Surah Aalaসূরা আল আ’লা ও সূরা আল আ’লা এর ফযিলত

بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيمِ শুরু করছি আল্লাহর নামে যিনি পরম করুণাময়, অতি দয়ালু।

 

(1)  سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى আপনি আপনার মহান পালনকর্তার নামের পবিত্রতা বর্ণনা করুন Glorify the name of thy Guardian-Lord Most High,

(  سَبِّحِ মহিমা ঘোষণা করো Glorify,  ٱسْمَ নামের (the) name,  رَبِّكَ তোমার রবের (of) your Lord,  ٱلْأَعْلَى সুমহান the Most High ) 

 

(2)  الَّذِي خَلَقَ فَسَوَّى যিনি সৃষ্টি করেছেন ও সুবিন্যস্ত করেছেন। Who hath created, and further, given order and proportion;

(  ٱلَّذِى যিনি The One Who,  خَلَقَ সৃষ্টি করেছেন created,  فَسَوَّىٰ অতঃপর সুবিন্যস্ত করেছেন then proportioned ) 

 

(3)  وَالَّذِي قَدَّرَ فَهَدَى এবং যিনি সুপরিমিত করেছেন ও পথ প্রদর্শন করেছেন Who hath ordained laws. And granted guidance;

(  وَٱلَّذِى এবং যিনি And the One Who,  قَدَّرَ নিয়তি নির্ধারণ করেছেন measured,  فَهَدَىٰ অতঃপর পথ দেখিয়েছেন then guided ) 

 

(4)  وَالَّذِي أَخْرَجَ الْمَرْعَى এবং যিনি তৃণাদি উৎপন্ন করেছেন, And Who bringeth out the (green and luscious) pasture,

(  وَٱلَّذِىٓ এবং যিনি And the One Who,  أَخْرَجَ উৎপন্ন করেছেন brings forth,  ٱلْمَرْعَىٰ তৃণ the pasture ) 

 

(5)  فَجَعَلَهُ غُثَاء أَحْوَى অতঃপর করেছেন তাকে কাল আবর্জনা। And then doth make it (but) swarthy stubble.

(  فَجَعَلَهُۥ অতঃপর তা পরিণত করেছেন And then made it,  غُثَآءً আবর্জনায় stubble,  أَحْوَىٰ কালো dark ) 

 

(6)  سَنُقْرِؤُكَ فَلَا تَنسَى আমি আপনাকে পাঠ করাতে থাকব, ফলে আপনি বিস্মৃত হবেন না By degrees shall We teach thee to declare (the Message), so thou shalt not forget,

(  سَنُقْرِئُكَ তোমাকে শীঘ্রই আমরা পড়িয়ে দেব We will make you recite,  فَلَا অতঃপর না so not,  تَنسَىٰٓ তুমি ভুলবে you will forget ) 

 

(7)  إِلَّا مَا شَاء اللَّهُ إِنَّهُ يَعْلَمُ الْجَهْرَ وَمَا يَخْفَى আল্লাহ যা ইচ্ছা করেন তা ব্যতীত। নিশ্চয় তিনি জানেন প্রকাশ্য ও গোপন বিষয়। Except as Allah wills: For He knoweth what is manifest and what is hidden.

(  إِلَّا এ ব্যতীত Except,  مَا যা what,  شَآءَ ইচ্ছা করেন wills,  ٱللَّهُ আল্লাহ্‌ Allah,  إِنَّهُۥ নিশ্চয়ই তিনি Indeed, He,  يَعْلَمُ জানেন knows,  ٱلْجَهْرَ প্রকাশ্য (বিষয়) the manifest,  وَمَا ও যা কিছু and what,  يَخْفَىٰ কেউ গোপন করে is hidden ) 

 

(8)  وَنُيَسِّرُكَ لِلْيُسْرَى আমি আপনার জন্যে সহজ শরীয়ত সহজতর করে দেবো। And We will make it easy for thee (to follow) the simple (Path).

(  وَنُيَسِّرُكَ এবং আমরা তোমাকে সহজ করে দিবো And We will ease you,  لِلْيُسْرَىٰ সহজ (পন্থাকে) to the ease ) 

 

(9)  فَذَكِّرْ إِن نَّفَعَتِ الذِّكْرَى উপদেশ ফলপ্রসূ হলে উপদেশ দান করুন, Therefore give admonition in case the admonition profits (the hearer).

