāĻžāĻ° āĻāĻ°ā§āĻ āĻ¤āĻž āĻ¨āĻŋā§ā§ āĻāĻ¸ā§āĻāĻŋāĻ˛ā§āĻ¨, āĻ¤āĻāĻ¨ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻā§āĻ¨ āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ°āĻā§ āĻšāĻ¤ā§āĻ¯āĻž āĻāĻ°āĻ˛ā§ āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻ¸āĻ¤ā§āĻ¯ āĻšā§ā§ āĻĨāĻžāĻāĨ¤
They (also) said: â(Allah) took our promise not to believe in an apostle unless He showed us a sacrifice consumed by Fire (From heaven).â Say: âThere came to you apostles before me, with clear Signs and even with what ye ask for: why then did ye slay them, if ye speak the truth?
â (184 ŲŲØĨŲŲ ŲŲØ°ŲŲبŲŲŲŲ ŲŲŲŲدŲ ŲŲØ°ŲŲبŲ ØąŲØŗŲŲŲ Ų ŲŲŲ ŲŲبŲŲŲŲŲ ØŦŲØĸؤŲŲا بŲاŲŲبŲŲŲŲŲŲاØĒŲ ŲŲاŲØ˛ŲŲبŲØąŲ ŲŲاŲŲŲŲØĒŲابŲ اŲŲŲ ŲŲŲŲØąŲ
āĻ¤āĻžāĻāĻžā§āĻž āĻāĻ°āĻž āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻā§ āĻŽāĻŋāĻĨā§āĻ¯āĻž āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻĒāĻ¨ā§āĻ¨ āĻāĻ°ā§, āĻ¤āĻŦā§ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°ā§āĻŦā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻāĻŽāĻ¨ āĻŦāĻšā§ āĻ¨āĻŦā§āĻā§ āĻŽāĻŋāĻĨā§āĻ¯āĻž āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻĒāĻ¨ā§āĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻā§, āĻ¯āĻžāĻ°āĻž āĻ¨āĻŋāĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻ¸āĻŽā§āĻš āĻ¨āĻŋā§ā§ āĻāĻ¸ā§āĻāĻŋāĻ˛ā§āĻ¨āĨ¤ āĻāĻŦāĻ āĻāĻ¨ā§āĻāĻŋāĻ˛ā§āĻ¨ āĻ¸āĻšā§āĻĢāĻž āĻ āĻĒā§āĻ°āĻĻā§āĻĒā§āĻ¤ āĻā§āĻ°āĻ¨ā§āĻĨāĨ¤
Then if they reject thee, so were rejected apostles before thee, who came with Clear Signs, Books of dark prophecies, and the Book of Enlightenment.
(185 ŲŲŲŲŲ ŲŲŲŲØŗŲ Ø°ŲØĸØĻŲŲŲØŠŲ اŲŲŲ ŲŲŲØĒŲ ŲŲØĨŲŲŲŲŲ Ųا ØĒŲŲŲŲŲŲŲŲŲŲ ØŖŲØŦŲŲØąŲŲŲŲ Ų ŲŲŲŲŲ Ų اŲŲŲŲŲŲاŲ ŲØŠŲ ŲŲŲ ŲŲ Ø˛ŲØŲØ˛ŲØŲ ØšŲŲŲ اŲŲŲŲØ§ØąŲ ŲŲØŖŲدŲØŽŲŲŲ اŲŲØŦŲŲŲŲØŠŲ ŲŲŲŲدŲ ŲŲØ§Ø˛Ų ŲŲŲ ا اŲŲØŲŲŲا؊Ų اŲدŲŲŲŲŲŲا ØĨŲŲاŲŲ Ų ŲØĒŲاؚŲ اŲŲØēŲØąŲŲØąŲ
āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ¯ā§āĻ āĻĒā§āĻ°āĻžāĻŖā§āĻā§ āĻāĻ¸ā§āĻŦāĻžāĻĻāĻ¨ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻšāĻŦā§ āĻŽā§āĻ¤ā§āĻ¯ā§āĨ¤ āĻāĻ° āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻāĻŋā§āĻžāĻŽāĻ¤ā§āĻ° āĻĻāĻŋāĻ¨ āĻĒāĻ°āĻŋāĻĒā§āĻ°ā§āĻŖ āĻŦāĻĻāĻ˛āĻž āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻšāĻŦā§āĨ¤ āĻ¤āĻžāĻ°āĻĒāĻ° āĻ¯āĻžāĻā§ āĻĻā§āĻžāĻ¯āĻ āĻĨā§āĻā§ āĻĻā§āĻ°ā§ āĻ°āĻžāĻāĻž āĻšāĻŦā§ āĻāĻŦāĻ āĻāĻžāĻ¨ā§āĻ¨āĻžāĻ¤ā§ āĻĒā§āĻ°āĻŦā§āĻļ āĻāĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻž āĻšāĻŦā§, āĻ¤āĻžāĻ° āĻāĻžāĻ°ā§āĻ¯āĻ¸āĻŋāĻĻā§āĻ§āĻŋ āĻāĻāĻŦā§āĨ¤ āĻāĻ° āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻĨāĻŋāĻŦ āĻā§āĻŦāĻ¨ āĻ§ā§āĻžāĻāĻāĻž āĻāĻžā§āĻž āĻ āĻ¨ā§āĻ¯ āĻā§āĻžāĻ¨ āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻĻ āĻ¨ā§āĨ¤
Every soul shall have a taste of death: And only on the Day of Judgment shall you be paid your full recompense. Only he who is saved far from the Fire and admitted to the Garden will have attained the object (of Life): For the life of this world is but goods and chattels of deception.
(186 ŲŲØĒŲبŲŲŲŲŲŲŲŲ ŲŲŲ ØŖŲŲ ŲŲŲاŲŲŲŲŲ Ų ŲŲØŖŲŲŲŲØŗŲŲŲŲ Ų ŲŲŲŲØĒŲØŗŲŲ ŲØšŲŲŲŲ Ų ŲŲŲ اŲŲŲØ°ŲŲŲŲ ØŖŲŲØĒŲŲاŲ اŲŲŲŲØĒŲابŲ Ų ŲŲ ŲŲبŲŲŲŲŲŲ Ų ŲŲŲ ŲŲŲ اŲŲŲØ°ŲŲŲŲ ØŖŲØ´ŲØąŲŲŲŲاŲ ØŖŲØ°ŲŲ ŲŲØĢŲŲØąŲا ŲŲØĨŲŲ ØĒŲØĩŲبŲØąŲŲاŲ ŲŲØĒŲØĒŲŲŲŲŲاŲ ŲŲØĨŲŲŲŲ Ø°ŲŲŲŲŲ Ų ŲŲŲ ØšŲØ˛ŲŲ Ų اŲØŖŲŲ ŲŲØąŲ
āĻ āĻŦāĻļā§āĻ¯ āĻ§āĻ¨-āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻĻā§ āĻāĻŦāĻ āĻāĻ¨āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻĻā§ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻĒāĻ°ā§āĻā§āĻˇāĻž āĻšāĻŦā§ āĻāĻŦāĻ āĻ āĻŦāĻļā§āĻ¯ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻļā§āĻ¨āĻŦā§ āĻĒā§āĻ°ā§āĻŦāĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§ āĻāĻšāĻ˛ā§ āĻāĻŋāĻ¤āĻžāĻŦāĻĻā§āĻ° āĻāĻžāĻā§ āĻāĻŦāĻ āĻŽā§āĻļāĻ°ā§āĻāĻĻā§āĻ° āĻāĻžāĻā§ āĻŦāĻšā§ āĻ āĻļā§āĻžāĻāĻ¨ āĻāĻā§āĻ¤āĻŋāĨ¤ āĻāĻ° āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻ§ā§āĻ°ā§āĻ¯ā§āĻ¯ āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ° āĻāĻŦāĻ āĻĒāĻ°āĻšā§āĻ¯āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ āĻŦāĻ˛āĻŽā§āĻŦāĻ¨ āĻāĻ°, āĻ¤āĻŦā§ āĻ¤āĻž āĻšāĻŦā§ āĻāĻāĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¸ā§āĻ¸āĻžāĻšāĻ¸ā§āĻ° āĻŦā§āĻ¯āĻžāĻĒāĻžāĻ°āĨ¤
Ye shall certainly be tried and tested in your possessions and in your personal selves; and ye shall certainly Hear much that will grieve you, from those who received the Book before you and from those who worship many gods. But if ye persevere patiently, and guard against evil,-then that will be a determining factor in all affairs.
(187 ŲŲØĨŲØ°Ų ØŖŲØŽŲØ°Ų اŲŲŲŲŲ Ų ŲŲØĢŲاŲŲ اŲŲŲØ°ŲŲŲŲ ØŖŲŲØĒŲŲاŲ اŲŲŲŲØĒŲابŲ ŲŲØĒŲبŲŲŲŲŲŲŲŲŲŲŲ ŲŲŲŲŲŲاØŗŲ ŲŲŲاŲ ØĒŲŲŲØĒŲŲ ŲŲŲŲŲŲ ŲŲŲŲبŲØ°ŲŲŲŲ ŲŲØąŲØ§ØĄ ظŲŲŲŲØąŲŲŲŲ Ų ŲŲاشŲØĒŲØąŲŲŲاŲ بŲŲŲ ØĢŲŲ ŲŲاŲ ŲŲŲŲŲŲاŲ ŲŲبŲØĻŲØŗŲ Ų Ųا ŲŲØ´ŲØĒŲØąŲŲŲŲ
āĻāĻ° āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻš āĻ¯āĻāĻ¨ āĻāĻšāĻ˛ā§ āĻāĻŋāĻ¤āĻžāĻŦāĻĻā§āĻ° āĻāĻžāĻ āĻĨā§āĻā§ āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻā§āĻāĻž āĻā§āĻ°āĻšāĻŖ āĻāĻ°āĻ˛ā§āĻ¨ āĻ¯ā§, āĻ¤āĻž āĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻˇā§āĻ° āĻ¨āĻŋāĻāĻ āĻŦāĻ°ā§āĻŖāĻ¨āĻž āĻāĻ°āĻŦā§ āĻāĻŦāĻ āĻā§āĻžāĻĒāĻ¨ āĻāĻ°āĻŦā§ āĻ¨āĻž, āĻ¤āĻāĻ¨ āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻ¸ā§ āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻā§āĻāĻžāĻā§ āĻ¨āĻŋāĻā§āĻĻā§āĻ° āĻĒā§āĻāĻ¨ā§ āĻĢā§āĻ˛ā§ āĻ°āĻžāĻāĻ˛ āĻāĻ° āĻ¤āĻžāĻ° āĻā§āĻ¨āĻž-āĻŦā§āĻāĻž āĻāĻ°āĻ˛ āĻ¸āĻžāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻ¯ āĻŽā§āĻ˛ā§āĻ¯ā§āĻ° āĻŦāĻŋāĻ¨āĻŋāĻŽā§ā§āĨ¤ āĻ¸ā§āĻ¤āĻ°āĻžāĻ āĻāĻ¤āĻ āĻ¨āĻž āĻŽāĻ¨ā§āĻĻ āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ° āĻ āĻŦā§āĻāĻž-āĻā§āĻ¨āĻžāĨ¤
And remember Allah took a covenant from the People of the Book, to make it known and clear to mankind, and not to hide it; but they threw it away behind their backs, and purchased with it some miserable gain! And vile was the bargain they made!
(188 ŲاŲ ØĒŲØŲØŗŲبŲŲŲŲ اŲŲŲØ°ŲŲŲŲ ŲŲŲŲØąŲØŲŲŲŲ بŲŲ Ųا ØŖŲØĒŲŲاŲ ŲŲŲŲŲØŲبŲŲŲŲŲ ØŖŲŲ ŲŲØŲŲ ŲدŲŲاŲ بŲŲ Ųا ŲŲŲ Ų ŲŲŲŲØšŲŲŲŲاŲ ŲŲŲاŲ ØĒŲØŲØŗŲبŲŲŲŲŲŲŲ Ų بŲŲ ŲŲŲØ§Ø˛ŲØŠŲ Ų ŲŲŲŲ اŲŲØšŲØ°ŲابŲ ŲŲŲŲŲŲŲ Ų ØšŲØ°ŲابŲ ØŖŲŲŲŲŲ Ų
āĻ¤ā§āĻŽāĻŋ āĻŽāĻ¨ā§ āĻāĻ°ā§āĻž āĻ¨āĻž, āĻ¯āĻžāĻ°āĻž āĻ¨āĻŋāĻā§āĻĻā§āĻ° āĻā§āĻ¤āĻāĻ°ā§āĻŽā§āĻ° āĻāĻĒāĻ° āĻāĻ¨āĻ¨ā§āĻĻāĻŋāĻ¤ āĻšā§ āĻāĻŦāĻ āĻ¨āĻž āĻāĻ°āĻž āĻŦāĻŋāĻˇā§ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻĒā§āĻ°āĻļāĻāĻ¸āĻž āĻāĻžāĻŽāĻ¨āĻž āĻāĻ°ā§, āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻāĻŽāĻžāĻ° āĻ¨āĻŋāĻāĻ āĻĨā§āĻā§ āĻ āĻŦā§āĻ¯āĻžāĻšāĻ¤āĻŋ āĻ˛āĻžāĻ āĻāĻ°ā§āĻā§āĨ¤ āĻŦāĻ¸ā§āĻ¤ā§āĻ¤āĻ āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ā§ āĻ°ā§ā§āĻā§ āĻŦā§āĻĻāĻ¨āĻžāĻĻāĻžā§āĻ āĻāĻ¯āĻžāĻŦāĨ¤
Think not that those who exult in what they have brought about, and love to be praised for what they have not done,- think escape the penalty. For them is a penalty Grievous indeed.
