Surah Ingshiqaq সূরা আল ইনশিক্বাক্বও সূরা আল ইনশিক্বাক্ব এর ফযিলত

Sura-Inshiqaq

(84) সূরা আল ইনশিক্বাক্ব – Surah Al-Inshiqaq (মক্কায় অবতীর্ণ-Ayah 25)

بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيمِ শুরু করছি আল্লাহর নামে যিনি পরম করুণাময়, অতি দয়ালু।

 

(1)  إِذَا السَّمَاء انشَقَّتْ যখন আকাশ বিদীর্ণ হবে, When the sky is rent asunder,

(  إِذَا যখন When,  ٱلسَّمَآءُ আকাশ the sky,  ٱنشَقَّتْ ফেটে পড়বে is split asunder )

 

(2)  وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ ও তার পালনকর্তার আদেশ পালন করবে এবং আকাশ এরই উপযুক্ত And hearkens to (the Command of) its Lord, and it must needs (do so);-

(  وَأَذِنَتْ এবং সে নির্দেশ পালন করবে And has listened,  لِرَبِّهَا তার রবের to its Lord,  وَحُقَّتْ ও এটাই তার করণীয় and was obligated )

 

(3)  وَإِذَا الْأَرْضُ مُدَّتْ এবং যখন পৃথিবীকে সম্প্রসারিত করা হবে। And when the earth is flattened out,

(  وَإِذَا এবং যখন And when,  ٱلْأَرْضُ পৃথিবী the earth,  مُدَّتْ সম্প্রসারিত করা হবে is spread )

 

(4)  وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ এবং পৃথিবী তার গর্ভস্থিত সবকিছু বাইরে নিক্ষেপ করবে ও শুন্যগর্ভ হয়ে যাবে। And casts forth what is within it and becomes (clean) empty,

(  وَأَلْقَتْ এবং নিক্ষেপ করবে And has cast out,  مَا যা what,  فِيهَا তার মধ্যে আছে (is) in it,  وَتَخَلَّتْ এবং তা শূন্য হয়ে যাবে and becomes empty )

 

(5)  وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ এবং তার পালনকর্তার আদেশ পালন করবে এবং পৃথিবী এরই উপযুক্ত। And hearkens to (the Command of) its Lord,- and it must needs (do so);- (then will come Home the full reality).

(  وَأَذِنَتْ এবং সে নির্দেশ পালন করবে And has listened,  لِرَبِّهَا তার রবের to its Lord,  وَحُقَّتْ এবং এটাই তার জন্য করণীয় and was obligated )

 

(6) يَا أَيُّهَا الْإِنسَانُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَى رَبِّكَ كَدْحًا فَمُلَاقِيهِ হে মানুষ, তোমাকে তোমরা পালনকর্তা পর্যন্ত পৌছতে কষ্ট স্বীকার করতে হবে, অতঃপর তার সাক্ষাৎ ঘটবে। O thou man! Verily thou art ever toiling on towards thy Lord- painfully toiling,- but thou shalt meet Him.

(  يَٰٓأَيُّهَا হে O,  ٱلْإِنسَٰنُ মানুষ mankind!,  إِنَّكَ নিশ্চয়ই তুমি Indeed, you,  كَادِحٌ পরিশ্রমকারী (are) laboring,  إِلَىٰ দিকে to,  رَبِّكَ তোমার রবের your Lord,  كَدْحًا কঠোর পরিশ্রম (with) exertion,  فَمُلَٰقِيهِ অতঃপর তাঁর (সাথে) সাক্ষাত করবে and you (will) meet Him )

 

(7)  فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ যাকে তার আমলনামা ডান হাতে দেয়া হবে  Then he who is given his Record in his right hand,

(  فَأَمَّا অতঃপর (তার) ব্যাপার Then as for,  مَنْ যাকে (him) who,  أُوتِىَ দেয়া হবে is given,  كِتَٰبَهُۥ তার আমলনামা his record,  بِيَمِينِهِۦ তার ডান হাতে in his right hand )