(  فَذَكِّرْ অতঃপর উপদেশ দাও So remind,  إِن যদি if,  نَّفَعَتِ কল্যাণকর হয় benefits,  ٱلذِّكْرَىٰ উপদেশ the reminder ) 

 

(10)  سَيَذَّكَّرُ مَن يَخْشَى যে ভয় করে, সে উপদেশ গ্রহণ করবে, The admonition will be received by those who fear ((Allah)):

(  سَيَذَّكَّرُ সে শীঘ্রই শিক্ষা নেবে He will pay heed -,  مَن যে (one) who,  يَخْشَىٰ ভয় করে fears (Allah) )

 

(11)  وَيَتَجَنَّبُهَا الْأَشْقَى আর যে, হতভাগা, সে তা উপেক্ষা করবে, But it will be avoided by those most unfortunate ones,

(  وَيَتَجَنَّبُهَا আর তা পাশ কাটাবে/ উপেক্ষা করবে And will avoid it,  ٱلْأَشْقَى নিতান্তই হতভাগা the wretched one ) 

 

(12)  الَّذِي يَصْلَى النَّارَ الْكُبْرَى সে মহা-অগ্নিতে প্রবেশ করবে। Who will enter the Great Fire,

(  ٱلَّذِى যে The one who,  يَصْلَى প্রবেশ করবে will burn,  ٱلنَّارَ আগুনে (in) the Fire,  ٱلْكُبْرَىٰ ভয়াবহ [the] great ) 

 

(13)  ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيَى অতঃপর সেখানে সে মরবেও না, জীবিতও থাকবে না। In which they will then neither die nor live.

(  ثُمَّ অতঃপর Then,  لَا না not,  يَمُوتُ সে মরবে he will die,  فِيهَا তার মধ্যে therein,  وَلَا আর না and not,  يَحْيَىٰ বাঁচবে will live ) 

 

(14)  قَدْ أَفْلَحَ مَن تَزَكَّى নিশ্চয় সাফল্য লাভ করবে সে, যে শুদ্ধ হয় But those will prosper who purify themselves,

(  قَدْ নিশ্চয়ই Certainly,  أَفْلَحَ সে সাফল্য পেলো has succeeded,  مَن যে (one) who,  تَزَكَّىٰ পবিত্র হলো purifies (himself) ) 

 

(15)  وَذَكَرَ اسْمَ رَبِّهِ فَصَلَّى  এবং তার পালনকর্তার নাম স্মরণ করে, অতঃপর নামায আদায় করে। And glorify the name of their Guardian-Lord, and (lift their hearts) in prayer.

(  وَذَكَرَ স্মরণ করল And remembers,  ٱسْمَ  নাম (the) name,  رَبِّهِۦ তার রবের (of) his Lord,  فَصَلَّىٰ অতঃপর সে সালাত পড়ল and prays )

 

(16)  بَلْ تُؤْثِرُونَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا বস্তুতঃ তোমরা পার্থিব জীবনকে অগ্রাধিকার দাও, Day (behold), ye prefer the life of this world;

(  بَلْ বরং Nay!,  تُؤْثِرُونَ তোমরা প্রাধান্য দাও You prefer,  ٱلْحَيَوٰةَ জীবনকে the life,  ٱلدُّنْيَا দুনিয়ার/ পার্থিব (of) the world ) 

 

(17)  وَالْآخِرَةُ خَيْرٌ وَأَبْقَى  অথচ পরকালের জীবন উৎকৃষ্ট ও স্থায়ী। But the Hereafter is better and more enduring.

(  وَٱلْءَاخِرَةُ অথচ পরকাল While the Hereafter,  خَيْرٌ উত্তম (is) better,  وَأَبْقَىٰٓ ও স্থায়ী and ever lasting ) 

 

(18)  إِنَّ هَذَا لَفِي الصُّحُفِ الْأُولَى এটা লিখিত রয়েছে পূর্ববতী কিতাবসমূহে; And this is in the Books of the earliest (Revelation),-

(  إِنَّ নিশ্চয়ই Indeed,  هَٰذَا এটা (ছিল) this,  لَفِى অবশ্যই মধ্যে surely (is) in,  ٱلصُّحُفِ সহীফাসমূহের the Scriptures,  ٱلْأُولَىٰ পূর্ববর্তী [the] former )

 

(19)  صُحُفِ إِبْرَاهِيمَ وَمُوسَى ইব্রাহীম ও মূসার কিতাবসমূহে। The Books of Abraham and Moses. 

(  صُحُفِ সহীফাসমূহে (The) Scriptures,  إِبْرَٰهِيمَ ইব্রাহীমের (of) Ibrahim,  وَمُوسَىٰ ও মূসার and Musa ) 

 

 

 

আইডিসির সাথে যোগ দিয়ে উভয় জাহানের জন্য ভালো কিছু করুন!

 

আইডিসি এবং আইডিসি ফাউন্ডেশনের ব্যপারে  জানতে  লিংক০১ ও লিংক০২ ভিজিট করুন।

আইডিসি  মাদরাসার ব্যপারে বিস্তারিত জানতে এখানে ক্লিক করুন। 

আপনি আইডিসি  মাদরাসার একজন স্থায়ী সদস্য /পার্টনার হতে চাইলে এই লিংক দেখুন.

আইডিসি এতীমখানা ও গোরাবা ফান্ডে দান করে  দুনিয়া এবং আখিরাতে সফলতা অর্জন করুন।

কুরআন হাদিসের আলোকে বিভিন্ন কঠিন রোগের চিকিৎসা করাতেআইডিসি ‘র সাথে যোগাযোগ করুন।

ইসলামিক বিষয়ে জানতে এবং জানাতে এই গ্রুপে জয়েন করুন।