(189 ŲŲŲŲŲŲŲŲ Ų ŲŲŲŲŲ اŲØŗŲŲŲ ŲاŲŲاØĒŲ ŲŲاŲØŖŲØąŲØļŲ ŲŲاŲŲŲŲŲ ØšŲŲŲŲŲ ŲŲŲŲŲ Ø´ŲŲŲØĄŲ ŲŲدŲŲØąŲ
āĻāĻ° āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻšāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯āĻ āĻšāĻ˛ āĻāĻ¸āĻŽāĻžāĻ¨ āĻ āĻ¯āĻŽāĻŋāĻ¨ā§āĻ° āĻŦāĻžāĻĻāĻļāĻžāĻšā§āĨ¤ āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻšāĻ āĻ¸āĻ°ā§āĻŦ āĻŦāĻŋāĻˇā§ā§ āĻā§āĻˇāĻŽāĻ¤āĻžāĻ° āĻ āĻ§āĻŋāĻāĻžāĻ°ā§āĨ¤
To Allah belongeth the dominion of the heavens and the earth; and Allah hath power over all things.
(190 ØĨŲŲŲŲ ŲŲŲ ØŽŲŲŲŲŲ اŲØŗŲŲŲ ŲاŲŲاØĒŲ ŲŲاŲØŖŲØąŲØļŲ ŲŲا؎ŲØĒŲŲاŲŲŲ اŲŲŲŲŲŲŲŲ ŲŲاŲŲŲŲŲŲØ§ØąŲ ŲØĸŲŲاØĒŲ ŲŲŲØŖŲŲŲŲŲŲ اŲØŖŲŲبŲابŲ
āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻā§ āĻāĻ¸āĻŽāĻžāĻ¨ āĻ āĻ¯āĻŽā§āĻ¨ āĻ¸ā§āĻˇā§āĻāĻŋāĻ¤ā§ āĻāĻŦāĻ āĻ°āĻžāĻ¤ā§āĻ°āĻŋ āĻ āĻĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ° āĻāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ā§ āĻ¨āĻŋāĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻ°ā§ā§āĻā§ āĻŦā§āĻžāĻ§ āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻ¨ā§āĻ¨ āĻ˛ā§āĻžāĻāĻĻā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ā§āĨ¤
Behold! in the creation of the heavens and the earth, and the alternation of night and day,- there are indeed Signs for men of understanding
,- (191 اŲŲŲØ°ŲŲŲŲ ŲŲØ°ŲŲŲØąŲŲŲŲ اŲŲŲŲŲ ŲŲŲŲاŲ Ųا ŲŲŲŲØšŲŲدŲا ŲŲØšŲŲŲŲŲ ØŦŲŲŲŲبŲŲŲŲ Ų ŲŲŲŲØĒŲŲŲŲŲŲØąŲŲŲŲ ŲŲŲ ØŽŲŲŲŲŲ اŲØŗŲŲŲ ŲاŲŲاØĒŲ ŲŲاŲØŖŲØąŲØļŲ ØąŲبŲŲŲŲا Ų Ųا ØŽŲŲŲŲŲØĒŲ ŲŲذا بŲØ§ØˇŲŲاŲ ØŗŲبŲØŲاŲŲŲŲ ŲŲŲŲŲŲا ØšŲØ°ŲابŲ اŲŲŲŲØ§ØąŲ
āĻ¯āĻžāĻāĻ°āĻž āĻĻāĻžāĻā§āĻŋā§ā§, āĻŦāĻ¸ā§, āĻ āĻļāĻžā§āĻŋāĻ¤ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžā§ āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻšāĻā§ āĻ¸ā§āĻŽāĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§ āĻāĻŦāĻ āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¤āĻž āĻāĻŦā§āĻˇāĻŖāĻž āĻāĻ°ā§ āĻāĻ¸āĻŽāĻžāĻ¨ āĻ āĻāĻŽāĻŋāĻ¨ āĻ¸ā§āĻˇā§āĻāĻŋāĻ° āĻŦāĻŋāĻˇāĻ¯ā§, (āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻŦāĻ˛ā§) āĻĒāĻ°āĻā§āĻžāĻ°āĻĻā§āĻāĻžāĻ°! āĻāĻ¸āĻŦ āĻ¤ā§āĻŽāĻŋ āĻ āĻ¨āĻ°ā§āĻĨāĻ āĻ¸ā§āĻˇā§āĻāĻŋ āĻāĻ°āĻ¨āĻŋāĨ¤ āĻ¸āĻāĻ˛ āĻĒāĻŦāĻŋāĻ¤ā§āĻ°āĻ¤āĻž āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻ°āĻ, āĻāĻŽāĻžāĻĻāĻŋāĻāĻā§ āĻ¤ā§āĻŽāĻŋ āĻĻā§āĻžāĻ¯āĻā§āĻ° āĻļāĻžāĻ¸ā§āĻ¤āĻŋ āĻĨā§āĻā§ āĻŦāĻžāĻāĻāĻžāĻāĨ¤
Men who celebrate the praises of Allah, standing, sitting, and lying down on their sides, and contemplate the (wonders of) creation in the heavens and the earth, (With the thought): âOur Lord! not for naught Hast Thou created (all) this! Glory to Thee! Give us salvation from the penalty of the Fire.
(192 ØąŲبŲŲŲŲا ØĨŲŲŲŲŲŲ Ų ŲŲ ØĒŲدŲØŽŲŲŲ اŲŲŲŲØ§ØąŲ ŲŲŲŲدŲ ØŖŲØŽŲØ˛ŲŲŲØĒŲŲŲ ŲŲŲ Ųا ŲŲŲظŲŲاŲŲŲ ŲŲŲŲ Ų ŲŲŲ ØŖŲŲØĩŲØ§ØąŲ
āĻšā§ āĻāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻĒāĻžāĻ˛āĻ¨āĻāĻ°ā§āĻ¤āĻž! āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻā§ āĻ¤ā§āĻŽāĻŋ āĻ¯āĻžāĻā§ āĻĻā§āĻžāĻ¯āĻā§ āĻ¨āĻŋāĻā§āĻˇā§āĻĒ āĻāĻ°āĻ˛ā§ āĻ¤āĻžāĻā§ āĻ¸āĻŦāĻ¸āĻŽā§ā§ āĻ āĻĒāĻŽāĻžāĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻāĻ°āĻ˛ā§; āĻāĻ° āĻāĻžāĻ˛ā§āĻŽāĻĻā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ā§ āĻ¤ā§āĻž āĻ¸āĻžāĻšāĻžāĻ¯ā§āĻ¯āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ¨ā§āĻāĨ¤
âOur Lord! any whom Thou dost admit to the Fire, Truly Thou coverest with shame, and never will wrong-doers Find any helpers
! (193 ØąŲŲبŲŲŲŲا ØĨŲŲŲŲŲŲا ØŗŲŲ ŲØšŲŲŲا Ų ŲŲŲادŲŲŲا ŲŲŲŲادŲŲ ŲŲŲØĨŲŲŲ ŲاŲŲ ØŖŲŲŲ ØĸŲ ŲŲŲŲاŲ بŲØąŲبŲŲŲŲŲ Ų ŲŲØĸŲ ŲŲŲŲا ØąŲبŲŲŲŲا ŲŲاØēŲŲŲØąŲ ŲŲŲŲا Ø°ŲŲŲŲبŲŲŲا ŲŲŲŲŲŲŲØąŲ ØšŲŲŲŲا ØŗŲŲŲŲØĻŲاØĒŲŲŲا ŲŲØĒŲŲŲŲŲŲŲŲا Ų ŲØšŲ اŲØŖبŲØąŲØ§ØąŲ
āĻšā§ āĻāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻĒāĻžāĻ˛āĻ¨āĻāĻ°ā§āĻ¤āĻž! āĻāĻŽāĻ°āĻž āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻāĻŋāĻ¤āĻ°ā§āĻĒā§ āĻļā§āĻ¨ā§āĻāĻŋ āĻāĻāĻāĻ¨ āĻāĻšāĻŦāĻžāĻ¨āĻāĻžāĻ°ā§āĻā§ āĻāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋ āĻāĻšāĻŦāĻžāĻ¨ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻ¯ā§, āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻĒāĻžāĻ˛āĻ¨āĻāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋ āĻāĻŽāĻžāĻ¨ āĻāĻ¨; āĻ¤āĻžāĻ āĻāĻŽāĻ°āĻž āĻāĻŽāĻžāĻ¨ āĻāĻ¨ā§āĻāĻŋāĨ¤ āĻšā§ āĻāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻĒāĻžāĻ˛āĻ¨āĻāĻ°ā§āĻ¤āĻž! āĻ āĻ¤āĻāĻĒāĻ° āĻāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻ¸āĻāĻ˛ āĻā§āĻžāĻ¨āĻžāĻš āĻŽāĻžāĻĢ āĻāĻ° āĻāĻŦāĻ āĻāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻ¸āĻāĻ˛ āĻĻā§āĻžāĻˇāĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻŋ āĻĻā§āĻ° āĻāĻ°ā§ āĻĻāĻžāĻ, āĻāĻ° āĻāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻŽā§āĻ¤ā§āĻ¯ā§ āĻĻāĻžāĻ āĻ¨ā§āĻ āĻ˛ā§āĻžāĻāĻĻā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§āĨ¤
âOur Lord! we have heard the call of one calling (Us) to Faith, âBelieve ye in the Lord,â and we have believed. Our Lord! Forgive us our sins, blot out from us our iniquities, and take to Thyself our souls in the company of the righteous.