 

(8)  فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَسِيرًا তার হিসাব-নিকাশ সহজে হয়ে যাবে Soon will his account be taken by an easy reckoning,

(  فَسَوْفَ অতঃপর শীঘ্র Soon,  يُحَاسَبُ হিসাব নেয়া হবে (তার) his account will be taken,  حِسَابًا হিসাব an account,  يَسِيرًا  সহজ  easy )

 

(9)  وَيَنقَلِبُ إِلَى أَهْلِهِ مَسْرُورًا এবং সে তার পরিবার-পরিজনের কাছে হৃষ্টচিত্তে ফিরে যাবে And he will turn to his people, rejoicing!

(  وَيَنقَلِبُ এবং ফিরবে And he will return,  إِلَىٰٓ কাছে to,  أَهْلِهِۦ তার আপনজনের his people,  مَسْرُورًا আনন্দচিত্তে happily )

 

(10)  وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ وَرَاء ظَهْرِهِ এবং যাকে তার আমলনামা পিঠের পশ্চাদ্দিক থেকে দেয়া, হবে, But he who is given his Record behind his back,-

(  وَأَمَّا আর (তার) ব্যাপার But as for,  مَنْ যাকে (him) who,  أُوتِىَ দেয়া হবে is given,  كِتَٰبَهُۥ  তার আমলনামা his record,  وَرَآءَ পিছনে behind,  ظَهْرِهِۦ তার পিঠের his back )

 

(11)  فَسَوْفَ يَدْعُو ثُبُورًا সে মৃত্যুকে আহবান করবে, Soon will he cry for perdition,

(  فَسَوْفَ শীঘ্র অতঃপর Soon,  يَدْعُوا۟ সে ডাকবে he will call,  ثُبُورًا  ধ্বংস (মৃত্যু) (for) destruction )

 

(12)  وَيَصْلَى سَعِيرًا এবং জাহান্নামে প্রবেশ করবে। And he will enter a Blazing Fire.

(  وَيَصْلَىٰ এবং প্রবেশ করবে And he will burn,  سَعِيرًا জ্বলন্ত আগুনে (in) a Blaze )

 

(13)  إِنَّهُ كَانَ فِي أَهْلِهِ مَسْرُورًا সে তার পরিবার-পরিজনের মধ্যে আনন্দিত ছিল। Truly, did he go about among his people, rejoicing!

(  إِنَّهُۥ নিশ্চয়ই সে Indeed he,  كَانَ ছিল had been,  فِىٓ মধ্যে among,  أَهْلِهِۦ তার স্বজনদের his people,  مَسْرُورًا আনন্দে happy )

 

(14)  إِنَّهُ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ সে মনে করত যে, সে কখনও ফিরে যাবে না। Truly, did he think that he would not have to return (to Us)!

(  إِنَّهُۥ নিশ্চয়ই সে Indeed he,  ظَنَّ মনে করেছিল (had) thought,  أَن যে that,  لَّن কখনও না never,  يَحُورَ ফিরবে he would return )

(15)  بَلَى إِنَّ رَبَّهُ كَانَ بِهِ بَصِيرًا কেন যাবে না, তার পালনকর্তা তো তাকে দেখতেন। Nay, nay! for his Lord was (ever) watchful of him!

(  بَلَىٰٓ হ্যাঁ Nay!, إِنَّ নিশ্চয়ই Indeed,  رَبَّهُۥ তার রব his Lord,  كَانَ ছিলেন was,  بِهِۦ তার উপর of him,  بَصِيرًا দৃষ্টিবান seeing )

(16)  فَلَا أُقْسِمُ بِالشَّفَقِ আমি শপথ করি সন্ধ্যাকালীন লাল আভার So I do call to witness the ruddy glow of Sunset;