(194 ØąŲبŲŲŲŲا ŲŲØĸØĒŲŲŲا Ų Ųا ŲŲØšŲدØĒŲŲŲŲا ØšŲŲŲŲ ØąŲØŗŲŲŲŲŲ ŲŲŲاŲ ØĒŲØŽŲØ˛ŲŲŲا ŲŲŲŲŲ Ų اŲŲŲŲŲŲاŲ ŲØŠŲ ØĨŲŲŲŲŲŲ ŲاŲ ØĒŲØŽŲŲŲŲŲ اŲŲŲ ŲŲØšŲادŲ
āĻšā§ āĻāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻĒāĻžāĻ˛āĻ¨āĻāĻ°ā§āĻ¤āĻž! āĻāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ°āĻā§ āĻĻāĻžāĻ, āĻ¯āĻž āĻ¤ā§āĻŽāĻŋ āĻā§āĻžāĻĻāĻž āĻāĻ°ā§āĻ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻ° āĻ°āĻ¸ā§āĻ˛āĻāĻŖā§āĻ° āĻŽāĻžāĻ§ā§āĻ¯āĻŽā§ āĻāĻŦāĻ āĻāĻŋā§āĻžāĻŽāĻ¤ā§āĻ° āĻĻāĻŋāĻ¨ āĻāĻŽāĻžāĻĻāĻŋāĻāĻā§ āĻ¤ā§āĻŽāĻŋ āĻ āĻĒāĻŽāĻžāĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻāĻ°ā§āĻž āĻ¨āĻžāĨ¤ āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻā§ āĻ¤ā§āĻŽāĻŋ āĻā§āĻžāĻĻāĻž āĻā§āĻ˛āĻžāĻĢ āĻāĻ°ā§āĻž āĻ¨āĻžāĨ¤
âOur Lord! Grant us what Thou didst promise unto us through Thine apostles, and save us from shame on the Day of Judgment: For Thou never breakest Thy promise.â
(195 ŲŲاØŗŲØĒŲØŦŲابŲ ŲŲŲŲŲ Ų ØąŲبŲŲŲŲŲ Ų ØŖŲŲŲŲŲ ŲاŲ ØŖŲØļŲŲØšŲ ØšŲŲ ŲŲŲ ØšŲاŲ ŲŲŲ Ų ŲŲŲŲŲŲ Ų ŲŲŲ Ø°ŲŲŲØąŲ ØŖŲŲŲ ØŖŲŲØĢŲŲ بŲØšŲØļŲŲŲŲ Ų ŲŲŲ بŲØšŲØļŲ ŲŲاŲŲŲØ°ŲŲŲŲ ŲŲاØŦŲØąŲŲاŲ ŲŲØŖŲØŽŲØąŲØŦŲŲاŲ Ų ŲŲ دŲŲŲØ§ØąŲŲŲŲ Ų ŲŲØŖŲŲØ°ŲŲاŲ ŲŲŲ ØŗŲبŲŲŲŲŲ ŲŲŲŲاØĒŲŲŲŲاŲ ŲŲŲŲØĒŲŲŲŲاŲ ŲØŖŲŲŲŲŲŲØąŲŲŲŲ ØšŲŲŲŲŲŲ Ų ØŗŲŲŲŲØĻŲاØĒŲŲŲŲ Ų ŲŲŲØŖŲدŲØŽŲŲŲŲŲŲŲŲŲ Ų ØŦŲŲŲŲاØĒŲ ØĒŲØŦŲØąŲŲ Ų ŲŲ ØĒŲØŲØĒŲŲŲا اŲØŖŲŲŲŲŲØ§ØąŲ ØĢŲŲŲابŲا Ų ŲŲŲ ØšŲŲدŲ اŲŲŲŲŲ ŲŲاŲŲŲŲŲ ØšŲŲدŲŲŲ ØŲØŗŲŲŲ اŲØĢŲŲŲŲابŲ
āĻ āĻ¤āĻāĻĒāĻ° āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ° āĻĒāĻžāĻ˛āĻ¨āĻāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ° āĻĻā§āĻžā§āĻž (āĻāĻ āĻŦāĻ˛ā§) āĻāĻŦā§āĻ˛ āĻāĻ°ā§ āĻ¨āĻŋāĻ˛ā§āĻ¨ āĻ¯ā§, āĻāĻŽāĻŋ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻā§āĻžāĻ¨ āĻĒāĻ°āĻŋāĻļā§āĻ°āĻŽāĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻĒāĻ°āĻŋāĻļā§āĻ°āĻŽāĻ āĻŦāĻŋāĻ¨āĻˇā§āĻ āĻāĻ°āĻŋ āĻ¨āĻž, āĻ¤āĻž āĻ¸ā§ āĻĒā§āĻ°ā§āĻˇ āĻšā§āĻžāĻ āĻāĻŋāĻāĻŦāĻž āĻ¸ā§āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻ˛ā§āĻžāĻāĨ¤ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻĒāĻ°āĻ¸ā§āĻĒāĻ° āĻāĻāĨ¤ āĻ¤āĻžāĻ°āĻĒāĻ° āĻ¸ā§ āĻ¸āĻŽāĻ¸ā§āĻ¤ āĻ˛ā§āĻžāĻ āĻ¯āĻžāĻ°āĻž āĻšāĻŋāĻāĻ°āĻ¤ āĻāĻ°ā§āĻā§, āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ°āĻā§ āĻ¨āĻŋāĻā§āĻĻā§āĻ° āĻĻā§āĻļ āĻĨā§āĻā§ āĻŦā§āĻ° āĻāĻ°ā§ āĻĻā§āĻā§āĻž āĻšā§ā§āĻā§ āĻāĻŦāĻ āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋ āĻā§āĻĒā§ā§āĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§ āĻāĻŽāĻžāĻ° āĻĒāĻĨā§ āĻāĻŦāĻ āĻ¯āĻžāĻ°āĻž āĻ˛ā§āĻžāĻ āĻāĻ°ā§āĻā§ āĻ āĻŽā§āĻ¤ā§āĻ¯ā§āĻŦāĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§āĻā§, āĻ āĻŦāĻļā§āĻ¯āĻ āĻāĻŽāĻŋ āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ° āĻāĻĒāĻ° āĻĨā§āĻā§ āĻ āĻāĻ˛ā§āĻ¯āĻžāĻŖāĻā§ āĻ āĻĒāĻ¸āĻžāĻ°āĻŋāĻ¤ āĻāĻ°āĻŦāĨ¤ āĻāĻŦāĻ āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ°āĻā§ āĻĒā§āĻ°āĻŦāĻŋāĻˇā§āĻ āĻāĻ°āĻŦ āĻāĻžāĻ¨ā§āĻ¨āĻžāĻ¤ā§ āĻ¯āĻžāĻ° āĻ¤āĻ˛āĻĻā§āĻļā§ āĻ¨āĻšāĻ° āĻ¸āĻŽā§āĻš āĻĒā§āĻ°āĻŦāĻžāĻšāĻŋāĻ¤āĨ¤ āĻāĻ āĻšāĻ˛ā§āĻž āĻŦāĻŋāĻ¨āĻŋāĻŽā§ āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻšāĻ° āĻĒāĻā§āĻˇ āĻĨā§āĻā§āĨ¤ āĻāĻ° āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻšāĻ° āĻ¨āĻŋāĻāĻ āĻ°ā§ā§āĻā§ āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻŽ āĻŦāĻŋāĻ¨āĻŋāĻŽā§āĨ¤
And their Lord hath accepted of them, and answered them: âNever will I suffer to be lost the work of any of you, be he male or female: Ye are members, one of another: Those who have left their homes, or been driven out therefrom, or suffered harm in My Cause, or fought or been slain,- verily, I will blot out from them their iniquities, and admit them into Gardens with rivers flowing beneath;- A reward from the presence of Allah, and from His presence is the best of rewards.â
(196 ŲاŲ ŲŲØēŲØąŲŲŲŲŲŲŲ ØĒŲŲŲŲŲŲبŲ اŲŲŲØ°ŲŲŲŲ ŲŲŲŲØąŲŲاŲ ŲŲŲ اŲŲبŲŲاŲدŲ
āĻ¨āĻāĻ°ā§āĻ¤ā§ āĻāĻžāĻĢā§āĻ°āĻĻā§āĻ° āĻāĻžāĻ˛-āĻāĻ˛āĻ¨ āĻ¯ā§āĻ¨ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻāĻŋāĻāĻā§ āĻ§ā§āĻžāĻāĻāĻž āĻ¨āĻž āĻĻā§ā§āĨ¤
Let not the strutting about of the Unbelievers through the land deceive thee:
(197 Ų ŲØĒŲاؚŲ ŲŲŲŲŲŲŲ ØĢŲŲ ŲŲ Ų ŲØŖŲŲŲاŲŲŲ Ų ØŦŲŲŲŲŲŲŲ Ų ŲŲبŲØĻŲØŗŲ اŲŲŲ ŲŲŲادŲ
āĻāĻāĻž āĻšāĻ˛ā§āĻž āĻ¸āĻžāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻ¯ āĻĢāĻžā§āĻĻāĻž-āĻāĻ°āĻĒāĻ° āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ° āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻž āĻšāĻŦā§ āĻĻā§āĻžāĻ¯āĻāĨ¤ āĻāĻ° āĻ¸ā§āĻāĻŋ āĻšāĻ˛ā§āĻž āĻ āĻ¤āĻŋ āĻ¨āĻŋāĻā§āĻˇā§āĻ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨āĨ¤
Little is it for enjoyment: Their ultimate abode is Hell: what an evil bed (To lie on)!
(198 ŲŲŲŲŲŲ اŲŲŲØ°ŲŲŲŲ اØĒŲŲŲŲŲŲاŲ ØąŲبŲŲŲŲŲ Ų ŲŲŲŲŲ Ų ØŦŲŲŲŲاØĒŲ ØĒŲØŦŲØąŲŲ Ų ŲŲ ØĒŲØŲØĒŲŲŲا اŲØŖŲŲŲŲŲØ§ØąŲ ØŽŲاŲŲدŲŲŲŲ ŲŲŲŲŲا ŲŲØ˛ŲŲاŲ Ų ŲŲŲŲ ØšŲŲدŲ اŲŲŲŲŲ ŲŲŲ Ųا ØšŲŲدŲ اŲŲŲŲŲ ØŽŲŲŲØąŲ ŲŲŲŲØŖŲبŲØąŲØ§ØąŲ
āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¤ā§ āĻ¯āĻžāĻ°āĻž āĻā§ āĻāĻ°ā§ āĻ¨āĻŋāĻā§āĻĻā§āĻ° āĻĒāĻžāĻ˛āĻ¨āĻāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻā§ āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ā§ āĻ°ā§ā§āĻā§ āĻāĻžāĻ¨ā§āĻ¨āĻžāĻ¤ āĻ¯āĻžāĻ° āĻ¤āĻ˛āĻĻā§āĻļā§ āĻĒā§āĻ°āĻŦāĻžāĻšāĻŋāĻ¤ āĻ°ā§ā§āĻā§ āĻĒā§āĻ°āĻ¸ā§āĻ°āĻŦāĻŖāĨ¤ āĻ¤āĻžāĻ¤ā§ āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻšāĻ° āĻĒāĻā§āĻˇ āĻĨā§āĻā§ āĻ¸āĻĻāĻž āĻāĻĒā§āĻ¯āĻžā§āĻ¨ āĻāĻ˛āĻ¤ā§ āĻĨāĻžāĻāĻŦā§āĨ¤ āĻāĻ° āĻ¯āĻž āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻšāĻ° āĻ¨āĻŋāĻāĻ āĻ°ā§ā§āĻā§, āĻ¤āĻž āĻ¸ā§āĻāĻ°ā§āĻŽāĻļā§āĻ˛āĻĻā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ā§ āĻāĻāĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻŽāĨ¤
On the other hand, for those who fear their Lord, are Gardens, with rivers flowing beneath; therein are they to dwell (for ever),- a gift from the presence of Allah. and that which is in the presence of Allah is the best (bliss) for the righteous.
(199 ŲŲØĨŲŲŲŲ Ų ŲŲŲ ØŖŲŲŲŲŲ اŲŲŲŲØĒŲابŲ ŲŲŲ ŲŲ ŲŲؤŲŲ ŲŲŲ بŲاŲŲŲŲŲ ŲŲŲ Ųا ØŖŲŲØ˛ŲŲŲ ØĨŲŲŲŲŲŲŲŲ Ų ŲŲŲ ŲØĸ ØŖŲŲØ˛ŲŲŲ ØĨŲŲŲŲŲŲŲŲ Ų ØŽŲاشŲØšŲŲŲŲ ŲŲŲŲŲŲ ŲاŲ ŲŲØ´ŲØĒŲØąŲŲŲŲ بŲØĸŲŲاØĒŲ اŲŲŲŲŲ ØĢŲŲ ŲŲŲا ŲŲŲŲŲŲاŲ ØŖŲŲŲŲŲŲØĻŲŲŲ ŲŲŲŲŲ Ų ØŖŲØŦŲØąŲŲŲŲ Ų ØšŲŲدŲ ØąŲبŲŲŲŲŲ Ų ØĨŲŲŲŲ اŲŲŲŲŲ ØŗŲØąŲŲØšŲ اŲŲØŲØŗŲابŲ
āĻāĻ° āĻāĻšāĻ˛ā§ āĻāĻŋāĻ¤āĻžāĻŦāĻĻā§āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻā§āĻ āĻā§āĻ āĻāĻŽāĻ¨āĻ āĻ°ā§ā§āĻā§, āĻ¯āĻžāĻ°āĻž āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻšāĻ° āĻāĻĒāĻ° āĻāĻŽāĻžāĻ¨ āĻāĻ¨ā§ āĻāĻŦāĻ āĻ¯āĻž āĻāĻŋāĻā§ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻ° āĻāĻĒāĻ° āĻ āĻŦāĻ¤ā§āĻ°ā§āĻŖ āĻšā§ āĻāĻ° āĻ¯āĻž āĻāĻŋāĻā§ āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ° āĻāĻĒāĻ° āĻ āĻŦāĻ¤ā§āĻ°ā§āĻŖ āĻšā§ā§āĻā§ āĻ¸ā§āĻā§āĻ˛ā§āĻžāĻ° āĻāĻĒāĻ°, āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻšāĻ° āĻ¸āĻžāĻŽāĻ¨ā§ āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āĻžāĻŦāĻ¨āĻ¤ āĻĨāĻžāĻā§ āĻāĻŦāĻ āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻ° āĻā§āĻžāĻ¤āĻ¸āĻŽā§āĻšāĻā§ āĻ¸ā§āĻŦāĻ˛ā§āĻĒāĻŽā§āĻ˛ā§āĻ¯ā§āĻ° āĻŦāĻŋāĻ¨āĻŋāĻŽā§ā§ āĻ¸āĻāĻĻāĻž āĻāĻ°ā§ āĻ¨āĻž, āĻ¤āĻžāĻ°āĻžāĻ āĻšāĻ˛ā§āĻž āĻ¸ā§ āĻ˛ā§āĻžāĻ āĻ¯āĻžāĻĻā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻĒāĻžāĻ°āĻŋāĻļā§āĻ°āĻŽāĻŋāĻ āĻ°ā§ā§āĻā§ āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ° āĻĒāĻžāĻ˛āĻ¨āĻāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¨āĻŋāĻāĻāĨ¤ āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻā§āĻ āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻš āĻ¯āĻĨāĻžāĻļā§āĻā§āĻ° āĻšāĻŋāĻ¸āĻžāĻŦ āĻā§āĻāĻŋā§ā§ āĻĻā§āĻ¨āĨ¤
And there are, certainly, among the People of the Book, those who believe in Allah, in the revelation to you, and in the revelation to them, bowing in humility to Allah. They will not sell the Signs of Allah for a miserable gain! For them is a reward with their Lord, and Allah is swift in account.
(200 ŲŲا ØŖŲŲŲŲŲŲا اŲŲŲØ°ŲŲŲŲ ØĸŲ ŲŲŲŲاŲ اØĩŲبŲØąŲŲاŲ ŲŲØĩŲابŲØąŲŲاŲ ŲŲØąŲابŲØˇŲŲاŲ ŲŲاØĒŲŲŲŲŲاŲ اŲŲŲŲŲ ŲŲØšŲŲŲŲŲŲŲ Ų ØĒŲŲŲŲŲØŲŲŲŲ
āĻšā§ āĻāĻŽāĻžāĻ¨āĻĻāĻžāĻ¨āĻāĻŖ! āĻ§ā§āĻ°ā§āĻ¯ā§āĻ¯ āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ° āĻāĻŦāĻ āĻŽā§āĻžāĻāĻžāĻŦā§āĻ˛āĻžā§ āĻĻā§ā§āĻ¤āĻž āĻ āĻŦāĻ˛āĻŽā§āĻŦāĻ¨ āĻāĻ°āĨ¤ āĻāĻ° āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻšāĻā§ āĻā§ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻĨāĻžāĻ āĻ¯āĻžāĻ¤ā§ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻāĻĻā§āĻĻā§āĻļā§āĻ¯ āĻ˛āĻžāĻā§ āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨ āĻšāĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°āĨ¤
O ye who believe! Persevere in patience and constancy; vie in such perseverance; strengthen each other; and fear Allah. that ye may prosper.
āĻ¸ā§āĻ°āĻž āĻāĻ˛-āĻāĻŽāĻ°āĻžāĻ¨ (ØŗŲŲŲØąØŠŲ اŲŲ ØšŲŲ ŲØąŲاŲ)āĨ¤ āĻā§āĻ°āĻāĻ¨ā§āĻ˛ āĻāĻžāĻ°āĻŋāĻŽā§āĻ° āĻ¤ā§āĻ¤ā§ā§ āĻĢāĻāĻŋāĻ˛āĻ¤āĻĒā§āĻ°ā§āĻŖ āĻ¸ā§āĻ°āĻžāĨ¤ āĻā§āĻ°āĻāĻ¨ā§āĻ˛ āĻāĻžāĻ°āĻŋāĻŽā§āĻ° āĻ§āĻžāĻ°āĻžāĻŦāĻžāĻšāĻŋāĻ āĻ āĻ¨ā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻ āĻĢāĻāĻŋāĻ˛āĻ¤ āĻĒā§āĻ°āĻāĻžāĻļā§ āĻ¸ā§āĻ°āĻž āĻĢāĻžāĻ¤ā§āĻšāĻž āĻ āĻ¸ā§āĻ°āĻž āĻŦāĻžāĻāĻžāĻ°āĻž āĻāĻ¤āĻŋāĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻļā§āĻˇ āĻšā§ā§āĻā§āĨ¤ āĻāĻāĻ¨ āĻ¸ā§āĻ°āĻž āĻāĻ˛-āĻāĻŽāĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻ āĻā§āĻžāĻ¤ āĻ¨āĻžāĻāĻŋāĻ˛ā§āĻ° āĻāĻāĻ¨āĻžāĻ° āĻ¸āĻāĻā§āĻˇāĻŋāĻĒā§āĻ¤ āĻŦāĻ°ā§āĻŖāĻ¨āĻžāĻ¸āĻš āĻĢāĻāĻŋāĻ˛āĻ¤ āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻĒāĻžāĻ˛āĻžāĨ¤ āĻ¸ā§āĻ°āĻž āĻāĻ˛-āĻāĻŽāĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻ āĻāĻāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻ°ā§āĻŖāĻ¨āĻžāĻ° āĻļā§āĻ°ā§āĻ¤ā§āĻ āĻ¸ā§āĻ°āĻžāĻ° āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻŋāĻ¤āĻŋ āĻ āĻĢāĻāĻŋāĻ˛āĻ¤ āĻ¸āĻāĻā§āĻˇā§āĻĒā§ āĻ¤ā§āĻ˛ā§ āĻ§āĻ°āĻž āĻšāĻ˛ā§-
āĻāĻāĻĄāĻŋāĻ¸āĻŋāĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¯ā§āĻ āĻĻāĻŋā§ā§ āĻāĻā§ āĻāĻžāĻšāĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻžāĻ˛ā§ āĻāĻŋāĻā§ āĻāĻ°ā§āĻ¨!
āĻāĻāĻĄāĻŋāĻ¸āĻŋ āĻāĻŦāĻ āĻāĻāĻĄāĻŋāĻ¸āĻŋ āĻĢāĻžāĻāĻ¨ā§āĻĄā§āĻļāĻ¨ā§āĻ°Â āĻŦā§āĻ¯āĻĒāĻžāĻ°ā§Â āĻāĻžāĻ¨āĻ¤ā§Â  āĻ˛āĻŋāĻāĻā§Ļā§§Â āĻ āĻ˛āĻŋāĻāĻā§Ļā§¨Â āĻāĻŋāĻāĻŋāĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤
āĻāĻāĻĄāĻŋāĻ¸āĻŋ āĻŽāĻžāĻĻāĻ°āĻžāĻ¸āĻžāĻ° āĻŦā§āĻ¯āĻĒāĻžāĻ°ā§ āĻŦāĻŋāĻ¸ā§āĻ¤āĻžāĻ°āĻŋāĻ¤ āĻāĻžāĻ¨āĻ¤ā§Â āĻāĻāĻžāĻ¨ā§ āĻā§āĻ˛āĻŋāĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤Â
āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻāĻĄāĻŋāĻ¸āĻŋ āĻŽāĻžāĻĻāĻ°āĻžāĻ¸āĻžāĻ° āĻāĻāĻāĻ¨ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¯āĻŧā§ āĻ¸āĻĻāĻ¸ā§āĻ¯ /āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻāĻ¨āĻžāĻ° āĻšāĻ¤ā§ āĻāĻžāĻāĻ˛ā§Â āĻāĻ āĻ˛āĻŋāĻāĻ āĻĻā§āĻā§āĻ¨.
āĻāĻāĻĄāĻŋāĻ¸āĻŋ āĻāĻ¤ā§āĻŽāĻāĻžāĻ¨āĻž āĻ āĻā§āĻ°āĻžāĻŦāĻž āĻĢāĻžāĻ¨ā§āĻĄā§Â āĻĻāĻžāĻ¨ āĻāĻ°ā§Â  āĻĻā§āĻ¨āĻŋāĻ¯āĻŧāĻž āĻāĻŦāĻ āĻāĻāĻŋāĻ°āĻžāĻ¤ā§ āĻ¸āĻĢāĻ˛āĻ¤āĻž āĻ āĻ°ā§āĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤
āĻā§āĻ°āĻāĻ¨ āĻšāĻžāĻĻāĻŋāĻ¸ā§āĻ° āĻāĻ˛ā§āĻā§ āĻŦāĻŋāĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¨Â āĻāĻ āĻŋāĻ¨ āĻ°ā§āĻā§āĻ°Â āĻāĻŋāĻāĻŋā§āĻ¸āĻž āĻāĻ°āĻžāĻ¤ā§āĻāĻāĻĄāĻŋāĻ¸āĻŋ âāĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§Â āĻ¯ā§āĻāĻžāĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤
āĻāĻ¸āĻ˛āĻžāĻŽāĻŋāĻ āĻŦāĻŋāĻˇāĻ¯āĻŧā§ āĻāĻžāĻ¨āĻ¤ā§ āĻāĻŦāĻ āĻāĻžāĻ¨āĻžāĻ¤ā§Â āĻāĻ āĻā§āĻ°ā§āĻĒā§Â āĻāĻ¯āĻŧā§āĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤
āĻ¸ā§āĻ°āĻž āĻ¨āĻŋāĻ¸āĻžÂ āĻĒā§āĻ¤ā§Â āĻāĻāĻžāĻ¨ā§ āĻā§āĻ˛āĻŋāĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨Â ā§§ā§§ā§Ē āĻ¸ā§āĻ°āĻžāĻ° āĻ˛āĻŋāĻ¸ā§āĻ āĻĻā§āĻāĻ¤ā§Â āĻāĻāĻžāĻ¨ā§ āĻā§āĻ˛āĻŋāĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤
āĻāĻ˛ āĻāĻŽāĻ°āĻžāĻ¨ āĻ¸ā§āĻ°āĻžāĻ° āĻ¤āĻĨā§āĻ¯
āĻ¸ā§āĻ°āĻž āĻāĻ˛-āĻāĻŽāĻ°āĻžāĻ¨ āĻ¸āĻ°ā§āĻŦāĻ¸āĻŽā§āĻŽāĻ¤āĻāĻžāĻŦā§ āĻŽāĻžāĻĻāĻžāĻ¨āĻŋ āĻ¸ā§āĻ°āĻžāĨ¤ āĻ¸ā§āĻ°āĻžāĻ° āĻā§āĻžāĻ¤ āĻ¸āĻāĻā§āĻ¯āĻž ā§¨ā§Ļā§ĻāĨ¤ āĻ°ā§āĻā§ āĻ¸āĻāĻā§āĻ¯āĻž ā§¨ā§ĻāĨ¤
āĻāĻ˛ āĻāĻŽāĻ°āĻžāĻ¨ āĻ¨āĻžāĻŽāĻāĻ°āĻŖ
āĻāĻŽāĻ°āĻžāĻ¨ āĻšāĻ˛ā§āĻ¨ āĻšāĻāĻ°āĻ¤ āĻāĻ¸āĻž āĻāĻ˛āĻžāĻāĻšāĻŋāĻ¸ āĻ¸āĻžāĻ˛āĻžāĻŽā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻ¨āĻž āĻāĻŦāĻ āĻšāĻāĻ°āĻ¤ āĻŽāĻžāĻ°āĻā§āĻžāĻŽ āĻāĻ˛āĻžāĻāĻšāĻŋāĻ¸ āĻ¸āĻžāĻ˛āĻžāĻŽā§āĻ° āĻĒāĻŋāĻ¤āĻžāĨ¤ āĻ āĻ¸ā§āĻ°āĻžāĻ° ā§Šā§Š āĻ ā§Šā§ĒāĻ¨āĻ āĻā§āĻžāĻ¤ā§ āĻ¤āĻžāĻāĻ° (āĻāĻŽāĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ°) āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻāĻĨāĻž āĻ āĻŦāĻ°ā§āĻŖāĻ¨āĻž āĻ°ā§ā§āĻā§āĨ¤ āĻāĻā§āĻ āĻāĻ˛āĻžāĻŽāĻ¤ āĻšāĻŋāĻ¸ā§āĻŦā§ āĻ āĻ¸ā§āĻ°āĻžāĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻāĻ˛-āĻāĻŽāĻ°āĻžāĻ¨ āĻšāĻŋāĻ¸ā§āĻŦā§ āĻā§āĻ°āĻšāĻŖ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§āĨ¤ āĻ āĻ¸ā§āĻ°āĻžāĻ° āĻāĻ°ā§āĻ āĻ¨āĻžāĻŽ āĻāĻ-āĻāĻžāĻšā§āĻ°āĻžāĻšā§ āĻŦāĻž āĻāĻ˛ā§āĻāĻā§āĻāĻāĻžāĨ¤â (āĻŽā§āĻ¸āĻ˛āĻŋāĻŽ) āĻāĻāĻžā§āĻžāĻ āĻ āĻ¸ā§āĻ°āĻžāĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻ āĻ¸ā§āĻ°āĻž āĻ¤āĻžāĻāĻŦāĻžāĻš, āĻāĻ˛-āĻāĻžāĻ¨ā§āĻ¯, āĻāĻ˛-āĻāĻŽāĻžāĻ¨, āĻāĻ˛-āĻŽā§āĻāĻžāĻĻāĻžāĻ˛āĻžāĻš, āĻāĻ˛-āĻāĻ¸āĻ¤ā§āĻāĻĢāĻžāĻ°, āĻāĻ˛-āĻŽāĻžāĻ¨āĻŋā§āĻžāĻš āĻāĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻĻāĻŋ āĻ¨āĻžāĻŽ āĻĻā§ā§āĻž āĻšā§ā§āĻā§āĨ¤ āĻ āĻ¸ā§āĻ°āĻžāĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻ āĻ¨āĻžāĻŽ āĻĻā§ā§āĻž āĻšāĻ˛ā§āĻ āĻ¸ā§āĻ°āĻžāĻāĻŋ âāĻāĻ˛-āĻāĻŽāĻ°āĻžāĻ¨â āĻ¨āĻžāĻŽā§āĻ āĻā§āĻ°āĻšāĻŖāĻ¯ā§āĻā§āĻ¯ āĻ āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻŋāĻ¤āĨ¤
āĻ¸ā§āĻ°āĻžāĻāĻŋ āĻāĻ˛ āĻāĻŽāĻ°āĻžāĻ¨ āĻ¨āĻžāĻāĻŋāĻ˛ā§āĻ° āĻāĻžāĻ°āĻŖ