(  فَلَآ অতএব না But nay!,  أُقْسِمُ আমি শপথ করছি I swear,  بِٱلشَّفَقِ পশ্চিম দিগন্তের সান্ধ্য লালিমার by the twilight glow )

 

(17)  وَاللَّيْلِ وَمَا وَسَقَ  এবং রাত্রির, এবং তাতে যার সমাবেশ ঘটে  The Night and its Homing;

(  وَٱلَّيْلِ  এবং শপথ রাতের And the night,  وَمَا ও যা and what,  وَسَقَ সমাবেশ ঘটায় it envelops )

 

(18)  وَالْقَمَرِ إِذَا اتَّسَقَ এবং চন্দ্রের, যখন তা পূর্ণরূপ লাভ করে, And the Moon in her fullness:

(  وَٱلْقَمَرِ এবং শপথ চাঁদের And the moon, إِذَا যখন when,  ٱتَّسَقَ পূর্ণ হয় it becomes full )

 

(19)  لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٍ নিশ্চয় তোমরা এক সিঁড়ি থেকে আরেক সিঁড়িতে আরোহণ করবে। Ye shall surely travel from stage to stage.

(  لَتَرْكَبُنَّ তোমরা অবশ্যই আরোহণ করবে You will surely embark,  طَبَقًا স্তর (to) stage,  عَن থেকে from,  طَبَقٍ স্তরে stage )

 

(20)  فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ  অতএব, তাদের কি হল যে, তারা ঈমান আনে না? What then is the matter with them, that they believe not?-

(  فَمَا অতএব হলো কি So what,  لَهُمْ তাদের (is) for them,  لَا না not,  يُؤْمِنُونَ তারা ঈমান আনে they believe )

 

(21)  وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ الْقُرْآنُ لَا يَسْجُدُونَ যখন তাদের কাছে কোরআন পাঠ করা হয়, তখন সেজদা করে না। And when the Qur’an is read to them, they fall not prostrate,

(  وَإِذَا এবং যখন And when,  قُرِئَ পাঠ করা হয় is recited,  عَلَيْهِمُ তাদের কাছে to them,  ٱلْقُرْءَانُ কুর’আন the Quran,  لَا না not,  يَسْجُدُونَ তারা সিজদা করে they prostrate? )

 

(22)  بَلِ الَّذِينَ كَفَرُواْ يُكَذِّبُونَ বরং কাফেররা এর প্রতি মিথ্যারোপ করে। But on the contrary the Unbelievers reject (it).

(  بَلِ বরং Nay!,  ٱلَّذِينَ যারা Those who,  كَفَرُوا۟ কুফরি করেছে disbelieved,  يُكَذِّبُونَ মিথ্যারোপ করছে deny )

 

(23)  وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ তারা যা সংরক্ষণ করে, আল্লাহ তা জানেন। But Allah has full knowledge of what they secrete (in their breasts)

(  وَٱللَّهُ এবং আল্লাহ And Allah,  أَعْلَمُ ভালো জানেন (is) most knowing,  بِمَا ঐ বিষয়ে যা of what,  يُوعُونَ তারা পোষণ করছে they keep within themselves )

(24)  فَبَشِّرْهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ অতএব, তাদেরকে যন্ত্রণাদায়ক শাস্তির সুসংবাদ দিন। So announce to them a Penalty Grievous,

(  فَبَشِّرْهُم কাজেই তাদের সুসংবাদ দাও So give them tidings,  بِعَذَابٍ শাস্তির of a punishment أَلِيمٍ যন্ত্রণাদায়ক painful )

(25)  إِلَّا الَّذِينَ آمَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّالِحَاتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ কিন্তু যারা বিশ্বাস স্থাপন করে ও সৎকর্ম করে, তাদের জন্য রয়েছে অফুরন্ত পুরস্কার। Except to those who believe and work righteous deeds: For them is a Reward that will never fail.