> āĻšāĻāĻ°āĻ¤ āĻāĻŦāĻ¨ā§ āĻāĻŦāĻŋ āĻšāĻžāĻ¤ā§āĻŽ āĻ°āĻžāĻŦāĻŋ āĻŦāĻ°ā§āĻŖāĻ¨āĻž āĻāĻ°ā§āĻ¨, āĻšāĻŋāĻāĻ°āĻŋ āĻ¨āĻŦāĻŽ āĻŦāĻ°ā§āĻˇā§ āĻ¨āĻžāĻāĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻāĻ āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¸ā§āĻāĻžāĻ¨ āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻ¨āĻŋāĻ§āĻŋ āĻĻāĻ˛ āĻŽāĻĻāĻŋāĻ¨āĻžā§ āĻĒā§āĻ°āĻŋā§āĻ¨āĻŦāĻŋ āĻ¸āĻžāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻšā§ āĻāĻ˛āĻžāĻāĻšāĻŋ āĻā§āĻž āĻ¸āĻžāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻŽā§āĻ° āĻĻāĻ°āĻŦāĻžāĻ°ā§ āĻāĻāĻŽāĻ¨ āĻāĻ°ā§ āĻšāĻāĻ°āĻ¤ āĻāĻ¸āĻž āĻāĻ˛āĻžāĻāĻšāĻŋāĻ¸ āĻ¸āĻžāĻ˛āĻžāĻŽ āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āĻā§ āĻāĻŋāĻā§āĻāĻžāĻ¸āĻžāĻŦāĻžāĻĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤ āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ° āĻāĻŋāĻā§āĻāĻžāĻ¸āĻžāĻ° āĻāĻŦāĻžāĻŦā§ āĻ āĻ¸ā§āĻ°āĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻĨāĻŽ āĻĨā§āĻā§ ā§Žā§Š āĻā§āĻžāĻ¤ āĻĒāĻ°ā§āĻ¯āĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¨āĻžāĻāĻŋāĻ˛ āĻšā§āĨ¤ > āĻšāĻāĻ°āĻ¤ āĻāĻŦāĻ¨ā§ āĻāĻ¸āĻšāĻžāĻā§āĻ° āĻŦāĻ°ā§āĻŖāĻ¨āĻž āĻāĻ°ā§āĻ¨, āĻāĻŽāĻžāĻā§ āĻŽā§āĻšāĻžāĻŽā§āĻŽāĻĻ āĻāĻŦāĻ¨ā§ āĻ¯āĻžāĻšāĻžāĻ˛ āĻāĻŦāĻ¨ā§ āĻāĻŦāĻŋ āĻāĻŽāĻžāĻŽāĻž āĻ°āĻžāĻĻāĻŋā§āĻžāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻšā§ āĻāĻ¨āĻšā§ āĻŦāĻ˛ā§āĻā§āĻ¨ āĻ¯, āĻ¨āĻžāĻāĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¸ā§āĻāĻžāĻ¨ āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻ¨āĻŋāĻ§āĻŋ āĻĻāĻ˛ āĻĒā§āĻ°āĻŋā§āĻ¨āĻŦāĻŋ āĻ¸āĻžāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻšā§ āĻāĻ˛āĻžāĻāĻšāĻŋ āĻā§āĻž āĻ¸āĻžāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻŽā§āĻ° āĻĻāĻ°āĻŦāĻžāĻ°ā§ āĻšāĻžāĻāĻŋāĻ° āĻšā§ā§ āĻšāĻāĻ°āĻ¤ āĻāĻ¸āĻž āĻāĻ˛āĻžāĻāĻšāĻŋ āĻ¸āĻžāĻ˛āĻžāĻŽ āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āĻā§ āĻāĻžāĻ¨āĻ¤ā§ āĻāĻžā§, āĻ¤āĻāĻ¨ āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ° āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āĻā§ āĻ āĻ¸ā§āĻ°āĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻĨāĻŽ ā§Žā§ĻāĻāĻŋ āĻā§āĻžāĻ¤ āĻ¨āĻžāĻāĻŋāĻ˛ āĻšā§āĨ¤ > āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻŽāĻž āĻŦāĻāĻŦāĻŋ āĻ°āĻšāĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻšāĻŋ āĻāĻ˛āĻžāĻāĻšāĻŋ āĻšāĻāĻ°āĻ¤ āĻ°āĻŦāĻŋ āĻāĻŦāĻ¨ā§ āĻāĻ¨āĻžāĻ¸ āĻ°āĻžāĻĻāĻŋā§āĻžāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻšā§ āĻāĻ¨āĻšā§āĻ° āĻāĻ āĻāĻĨāĻžāĻ° āĻāĻĻā§āĻ§ā§āĻ¤āĻŋ āĻĻāĻŋā§ā§ āĻĻā§āĻ°ā§āĻ āĻāĻ āĻāĻāĻ¨āĻž āĻŦāĻ°ā§āĻŖāĻ¨āĻž āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤ āĻāĻ° āĻ¤āĻžāĻšāĻ˛ā§- āĻĒā§āĻ°āĻŋā§āĻ¨āĻŦāĻŋ āĻ¸āĻžāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻšā§ āĻāĻ˛āĻžāĻāĻšāĻŋ āĻā§āĻž āĻ¸āĻžāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻŽā§āĻ° āĻĻāĻ°āĻŦāĻžāĻ°ā§ āĻāĻ¸āĻž āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¸ā§āĻāĻžāĻ¨ āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻ¨āĻŋāĻ§āĻŋ āĻĻāĻ˛ā§āĻ° āĻ¸āĻāĻā§āĻ¯āĻž āĻāĻŋāĻ˛ ā§Ŧā§ĻāĨ¤ āĻāĻĻā§āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ ā§§ā§ĒāĻāĻ¨ āĻāĻŋāĻ˛ āĻāĻĒāĻ¨ā§āĻ¤āĻž āĻāĻ° ā§ŠāĻāĻ¨ āĻāĻŋāĻ˛ āĻ¨ā§āĻ¤āĻžāĨ¤ āĻāĻ° āĻĻāĻ˛ā§ā§ āĻĒā§āĻ°āĻ§āĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻāĻŋāĻ˛ āĻāĻšāĻā§āĻŦ, āĻ¤āĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻ¤ āĻ¨āĻžāĻŽ āĻāĻŋāĻ˛ āĻāĻŦāĻĻā§āĻ˛ āĻŽāĻžāĻ¸āĻŋāĻšāĨ¤ āĻ¤āĻžāĻ° āĻĒāĻ°āĻžāĻŽāĻ°ā§āĻļ āĻŦā§āĻ¯āĻ¤āĻŋāĻ¤ āĻā§āĻ āĻā§āĻ¨ā§ āĻāĻžāĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻ¨āĻžāĨ¤ āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻ āĻ¤ā§āĻ¯āĻ¨ā§āĻ¤ āĻŽā§āĻ˛ā§āĻ¯āĻŦāĻžāĻ¨ āĻāĻŦāĻ āĻ¸ā§āĻ¨ā§āĻĻāĻ° āĻĒā§āĻļāĻžāĻā§ āĻ¸ā§āĻ¸āĻā§āĻāĻŋāĻ¤ āĻšā§ā§ āĻāĻā§āĻ° āĻāĻĒāĻ° āĻāĻ°ā§āĻšāĻ¨ āĻāĻ°ā§ āĻŽāĻĻāĻŋāĻ¨āĻžā§ āĻāĻ¸ā§āĻāĻŋāĻ˛āĨ¤ āĻ¯āĻāĻ¨ āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻŽāĻ¸āĻāĻŋāĻĻā§ āĻ¨āĻŦāĻŦāĻŋāĻ¤ā§ āĻāĻāĻŽāĻ¨ āĻāĻ°ā§ āĻ¤āĻāĻ¨ āĻ¸āĻŽā§āĻāĻŋ āĻāĻŋāĻ˛ āĻāĻ¸āĻ°ā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽāĻžāĻā§āĻ° āĻāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻŋā§āĻ¨āĻŦāĻŋ āĻ¸āĻžāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻšā§ āĻāĻ˛āĻžāĻāĻšāĻŋ āĻā§āĻž āĻ¸āĻžāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻŽ āĻ¤āĻāĻ¨ āĻ¨āĻžāĻŽāĻžāĻ āĻĒā§āĻāĻŋāĻ˛ā§āĻ¨āĨ¤ āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ° āĻ¨āĻžāĻŽāĻžāĻā§āĻ° āĻ¸āĻŽā§ āĻšāĻā§āĻžā§ āĻĒā§āĻ°āĻŋā§āĻ¨āĻŦāĻŋ āĻ¸āĻžāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻšā§ āĻāĻ˛āĻžāĻāĻšāĻŋ āĻā§āĻž āĻ¸āĻžāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻŽā§āĻ° āĻāĻžāĻ āĻĨā§āĻā§ āĻ āĻ¨ā§āĻŽāĻ¤āĻŋ āĻĒā§ā§ā§ āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻā§āĻŦāĻ˛āĻžāĻ° āĻŦāĻŋāĻĒāĻ°ā§āĻ¤ āĻĻāĻŋāĻā§ āĻŽā§āĻ āĻāĻ°ā§ āĻ¨āĻžāĻŽāĻžāĻ āĻāĻĻāĻžā§ āĻāĻ°ā§āĨ¤ āĻĒā§āĻ°āĻŋā§āĻ¨āĻŦāĻŋ āĻ¸āĻžāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻšā§ āĻāĻ˛āĻžāĻāĻšāĻŋ āĻā§āĻž āĻ¸āĻžāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻŽ āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ°āĻā§ āĻāĻ¸āĻ˛āĻžāĻŽ āĻā§āĻ°āĻšāĻŖā§āĻ° āĻāĻšā§āĻŦāĻžāĻ¨ āĻāĻžāĻ¨āĻžāĻ˛ā§ āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻŦāĻ˛ā§, āĻāĻŽāĻ°āĻž āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻāĻāĻŽāĻ¨ā§āĻ° āĻāĻā§āĻ āĻāĻ¸āĻ˛āĻžāĻŽ āĻāĻŦā§āĻ˛ āĻāĻ°ā§āĻāĻŋāĨ¤ āĻĒā§āĻ°āĻŋā§āĻ¨āĻŦāĻŋ āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ° āĻāĻĨāĻž āĻāĻŦāĻžāĻŦā§ āĻŦāĻ˛āĻ˛ā§āĻ¨, āĻ¤ā§āĻŽāĻ°āĻž āĻ āĻ¸āĻ¤ā§āĻ¯ āĻāĻĨāĻž āĻŦāĻ˛āĻāĨ¤ āĻ¤ā§āĻŽāĻžāĻĻā§āĻ°āĻā§ āĻ¯ā§ āĻŦāĻŋāĻˇā§āĻāĻŋ āĻāĻ¸āĻ˛āĻžāĻŽ āĻĨā§āĻā§ āĻŦāĻŋāĻ°āĻ¤ āĻ°āĻžāĻāĻā§, āĻ¤āĻžāĻšāĻ˛ā§- āĻ¤ā§āĻŽāĻ°āĻž āĻšāĻāĻ°āĻ¤ āĻāĻ¸āĻž āĻāĻ˛āĻžāĻāĻšāĻŋāĻ¸ āĻ¸āĻžāĻ˛āĻžāĻŽāĻā§ āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻšāĻ° āĻĒā§āĻ¤ā§āĻ° āĻŦāĻ˛ā§ āĻĻāĻžāĻŦāĻŋ āĻāĻ°ā§ āĻĨāĻžāĻāĨ¤ āĻ¤ā§āĻŽāĻ°āĻž āĻā§āĻ°āĻ¸ā§āĻĄā§āĻ° āĻĒā§āĻāĻž āĻāĻ° āĻāĻŦāĻ āĻļā§āĻāĻ°ā§āĻ° āĻā§āĻļāĻ¤ āĻāĻžāĻā§āĻžāĻā§ āĻšāĻžāĻ˛āĻžāĻ˛ āĻŦāĻ˛ā§ āĻŽāĻ¨ā§ āĻāĻ°āĨ¤ āĻ¤āĻāĻ¨ āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¸ā§āĻāĻžāĻ¨ āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻ¨āĻŋāĻ§āĻŋ āĻĻāĻ˛ āĻŦāĻ˛āĻ˛, āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻš āĻĒāĻžāĻ āĻāĻ¸āĻž āĻāĻ˛āĻžāĻāĻšāĻŋāĻ¸ āĻ¸āĻžāĻ˛āĻžāĻŽā§āĻ° āĻĒāĻŋāĻ¤āĻž āĻ¨āĻž āĻšāĻ¨ āĻ¤āĻŦā§ āĻ¤āĻžāĻāĻ° āĻĒāĻŋāĻ¤āĻž āĻā§? āĻĒā§āĻ°āĻŋā§āĻ¨āĻŦāĻŋ āĻāĻ°āĻļāĻžāĻĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨, āĻ¤ā§āĻŽāĻ°āĻž āĻāĻŋ āĻāĻžāĻ¨ āĻ¨āĻž āĻ¯ā§, āĻāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻĒāĻžāĻ˛āĻ āĻāĻŋāĻ°āĻā§āĻā§āĻŦ, āĻ¤āĻžāĻāĻ° āĻŽā§āĻ¤ā§āĻ¯ā§ āĻ¨ā§āĻāĨ¤āĨ¤ āĻāĻ° āĻāĻ¸āĻž āĻāĻ˛āĻžāĻāĻšāĻŋāĻ¸ āĻ¸āĻžāĻ˛āĻžāĻŽ āĻŽā§āĻ¤ā§āĻ¯ā§āĻŽā§āĻā§ āĻĒāĻ¤āĻŋāĻ¤ āĻšāĻŦā§āĻ¨āĨ¤ āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¸ā§āĻāĻžāĻ¨ āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻ¨āĻŋāĻ§āĻ°āĻž āĻŦāĻ˛āĻ˛, āĻ āĻāĻĨāĻž āĻ¸āĻ¤ā§āĻ¯āĨ¤ āĻ¤āĻāĻ¨ āĻĒā§āĻ°āĻŋā§āĻ¨āĻŦāĻŋ āĻŦāĻ˛āĻ˛ā§āĻ¨, āĻ¤ā§āĻŽāĻ°āĻž āĻāĻŋ āĻāĻžāĻ¨ āĻ¨āĻž, āĻāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻĒāĻžāĻ˛āĻ āĻ¸āĻŦ āĻāĻŋāĻā§āĻ° āĻ¨āĻŋā§āĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŖāĻāĻ°ā§āĻ¤āĻž, āĻ¸āĻŦāĻžāĻ° āĻ¨ā§āĻāĻžāĻšāĻŦāĻžāĻ¨ āĻāĻŦāĻ āĻ°āĻŋāĻāĻŋāĻāĻĻāĻžāĻ¤āĻžāĨ¤ āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¸ā§āĻāĻžāĻ¨ āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻ¨āĻŋāĻ§āĻ°āĻž āĻŦāĻ˛āĻ˛, āĻšā§āĻ¯āĻžāĻ, āĻ āĻāĻĨāĻž āĻ¸āĻ¤ā§āĻ¯āĨ¤ āĻ¤āĻāĻ¨ āĻĒā§āĻ°āĻŋā§āĻ¨āĻŦāĻŋ āĻāĻŋāĻā§āĻāĻžāĻ¸āĻž āĻāĻ°āĻ˛ā§āĻ¨, āĻ āĻ¸āĻŦ āĻāĻžāĻā§āĻ° āĻā§āĻ¨ā§āĻāĻŋ āĻāĻŋ āĻāĻ¸āĻž āĻāĻ˛āĻžāĻāĻšāĻŋāĻ¸ āĻ¸āĻžāĻ˛āĻžāĻŽā§āĻ° āĻ¨āĻŋā§āĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŖāĻžāĻ§ā§āĻ¨ āĻ°ā§ā§āĻā§ āĻāĻŋ? āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¸ā§āĻāĻžāĻ¨ āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻ¨āĻŋāĻ§āĻ°āĻž āĻŦāĻ˛āĻ˛, āĻ¨āĻžāĨ¤ āĻ¤āĻāĻ¨ āĻĒā§āĻ°āĻŋā§āĻ¨āĻŦāĻŋ āĻāĻ°āĻļāĻžāĻĻ āĻāĻ°āĻ˛ā§āĻ¨, āĻ¤ā§āĻŽāĻ°āĻž āĻāĻŋ āĻāĻžāĻ¨ āĻ¨āĻž āĻ¯ā§, āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻšāĻ° āĻāĻžāĻā§ āĻāĻ¸āĻŽāĻžāĻ¨ āĻ āĻāĻŽāĻŋāĻ¨ā§āĻ° āĻā§āĻ¨ā§ āĻāĻŋāĻā§ āĻā§āĻĒāĻ¨ āĻ¨ā§āĻāĨ¤ āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¸ā§āĻāĻžāĻ¨ āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻ¨āĻŋāĻ§āĻ°āĻž āĻŦāĻ˛āĻ˛, āĻāĻžāĻ¨āĻŦā§ āĻ¨āĻž āĻā§āĻ¨? (āĻāĻžāĻ¨āĻŋ) āĻ¤āĻāĻ¨ āĻĒā§āĻ°āĻŋā§āĻ¨āĻŦāĻŋ āĻŦāĻ˛āĻ˛ā§āĻ¨, āĻ¤āĻžāĻšāĻ˛ā§ āĻ¤ā§āĻŽāĻ°āĻž āĻŦāĻ˛ āĻāĻ¸āĻž āĻāĻ˛āĻžāĻāĻšāĻŋāĻ¸ āĻ¸āĻžāĻ˛āĻžāĻŽāĻā§ āĻ¯ā§ āĻāĻžāĻ¸ āĻāĻ˛āĻŽ āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻš āĻĻāĻžāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¨ āĻ¤āĻž āĻāĻžā§āĻž āĻāĻ¸āĻŦ āĻŦāĻŋāĻˇā§ āĻ¤āĻŋāĻ¨āĻŋ āĻāĻŋāĻā§ āĻāĻŋ āĻāĻžāĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨āĨ¤ āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¸ā§āĻāĻžāĻ¨ āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻ¨āĻŋāĻ§āĻ°āĻž āĻŦāĻ˛āĻ˛, āĻ¨āĻžāĨ¤ āĻ¤āĻāĻ¨āĻŋ āĻĒā§āĻ°āĻŋā§āĻ¨āĻŦāĻŋ āĻŦāĻ°ā§āĻŖāĻ¨āĻž āĻāĻ°āĻ˛ā§āĻ¨, āĻāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻĒāĻžāĻ˛āĻ āĻ¤āĻžāĻāĻ° āĻāĻā§āĻāĻž āĻŽā§āĻ¤āĻžāĻŦā§āĻ āĻāĻ¸āĻž āĻāĻ˛āĻžāĻāĻšāĻŋāĻ¸ āĻ¸āĻžāĻ˛āĻžāĻŽāĻā§ āĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻāĻ°ā§āĻā§ āĻāĻā§āĻ¤āĻŋ āĻĻāĻžāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¨āĨ¤ āĻāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻĒāĻžāĻ˛āĻ āĻĒāĻžāĻ¨āĻžāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°ā§āĻ¨ āĻ¨āĻžāĨ¤ āĻ¤āĻāĻ¨āĻ āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¸ā§āĻāĻžāĻ¨ āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻ¨āĻŋāĻ§āĻ°āĻž āĻĒā§āĻ°āĻŋā§āĻ¨āĻŦāĻŋāĻ° āĻ¸āĻā§āĻā§ āĻāĻāĻŽāĻ¤ āĻĒā§āĻˇāĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤ āĻĒā§āĻ°āĻŋā§āĻ¨āĻŦāĻŋ āĻāĻ°āĻļāĻžāĻĻ āĻāĻ°āĻ˛ā§āĻ¨, âāĻ¤ā§āĻŽāĻ°āĻž āĻāĻŋ āĻāĻāĻĨāĻž āĻāĻĒāĻ˛āĻŦā§āĻ§āĻŋ āĻāĻ° āĻ¨āĻž āĻ¯ā§ āĻāĻ¸āĻž āĻāĻ˛āĻžāĻāĻšāĻŋāĻ¸ āĻ¸āĻžāĻ˛āĻžāĻŽāĻā§ āĻ¤āĻžāĻāĻ° āĻŽāĻž āĻāĻāĻžāĻŦā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻā§ āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¨, āĻ¯ā§āĻāĻžāĻŦā§ āĻŽāĻžā§ā§āĻ°āĻž āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤ āĻāĻ° āĻāĻāĻžāĻŦā§āĻ āĻāĻ¸āĻž āĻāĻ˛āĻžāĻāĻšāĻŋāĻ¸ āĻ¸āĻžāĻ˛āĻžāĻŽ āĻā§āĻŽāĻŋāĻˇā§āĻ āĻšā§ā§āĻā§āĻ¨ āĻ¯ā§āĻāĻžāĻŦā§ āĻ¸āĻžāĻ§āĻžāĻ°āĻŖāĻ¤ āĻļāĻŋāĻļā§ āĻā§āĻŽāĻŋāĻˇā§āĻ āĻšā§āĨ¤ āĻāĻ¸āĻž āĻāĻ˛āĻžāĻāĻšāĻŋāĻ¸ āĻ¸āĻžāĻ˛āĻžāĻŽā§ āĻ¸ā§āĻāĻžāĻŦā§āĻ āĻāĻšāĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§ āĻ¯ā§āĻāĻžāĻŦā§ āĻ āĻ¨ā§āĻ¯ āĻļāĻŋāĻļā§āĻĻā§āĻ°āĻā§ āĻāĻšāĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšā§āĨ¤ āĻāĻ° āĻāĻ¸āĻž āĻāĻ˛āĻžāĻāĻšāĻŋāĻ¸ āĻ¸āĻžāĻ˛āĻžāĻŽ āĻāĻžāĻŦāĻžāĻ° āĻā§āĻ¤ā§āĻ¨, āĻĒā§āĻ°āĻļā§āĻ°āĻžāĻŦ-āĻĒāĻžā§āĻāĻžāĻ¨āĻž āĻāĻ°āĻ¤ā§āĻ¨āĨ¤ āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¸ā§āĻāĻžāĻ¨ āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻ¨āĻŋāĻ§āĻ°āĻž āĻ¤āĻāĻ¨ āĻŦāĻ˛āĻ˛, âāĻšā§āĻ¯āĻžāĻâ, āĻāĻ¸āĻŦ āĻāĻĨāĻž āĻāĻŽāĻ°āĻžāĻ āĻāĻžāĻ¨āĻŋāĨ¤ āĻ¤āĻāĻ¨ āĻĒā§āĻ°āĻŋā§āĻ¨āĻŦāĻŋ āĻ¸āĻžāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻšā§ āĻāĻ˛āĻžāĻāĻšāĻŋ āĻā§āĻž āĻ¸āĻžāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻŽ āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻ¨āĻŋāĻ§āĻŋ āĻĻāĻ˛āĻā§ āĻĒā§āĻ°āĻļā§āĻ¨ āĻāĻ°ā§ āĻ¸ā§āĻŦā§āĻā§āĻ¤āĻŋ āĻāĻžāĻāĻ˛ā§āĻ¨, āĻ¤ā§āĻŽāĻ°āĻžāĻ āĻŦāĻ˛ āĻ¤ā§āĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻĻāĻžāĻŦāĻŋ āĻŽā§āĻ¤āĻžāĻŦā§āĻ āĻāĻ¸āĻž āĻāĻ˛āĻžāĻāĻšāĻŋāĻ¸ āĻ¸āĻžāĻ˛āĻžāĻŽ āĻāĻŋ āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻšāĻ° āĻĒā§āĻ¤ā§āĻ° āĻšāĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻ¨? āĻĒā§āĻ°āĻŋā§āĻ¨āĻŦāĻŋāĻ° āĻ āĻāĻŋāĻā§āĻāĻžāĻ¸āĻžā§ āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¸ā§āĻāĻžāĻ¨ āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻ¨āĻŋāĻ§āĻ°āĻž āĻ¨āĻŋāĻ°āĻŦ āĻšā§ā§ āĻ¯āĻžā§āĨ¤ āĻāĻ° āĻ¤āĻāĻ¨āĻ āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻš āĻ¤āĻžāĻāĻ˛āĻž āĻ āĻ¸ā§āĻ°āĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻĨāĻŽ ā§Žā§Ļ āĻā§āĻžāĻ¤ āĻ¨āĻžāĻāĻŋāĻ˛ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤â (āĻ¤āĻžāĻĢāĻ¸āĻŋāĻ° āĻŽāĻžāĻāĻšāĻžāĻ°āĻŋ, āĻā§āĻ˛āĻžāĻ¸āĻžāĻ¤ā§āĻ¤ āĻ¤āĻžāĻĢāĻ¸āĻŋāĻ°, āĻ¤āĻžāĻĢāĻ¸āĻŋāĻ°ā§ āĻāĻžāĻŦāĻŋāĻ°)