(  إِلَّا তার ব্যতিক্রম Except,  ٱلَّذِينَ (ঐসব লোক) যারা  those who,  ءَامَنُوا۟ ঈমান এনেছে believe,  وَعَمِلُوا۟ ও করেছে  and do,  ٱلصَّٰلِحَٰتِ সৎকর্ম righteous deeds,  لَهُمْ তাদের জন্য রয়েছে For them,  أَجْرٌ পুরস্কার (is) a reward,  غَيْرُ অশেষ never مَمْنُونٍۭ অশেষ ending )

 

 

আইডিসির সাথে যোগ দিয়ে উভয় জাহানের জন্য ভালো কিছু করুন

আইডিসি এবং আইডিসি ফাউন্ডেশনের ব্যপারে বিস্তারিত জানতে  এই লিংক দুটি ( লিংক০১ ও লিংক০২ ) ভিজিট করুন।

আইডিসি  মাদরাসার ব্যপারে বিস্তারিত জানতে এখানে ক্লিক করুন। 

আপনি আইডিসি  মাদরাসার একজন স্থায়ী সদস্য /পার্টনার হতে চাইলে এই লিংক দেখুন.

আইডিসি এতীমখানা ও গোরাবা ফান্ডে দান করে  দুনিয়া এবং আখিরাতে সফলতা অর্জন করুন।

কুরআন হাদিসের আলোকে বিভিন্ন কঠিন রোগের চিকিৎসা করাতেআইডিসি ‘র সাথে যোগাযোগ করুন।

ইসলামিক বিষয়ে জানতে এবং জানাতে এই গ্রুপে জয়েন করুন।

 

 

Islami Dawah Center Cover photo

 

ইসলামী দাওয়াহ সেন্টারকে সচল রাখতে সাহায্য করুন!

 

ইসলামী দাওয়াহ সেন্টার ১টি অলাভজনক দাওয়াহ প্রতিষ্ঠান, এই প্রতিষ্ঠানের ইসলামিক ব্লগটি বর্তমানে ২০,০০০+ মানুষ প্রতিমাসে পড়ে, দিন দিন আরো অনেক বেশি বেড়ে যাবে, ইংশাআল্লাহ।

বর্তমানে মাদরাসা এবং ব্লগ প্রজেক্টের বিভিন্ন খাতে (ওয়েবসাইট হোস্টিং, CDN,কনটেন্ট রাইটিং, প্রুফ রিডিং, ব্লগ পোস্টিং, ডিজাইন এবং মার্কেটিং) মাসে গড়ে ৫০,০০০+ টাকা খরচ হয়, যা আমাদের জন্য চ্যালেঞ্জিং। সেকারনে, এই বিশাল ধর্মীয় কাজকে সামনে এগিয়ে নিতে সর্বপ্রথম আল্লাহর কাছে আপনাদের দোয়া এবং আপনাদের সহযোগিতা প্রয়োজন, এমন কিছু ভাই ও বোন ( ৩১৩ জন ) দরকার, যারা আইডিসিকে নির্দিষ্ট অংকের সাহায্য করবেন, তাহলে এই পথ চলা অনেক সহজ হয়ে যাবে, ইংশাআল্লাহ।

যারা এককালিন, মাসিক অথবা বাৎসরিক সাহায্য করবেন, তারা আইডিসির মুল টিমের অন্তর্ভুক্ত হয়ে যাবেন, ইংশাআল্লাহ।

আইডিসির ঠিকানাঃ খঃ ৬৫/৫, শাহজাদপুর, গুলশান, ঢাকা -১২১২, মোবাইলঃ +88 01609 820 094, +88 01716 988 953 ( নগদ/বিকাশ পার্সোনাল )

ইমেলঃ info@islamidawahcenter.com, info@idcmadrasah.com, ওয়েব: www.islamidawahcenter.com, www.idcmadrasah.com সার্বিক তত্ত্বাবধানেঃ হাঃ মুফতি মাহবুব ওসমানী ( এম. এ. ইন ইংলিশ, ফার্স্ট ক্লাস )