āĻ¸ā§āĻ°āĻžāĻ° āĻāĻ˛ āĻāĻŽāĻ°āĻžāĻ¨ āĻĢāĻāĻŋāĻ˛āĻ¤
â āĻšāĻāĻ°āĻ¤ āĻāĻžāĻŦ āĻ°āĻžāĻĻāĻŋā§āĻžāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻšā§ āĻāĻ¨āĻšā§ āĻŦāĻ˛ā§āĻā§āĻ¨, āĻ¸ā§āĻ°āĻž āĻŦāĻžāĻāĻžāĻ°āĻž āĻāĻŦāĻ āĻ¸ā§āĻ°āĻž āĻāĻ˛-āĻāĻŽāĻ°āĻžāĻ¨ āĻāĻā§ā§ āĻ¨āĻŋāĻ āĻ¨āĻŋāĻ āĻĒāĻžāĻ āĻāĻĻā§āĻ° āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āĻā§ āĻŦāĻ˛āĻŦā§, āĻšā§ āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻĒāĻžāĻ˛āĻ! āĻ āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋāĻ° āĻŦāĻŋāĻ°ā§āĻĻā§āĻ§ā§ āĻā§āĻ¨ā§ āĻ āĻāĻŋāĻ¯ā§āĻ āĻ¨ā§āĻāĨ¤â (āĻĻā§āĻ°āĻ°ā§ āĻŽāĻžāĻ¨āĻ¸ā§āĻ°) â āĻ°āĻžāĻ¸ā§āĻ˛ā§āĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻš āĻ¸āĻžāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻšā§ āĻāĻ˛āĻžāĻāĻšāĻŋ āĻā§āĻž āĻ¸āĻžāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻŽ āĻŦāĻ˛ā§āĻ¨, āĻā§ā§āĻžāĻŽāĻ¤ā§āĻ° āĻĻāĻŋāĻ¨ āĻā§āĻ°āĻāĻ¨ āĻ āĻ¯āĻžāĻ°āĻž āĻā§āĻ°āĻāĻ¨ āĻ āĻ¨ā§āĻ¯āĻžā§ā§ āĻāĻŽāĻ˛ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ°āĻā§ āĻ¨āĻŋā§ā§ āĻāĻ¸āĻž āĻšāĻŦā§āĨ¤ (āĻāĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§) āĻ¸ā§āĻ°āĻž āĻŦāĻžāĻāĻžāĻ°āĻž āĻ āĻ¸ā§āĻ°āĻž āĻāĻ˛-āĻāĻŽāĻ°āĻžāĻ¨ (āĻ¤ā§āĻ˛āĻžāĻā§āĻžāĻ¤āĻāĻžāĻ°ā§āĻ°āĻž) āĻāĻā§ āĻāĻā§ āĻāĻ˛āĻŦā§āĨ¤ āĻŽā§āĻā§āĻ° āĻāĻžā§āĻž āĻŦāĻž āĻĒāĻžāĻāĻŋāĻ° āĻŽāĻ¤ā§āĨ¤ āĻāĻ°āĻž āĻā§āĻ°āĻžāĻ˛ā§āĻāĻžāĻŦā§ āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻš āĻ¤āĻžāĻāĻ˛āĻžāĻ° āĻāĻžāĻā§ āĻ¸ā§āĻĒāĻžāĻ°āĻŋāĻļ āĻāĻ°āĻŦā§āĨ¤â (āĻŽā§āĻ¸āĻ˛āĻŋāĻŽ) â āĻĒā§āĻ°āĻŋā§āĻ¨āĻŦāĻŋ āĻ¸āĻžāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻšā§ āĻāĻ˛āĻžāĻāĻšāĻŋ āĻā§āĻž āĻ¸āĻžāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻŽ āĻāĻ°āĻļāĻžāĻĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨, āĻ¯ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋ āĻ¸ā§āĻ°āĻž āĻŦāĻžāĻāĻžāĻ°āĻž āĻāĻŦāĻ āĻ¸ā§āĻ°āĻž āĻāĻ˛ āĻāĻŽāĻ°āĻžāĻ¨ āĻā§āĻŽāĻāĻ° āĻ°āĻžāĻ¤ā§ āĻ¤āĻĨāĻž āĻŦā§āĻšāĻ¸ā§āĻĒāĻ¤āĻŋāĻŦāĻžāĻ° āĻĻāĻŋāĻŦāĻžāĻ¤ āĻ°āĻžāĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ āĻāĻ°āĻŦā§, āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻš āĻ¤āĻžāĻāĻ˛āĻž āĻ¤āĻžāĻā§ āĻ¸āĻžāĻ¤ āĻāĻ¸āĻŽāĻžāĻ¨ āĻ āĻ¸āĻžāĻ¤ āĻāĻŽāĻŋāĻ¨ āĻĒāĻ°ā§āĻ¯āĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¸āĻžāĻā§āĻžāĻŦ āĻĻāĻžāĻ¨ āĻāĻ°āĻŦā§āĻ¨āĨ¤â (āĻā§āĻ˛āĻžāĻ¸āĻžāĻ¤ā§āĻ¤ āĻ¤āĻžāĻĢāĻ¸āĻŋāĻ°) â āĻ°āĻžāĻ¸ā§āĻ˛ā§āĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻš āĻ¸āĻžāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻšā§ āĻāĻ˛āĻžāĻāĻšāĻŋ āĻā§āĻž āĻ¸āĻžāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻŽ āĻŦāĻ˛ā§āĻā§āĻ¨, āĻ¤ā§āĻŽāĻ°āĻž āĻā§āĻ°āĻāĻ¨ āĻĒāĻžāĻ āĻāĻ°āĨ¤ āĻāĻžāĻ°āĻŖ, āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻā§ā§āĻžāĻŽāĻ¤ā§āĻ° āĻĻāĻŋāĻ¨ āĻ¸ā§āĻĒāĻžāĻ°āĻŋāĻļāĻāĻžāĻ°ā§ āĻšāĻŋāĻ¸ā§āĻŦā§ āĻāĻ¸āĻŦā§āĨ¤ āĻ¤ā§āĻŽāĻ°āĻž āĻĻā§âāĻāĻŋ āĻāĻ˛ā§āĻāĻā§āĻāĻāĻžāĻŽā§ âāĻ¸ā§āĻ°āĻž āĻŦāĻžāĻāĻžāĻ°āĻž āĻ āĻ¸ā§āĻ°āĻž āĻāĻ˛-āĻāĻŽāĻ°āĻžāĻ¨ āĻĒā§; āĻā§āĻ¨āĻ¨āĻž āĻ āĻĻā§āĻāĻŋ āĻ¸ā§āĻ°āĻž āĻā§ā§āĻžāĻŽāĻ¤ā§āĻ° āĻĻāĻŋāĻ¨ āĻāĻŽāĻ¨āĻāĻžāĻŦā§ āĻāĻ¸āĻŦā§ āĻ¯ā§āĻ¨ āĻĻā§āĻāĻŋ āĻŽā§āĻāĻāĻŖā§āĻĄ āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻĻā§āĻāĻŋ āĻāĻžā§āĻž āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻĻā§âāĻŦāĻžāĻ āĻĒāĻžāĻāĻŋāĻ° āĻŽāĻ¤ā§āĨ¤ āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻāĻ¸ā§ āĻ āĻĻā§âāĻ¸ā§āĻ°āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻāĻžāĻ°ā§āĻĻā§āĻ° āĻĒāĻā§āĻˇ āĻ¨ā§āĻŦā§āĨ¤â (āĻŽā§āĻ¸āĻ˛āĻŋāĻŽ) â āĻ āĻ¨ā§āĻ¯ āĻšāĻžāĻĻāĻŋāĻ¸ā§ āĻāĻ¸ā§āĻā§, âāĻā§ā§āĻžāĻŽāĻ¤ā§āĻ° āĻĻāĻŋāĻ¨ āĻā§āĻ°āĻāĻ¨ āĻāĻ¸āĻŦā§ āĻ¯āĻžāĻ°āĻž āĻā§āĻ°āĻāĻ¨ā§āĻ° āĻāĻĒāĻ° āĻāĻŽāĻ˛ āĻāĻ°ā§āĻā§ āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ° āĻĒāĻā§āĻˇ āĻšā§ā§āĨ¤ āĻ¤āĻāĻ¨ āĻ¸ā§āĻ°āĻž āĻŦāĻžāĻāĻžāĻ°āĻž āĻ āĻ¸ā§āĻ°āĻž āĻāĻ˛-āĻāĻŽāĻ°āĻžāĻ¨ āĻĨāĻžāĻāĻŦā§ āĻ¸āĻŦāĻžāĻ° āĻāĻā§āĨ¤â (āĻŽā§āĻ¸āĻ˛āĻŋāĻŽ) āĻ¸āĻ°ā§āĻŦā§āĻĒāĻ°āĻŋ āĻ¸ā§āĻ°āĻž āĻŦāĻžāĻāĻžāĻ°āĻžāĻ¤ā§āĻ āĻ¸ā§āĻ°āĻž āĻāĻ˛-āĻāĻŽāĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻĢāĻāĻŋāĻ˛āĻ¤ āĻŦāĻ°ā§āĻŖāĻ¨āĻž āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻā§āĨ¤
āĻ¯ā§ āĻāĻĨāĻžā§ āĻļā§āĻ°ā§ āĻšā§ā§āĻā§ āĻ¸ā§āĻ°āĻž āĻāĻ˛ āĻāĻŽāĻ°āĻžāĻ¨
āĻ āĻ¸ā§āĻ°āĻžāĻāĻŋāĻ āĻŽā§āĻāĻžāĻ¤ā§āĻ¤āĻžā§āĻžāĻ¤ āĻšāĻ°āĻĢ āĻāĻ˛āĻŋāĻĢ, āĻ˛āĻžāĻŽ, āĻŽā§āĻŽ āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻļā§āĻ°ā§ āĻšā§ā§āĻā§āĨ¤ āĻ āĻ¤āĻāĻĒāĻ° āĻŽāĻšāĻžāĻ¨ āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻšāĻ° āĻā§āĻžāĻšāĻĻāĻžāĻ¨āĻŋā§āĻžāĻ¤ āĻ āĻāĻāĻ āĻā§āĻˇāĻŽāĻ¤āĻžāĻ° āĻŦāĻŋāĻˇā§ā§ āĻā§āĻˇāĻŖāĻž āĻāĻ¸ā§āĻā§āĨ¤ āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻš āĻŦāĻ˛ā§āĻ¨- âāĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻš āĻŦā§āĻ¯āĻ¤āĻŋāĻ¤ āĻā§āĻ¨ā§ āĻāĻĒāĻžāĻ¸ā§āĻ¯ āĻ¨ā§āĻāĨ¤ āĻ¤āĻŋāĻ¨āĻŋ āĻāĻŋāĻ°āĻā§āĻā§āĻŦ, āĻ¸āĻŦ āĻ¸āĻŽā§ āĻŦāĻŋāĻ°āĻžāĻāĻŽāĻžāĻ¨āĨ¤â (āĻ¸ā§āĻ°āĻž āĻāĻ˛-āĻāĻŽāĻ°āĻžāĻ¨ : āĻā§āĻžāĻ¤ ā§§-ā§¨) āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻš āĻ¤āĻžāĻāĻ˛āĻž āĻŽā§āĻ¸āĻ˛āĻŋāĻŽ āĻāĻŽā§āĻŽāĻžāĻšāĻā§ āĻ¸ā§āĻ°āĻž āĻāĻ˛-āĻāĻŽāĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻŽāĻ°ā§āĻŽāĻžāĻ°ā§āĻĨ āĻ āĻ¸āĻāĻā§āĻˇāĻŋāĻĒā§āĻ¤ āĻāĻāĻ¨āĻž āĻā§āĻ¨ā§ āĻ¸ā§ āĻ āĻ¨ā§āĻ¯āĻžā§ā§ āĻāĻŽāĻ˛ āĻ āĻāĻŦāĻžāĻĻāĻ¤ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻ¤āĻžāĻāĻĢāĻŋāĻ āĻĻāĻžāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤ āĻā§āĻ°āĻāĻ¨ āĻ āĻ¨ā§āĻ¯āĻžā§ā§ āĻā§āĻŦāĻ¨-āĻ¯āĻžāĻĒāĻ¨ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻ¤āĻžāĻāĻĢāĻŋāĻ āĻĻāĻžāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤ āĻāĻŽāĻŋāĻ¨āĨ¤
āĻĢāĻ°āĻ āĻ¨āĻžāĻŽāĻžāĻ¯ā§āĻ° āĻĒāĻ°ā§ āĻā§āĻžāĻ¤ā§āĻ˛ āĻā§āĻ°āĻ¸āĻŋ āĻāĻŦāĻ āĻ¸ā§āĻ°āĻž āĻāĻ˛ āĻāĻŽāĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ° ā§§ā§Ž, ā§¨ā§Ŧ āĻ ā§¨ā§ āĻ¨āĻ āĻā§āĻžāĻ¤ āĻ¤ā§āĻ˛āĻžāĻā§āĻžāĻ¤ āĻāĻ°āĻž
āĻāĻāĻĄāĻŋāĻ¸āĻŋāĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¯ā§āĻ āĻĻāĻŋā§ā§ āĻāĻā§ āĻāĻžāĻšāĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻžāĻ˛ā§ āĻāĻŋāĻā§ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤
āĻāĻāĻĄāĻŋāĻ¸āĻŋ āĻāĻŦāĻ āĻāĻāĻĄāĻŋāĻ¸āĻŋ āĻĢāĻžāĻāĻ¨ā§āĻĄā§āĻļāĻ¨ā§āĻ°Â āĻŦā§āĻ¯āĻĒāĻžāĻ°ā§ āĻŦāĻŋāĻ¸ā§āĻ¤āĻžāĻ°āĻŋāĻ¤ āĻāĻžāĻ¨āĻ¤ā§Â  āĻ˛āĻŋāĻāĻā§Ļā§§Â āĻ āĻ˛āĻŋāĻāĻā§Ļā§¨Â āĻāĻŋāĻāĻŋāĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤
āĻāĻāĻĄāĻŋāĻ¸āĻŋ āĻŽāĻžāĻĻāĻ°āĻžāĻ¸āĻžāĻ° āĻŦā§āĻ¯āĻĒāĻžāĻ°ā§ āĻŦāĻŋāĻ¸ā§āĻ¤āĻžāĻ°āĻŋāĻ¤ āĻāĻžāĻ¨āĻ¤ā§Â āĻāĻāĻžāĻ¨ā§ āĻā§āĻ˛āĻŋāĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤Â
āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻāĻĄāĻŋāĻ¸āĻŋ āĻŽāĻžāĻĻāĻ°āĻžāĻ¸āĻžāĻ° āĻāĻāĻāĻ¨ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¯āĻŧā§ āĻ¸āĻĻāĻ¸ā§āĻ¯ /āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻāĻ¨āĻžāĻ° āĻšāĻ¤ā§ āĻāĻžāĻāĻ˛ā§Â āĻāĻ āĻ˛āĻŋāĻāĻ āĻĻā§āĻā§āĻ¨.
āĻāĻāĻĄāĻŋāĻ¸āĻŋ āĻāĻ¤ā§āĻŽāĻāĻžāĻ¨āĻž āĻ āĻā§āĻ°āĻžāĻŦāĻž āĻĢāĻžāĻ¨ā§āĻĄā§Â āĻĻāĻžāĻ¨ āĻāĻ°ā§Â  āĻĻā§āĻ¨āĻŋāĻ¯āĻŧāĻž āĻāĻŦāĻ āĻāĻāĻŋāĻ°āĻžāĻ¤ā§ āĻ¸āĻĢāĻ˛āĻ¤āĻž āĻ āĻ°ā§āĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤
āĻā§āĻ°āĻāĻ¨ āĻšāĻžāĻĻāĻŋāĻ¸ā§āĻ° āĻāĻ˛ā§āĻā§ āĻŦāĻŋāĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¨Â āĻāĻ āĻŋāĻ¨ āĻ°ā§āĻā§āĻ°Â āĻāĻŋāĻāĻŋā§āĻ¸āĻž āĻāĻ°āĻžāĻ¤ā§āĻāĻāĻĄāĻŋāĻ¸āĻŋ âāĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§Â āĻ¯ā§āĻāĻžāĻ¯ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤
āĻāĻ¸āĻ˛āĻžāĻŽāĻŋāĻ āĻŦāĻŋāĻˇāĻ¯āĻŧā§ āĻāĻžāĻ¨āĻ¤ā§ āĻāĻŦāĻ āĻāĻžāĻ¨āĻžāĻ¤ā§Â āĻāĻ āĻā§āĻ°ā§āĻĒā§Â āĻāĻ¯āĻŧā§āĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤
āĻāĻ¸āĻ˛āĻžāĻŽā§ āĻĻāĻžāĻā§āĻžāĻš āĻ¸ā§āĻ¨ā§āĻāĻžāĻ°āĻā§ āĻ¸āĻāĻ˛ āĻ°āĻžāĻāĻ¤ā§ āĻ¸āĻžāĻšāĻžāĻ¯ā§āĻ¯ āĻāĻ°ā§āĻ¨!
Â
āĻāĻ¸āĻ˛āĻžāĻŽā§ āĻĻāĻžāĻā§āĻžāĻš āĻ¸ā§āĻ¨ā§āĻāĻžāĻ° ā§§āĻāĻŋ āĻ āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨āĻ āĻĻāĻžāĻā§āĻžāĻš āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻˇā§āĻ āĻžāĻ¨, āĻāĻ āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻˇā§āĻ āĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻāĻ¸āĻ˛āĻžāĻŽāĻŋāĻ āĻŦā§āĻ˛āĻāĻāĻŋ āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§ ā§¨ā§Ļ,ā§Ļā§Ļā§Ļ+ āĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻˇ āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻŽāĻžāĻ¸ā§ āĻĒā§ā§, āĻĻāĻŋāĻ¨ āĻĻāĻŋāĻ¨ āĻāĻ°ā§ āĻ āĻ¨ā§āĻ āĻŦā§āĻļāĻŋ āĻŦā§ā§ā§ āĻ¯āĻžāĻŦā§, āĻāĻāĻļāĻžāĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻšāĨ¤
āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§ āĻŽāĻžāĻĻāĻ°āĻžāĻ¸āĻž āĻāĻŦāĻ āĻŦā§āĻ˛āĻ āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻā§āĻā§āĻ° āĻŦāĻŋāĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻāĻžāĻ¤ā§Â (āĻā§ā§āĻŦāĻ¸āĻžāĻāĻ āĻšā§āĻ¸ā§āĻāĻŋāĻ, CDN,āĻāĻ¨āĻā§āĻ¨ā§āĻ āĻ°āĻžāĻāĻāĻŋāĻ, āĻĒā§āĻ°ā§āĻĢ āĻ°āĻŋāĻĄāĻŋāĻ, āĻŦā§āĻ˛āĻ āĻĒā§āĻ¸ā§āĻāĻŋāĻ, āĻĄāĻŋāĻāĻžāĻāĻ¨ āĻāĻŦāĻ āĻŽāĻžāĻ°ā§āĻā§āĻāĻŋāĻ) āĻŽāĻžāĻ¸ā§ āĻā§ā§ ā§Ģā§Ļ,ā§Ļā§Ļā§Ļ+ āĻāĻžāĻāĻž āĻāĻ°āĻ āĻšā§, āĻ¯āĻž āĻāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻā§āĻ¯āĻžāĻ˛ā§āĻā§āĻāĻŋāĻāĨ¤ āĻ¸ā§āĻāĻžāĻ°āĻ¨ā§, āĻāĻ āĻŦāĻŋāĻļāĻžāĻ˛ āĻ§āĻ°ā§āĻŽā§ā§ āĻāĻžāĻāĻā§ āĻ¸āĻžāĻŽāĻ¨ā§ āĻāĻāĻŋā§ā§ āĻ¨āĻŋāĻ¤ā§ āĻ¸āĻ°ā§āĻŦāĻĒā§āĻ°āĻĨāĻŽ āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻšāĻ° āĻāĻžāĻā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻĻā§āĻ° āĻĻā§ā§āĻž āĻāĻŦāĻ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻĻā§āĻ° āĻ¸āĻšāĻ¯ā§āĻāĻŋāĻ¤āĻž āĻĒā§āĻ°ā§ā§āĻāĻ¨, āĻāĻŽāĻ¨ āĻāĻŋāĻā§ āĻāĻžāĻ āĻ āĻŦā§āĻ¨ ( ā§Šā§§ā§Š āĻāĻ¨ ) āĻĻāĻ°āĻāĻžāĻ°, āĻ¯āĻžāĻ°āĻž āĻāĻāĻĄāĻŋāĻ¸āĻŋāĻā§ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻĻāĻŋāĻˇā§āĻ āĻ āĻāĻā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻšāĻžāĻ¯ā§āĻ¯ āĻāĻ°āĻŦā§āĻ¨, āĻ¤āĻžāĻšāĻ˛ā§ āĻāĻ āĻĒāĻĨ āĻāĻ˛āĻž āĻ āĻ¨ā§āĻ āĻ¸āĻšāĻ āĻšā§ā§ āĻ¯āĻžāĻŦā§, āĻāĻāĻļāĻžāĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻšāĨ¤
āĻ¯āĻžāĻ°āĻž āĻāĻāĻāĻžāĻ˛āĻŋāĻ¨, āĻŽāĻžāĻ¸āĻŋāĻ āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻŦāĻžā§āĻ¸āĻ°āĻŋāĻ āĻ¸āĻžāĻšāĻžāĻ¯ā§āĻ¯ āĻāĻ°āĻŦā§āĻ¨, āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻāĻāĻĄāĻŋāĻ¸āĻŋāĻ° āĻŽā§āĻ˛ āĻāĻŋāĻŽā§āĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻ¤āĻ°ā§āĻā§āĻā§āĻ¤ āĻšā§ā§ āĻ¯āĻžāĻŦā§āĻ¨, āĻāĻāĻļāĻžāĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻšāĨ¤
āĻāĻāĻĄāĻŋāĻ¸āĻŋāĻ° āĻ āĻŋāĻāĻžāĻ¨āĻžāĻ āĻāĻ ā§Ŧā§Ģ/ā§Ģ, āĻļāĻžāĻšāĻāĻžāĻĻāĻĒā§āĻ°, āĻā§āĻ˛āĻļāĻžāĻ¨, āĻĸāĻžāĻāĻž -ā§§ā§¨ā§§ā§¨, āĻŽā§āĻŦāĻžāĻāĻ˛āĻ +88 01609 820 094, +88 01716 988 953 ( āĻ¨āĻāĻĻ/āĻŦāĻŋāĻāĻžāĻļ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻ¸ā§āĻ¨āĻžāĻ˛ )
āĻāĻŽā§āĻ˛āĻÂ info@poripurno.com, info@idcmadrasah.com, āĻā§ā§āĻŦ: www.islamidawahcenter.com, www.idcmadrasah.com āĻ¸āĻžāĻ°ā§āĻŦāĻŋāĻ āĻ¤āĻ¤ā§āĻ¤ā§āĻŦāĻžāĻŦāĻ§āĻžāĻ¨ā§āĻ āĻšāĻžāĻ āĻŽā§āĻĢāĻ¤āĻŋ āĻŽāĻžāĻšāĻŦā§āĻŦ āĻāĻ¸āĻŽāĻžāĻ¨ā§ ( āĻāĻŽ. āĻ. āĻāĻ¨ āĻāĻāĻ˛āĻŋāĻļ )